Внушать исподволь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
insinuate | намекать, инсинуировать, проникать, вкрадываться, пробираться, внушать исподволь | ||
instil | внушать, вселять, внушать исподволь, вливать по капле, пускать по капле | ||
instill | внушать, вселять, внушать исподволь, вливать по капле, пускать по капле |
глагол: inspire, prompt, instill, impress, ingrain, suggest, instil, inculcate, command, implant
внушать боязнь - craven
тайно внушать - instill
умение внушать доверие - plausibility
внушать страх - awe
внушать недоверие - misgive
внушать мысль - put some idea
внушать отвращение - provoke disgust
внушать ужас - arouse fear
внушать оптимизм - inspire optimism
Синонимы к внушать: вызывать, создавать, приводить, поднимать, родить, доказывать, вносить, уверять, влечь, убеждать
вселять, внушать, вливать по капле, пускать по капле
Он сразу стал свертывать паруса, приобретая только самые верные бумаги, а менее надежные начал исподволь сбывать с рук. |
At once he began to shorten sail, to invest only in the soundest securities, and to convert all his weaker ones into cash. |
Когда из окна кареты Эйлин неожиданно увидела перед собою склеп, она в последний раз оценила умение мужа внушать почтение окружающим. |
And as her carriage came into full view of the tomb, Aileen was again and finally impressed by her husband's power of self-presentation. |
Поэтому он... обожает внушать такой же страх другим, особенно тем, кому этот страх неведом. |
So he... loves to put that same fear into others, especially if they're not familiar with it. |
Me shyly, obliquely, trying not to be furtive. |
|
Double check him for vervain before you compel him. |
|
Я не должен был внушать подозрения своим видом. |
I did not want to look conspicuous. |
Ее участь должна внушать вам сострадание, а не презрение. |
She should attract your compassion, not your contempt. |
Это тоже никогда не объявляли прямо, но исподволь вколачивали в каждого партийца с детства. |
This again was never put into plain words, but in an indirect way it was rubbed into every Party member from childhood onwards. |
Она знала, что он умен, решителен, цепок; он должен был внушать ей доверие. |
She knew him to be intelligent, resolute, and tenacious, she would have confidence in him. |
So now, it's not just thoughts I can beam out but images too. |
|
Командир должен быть совершенным, а его имя должно внушать ужас. |
A commander should be as pure, so that his name may be held in very awe and dread. |
Только тогда можно воспитывать наших людей так, как им удобно, и внушать им горячую любовь к родному месту и Родине. |
Only then is it possible to educate our people in a way that suits them and to inspire in them an ardent love for their native place and their motherland. |
Новость заключается в том, что американское могущество, возможно, теряет свою способность внушать им страх. |
What is news is that American power might also be losing its ability to intimidate them. |
Steadily they rise, not portentous, not threatful. |
|
Он построил свою жизнь на мелких подлостях и больше уже не мог внушать ни отвращения, ни жалости. |
He had grown old in minor iniquities, and could no longer inspire aversion or pity. |
Как мог ваш вид любовь внушать? |
Your hair in curls hanging down. |
Генерал считает, что командиры должны внушать страх своим подчиненным, чтобы поддерживать дисциплину. |
The General believes that commanding officers ought to inspire fear in their subordinates, in order to enforce discipline. |
Г оленищев не пропускал случая внушать Михайлову настоящие понятия об искусстве. |
Golenishtchev never let slip an opportunity of instilling sound ideas about art into Mihailov. |
Но король должен внушать уважение ...и управлять не из страха, ...а благодаря любви своего свободного народа. |
But withal, a king that can command respect a monarch who governs, not from fear, but by the affection of a free people. |
Прокладка водопроводных труб и столярничание навели Харниша на мысль завести маленькую мастерскую, и он стал исподволь, со вкусом, подбирать себе инструменты. |
It was this adventure in wood-working and plumbing that brought about the building of the little workshop, where he slowly gathered a collection of loved tools. |
Внезапно все вокруг стало внушать мне смутное беспокойство, и на мгновение меня охватило предчувствие чего-то ужасного. |
A vague suspicion of every one and everything filled my mind. Just for a moment I had a premonition of approaching evil. |
Правительство и премьер-министр Алексис Ципрас (Minister Tsipras) будут внушать идею, что Греции поставили ультиматум на неприемлемых условиях — что является унизительным для страны. |
The government and Prime Minister Tsipras will propagate that Greece was confronted with an ultimatum on unacceptable terms — a humiliation of the nation. |
Но возникшее ощущение не проходило, исподволь завладевая ее сознанием. |
But the feeling persisted, stealthily pervading her mind. |
Более того, это был сталинский прием для того, чтобы внушать людям благоговейный трепет, награждать их и давать им возможность оценить советское реалистическое искусство. |
More than that it was a Stalinist device to awe and reward the populace, and give them an appreciation of Soviet realist art. |
Холл стал знаками внушать ей, чтобы она не шумела и подошла к ним. |
Hall made gestures of silence and invitation. |
Этот отец не обладал ничем, что могло бы восхищать мальчика или внушать ему страх. |
This father had nothing which would have delighted him and nothing which he would have feared. |
Роль учителя состояла не в том, чтобы внушать, а в том, чтобы поощрять самовыражение через игру, как индивидуально, так и в групповой деятельности. |
The teacher's role was not to indoctrinate but to encourage self-expression through play, both individually and in group activities. |
A soldier must inspire fear, Stella. |
|
Первая униформа стюардессы была разработана, чтобы быть прочной, практичной и внушать доверие пассажирам. |
The first flight attendant uniforms were designed to be durable, practical, and inspire confidence in passengers. |
Он шарлатан, мошенник, использующий опиум, чтобы исподволь управлять более впечатлительными молодыми людьми. |
The man is a charlatan, a Svengali, using opium to draw a veil of control over the impressionable young. |
Boston created over 20 patchworks during her lifetime. |
|
Он повел свою кампанию медленно, исподволь, чтобы не вызвать подозрений в Атланте своим превращением за одну ночь из леопарда в лань. |
He went about his campaign slowly, subtly, not arousing the suspicions of Atlanta by the spectacle of a leopard trying to change his spots overnight. |
Походка доктора была величественна и рассчитана на то, чтобы внушать юношеским умам возвышенные чувства. |
The Doctor's walk was stately, and calculated to impress the juvenile mind with solemn feelings. |
Американцы чувствовали растущую потребность в армии, которая могла бы внушать уважение. |
Americans felt an increasing need for a military that could command respect. |
Ваше красноречие должно вызывать любовь, ваш облик должен внушать трепет. |
Your eloquence they must love, your demeanor they must fear. |
Я стану настолько знаменитым, что точно буду внушать страх и трепет. |
I'm really going to be so famous that you'll be awe-stricken. |
Это было до того, когда он мог внушать толпам, и двух тысяч лет потребления крови тысяч людей, это позволило ему отточить свое мастерство. |
That was before he could compel masses, and 2,000 years of consuming dribbles of blood from thousands of people, it's allowed him to hone his skills. |
Она постарается исподволь внушить юноше, что по своему возрасту годится ему в матери. |
She would insinuate the fact that she was old enough to be his mother. |
В общем, торговый центр даёт обилие мишеней террористу, который намерен сеять панику и внушать страх, и если его цель была в этом, там он смог бы действовать эффективнее. |
Well, a mall presents a target-rich environment for a terrorist who wants to incite panic and fear, and if that was his aim, he would have been more effective there. |
Я стану настолько знаменитым, что точно буду внушать страх и трепет. |
I'm really going to be so famous that you'll be awe-stricken. |
Послушайте, если вы собрались внушать идею, понадобится воображение. |
Listen, if you're gonna perform inception, you need imagination. |
Where is there another so worthy to inspire them? |
|
You need to inspire a degree of fear. |
|
Нельзя вот так влезть к ней в жизнь и начать внушать ей свою мораль. |
You can't just show up in her life and superimpose your own morality. |
Мне не нравится внушать ужас такой прекрасной женщине. |
I dislike inspiring so much terror in such a lovely woman. |
Небольшой известный факт...древнейшие могут внушать вампирам. |
Little known fact... Originals can compel vampires. |
Возможно, для них это оскорбление Бога? Осквернение образа, который должен внушать любовь. |
Is it a statement of desecrating a God, desecrating the... the image of what you're supposed to love? |
Этот смуглый гарпунщик начинал внушать мне некоторые опасения. |
I could not help it, but I began to feel suspicious of this dark complexioned harpooneer. |
Офицер полиции должен внушать уверенность и уважение. офицер полиции должен внушать уверенность и уважение. |
A police officer must generate respect and confidence. |
Он хотел внушать наивысший уровень страха который только может чувствовать человек |
He wants to create the most extreme level of fear that a human being can feel. |
Так как открытие это чрезвычайно важно, то необходимо подойти к нему исподволь. |
Now, as this was a discovery of great consequence, it may be necessary to trace it from the fountain-head. |
Помимо больших радостей, у нас еще было множество мелких выражений любви, а когда мы бывали не вместе, мы старались внушать друг другу мысли на расстоянии. |
Besides all the big times we had many small ways of making love and we tried putting thoughts in the other one's head while we were in different rooms. |
Это был очаровательный молодой человек, способный, однако, внушать страх. |
Enjolras was a charming young man, who was capable of being terrible. |
Love shouldn't make you scared. |
|
I'm sorry. You're many things, but intimidating? |
|
В своем одиночестве я решил, что если не могу вдохнуть любовь... ..Буду внушать страх! |
In my loneliness, I decided that if I could not inspire love, which was my deepest hope, I would instead cause fear. |
I have been known to inspire fear. |
|
Его современники часто восхищались его terribilita-его способностью внушать чувство благоговения. |
His contemporaries often admired his terribilità—his ability to instil a sense of awe. |
Американские города имели тенденцию оскорблять чувствительных людей уродством и меркантильностью, а не внушать благоговейный трепет или эстетическое удовольствие. |
American cities tended to offend the sensitive with ugliness and commercialism rather than inspire awe or aesthetic pleasure. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внушать исподволь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внушать исподволь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внушать, исподволь . Также, к фразе «внушать исподволь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.