Внушать страх - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Внушать страх - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
awe
Translate
внушать страх -

глагол
aweвнушать благоговение, внушать страх
be fearsomeвнушать опасения, внушать страх
- внушать [глагол]

глагол: inspire, prompt, instill, impress, ingrain, suggest, instil, inculcate, command, implant

- страх [имя существительное]

имя существительное: fear, fright, awe, terror, dread, anxiety, alarm, dismay, phobia, intimidation



Поэтому он... обожает внушать такой же страх другим, особенно тем, кому этот страх неведом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he... loves to put that same fear into others, especially if they're not familiar with it.

Генерал считает, что командиры должны внушать страх своим подчиненным, чтобы поддерживать дисциплину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General believes that commanding officers ought to inspire fear in their subordinates, in order to enforce discipline.

В своем одиночестве я решил, что если не могу вдохнуть любовь... ..Буду внушать страх!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my loneliness, I decided that if I could not inspire love, which was my deepest hope, I would instead cause fear.

Вам нужно внушать страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to inspire a degree of fear.

Я стану настолько знаменитым, что точно буду внушать страх и трепет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm really going to be so famous that you'll be awe-stricken.

Любовь не должна внушать тебе страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love shouldn't make you scared.

В общем, торговый центр даёт обилие мишеней террористу, который намерен сеять панику и внушать страх, и если его цель была в этом, там он смог бы действовать эффективнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, a mall presents a target-rich environment for a terrorist who wants to incite panic and fear, and if that was his aim, he would have been more effective there.

Я известен своим свойством внушать страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been known to inspire fear.

Я стану настолько знаменитым, что точно буду внушать страх и трепет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm really going to be so famous that you'll be awe-stricken.

Извини, у тебя много талантов, но внушать страх?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry. You're many things, but intimidating?

Новость заключается в том, что американское могущество, возможно, теряет свою способность внушать им страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is news is that American power might also be losing its ability to intimidate them.

Солдат должен внушать страх, Стелла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A soldier must inspire fear, Stella.

Это был очаровательный молодой человек, способный, однако, внушать страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enjolras was a charming young man, who was capable of being terrible.

Этот отец не обладал ничем, что могло бы восхищать мальчика или внушать ему страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This father had nothing which would have delighted him and nothing which he would have feared.

Эти люди испытывали страх, обусловленный ложной тревогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were put into a state of fear as a result of the false alarms.

Потихоньку, и боль, и страх и смущение растаяли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And little by little, the pain and fear and confusion melted.

Прямо сейчас на этой сцене я испытываю страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now, on this stage, I feel fear.

И тогда возникла новая эмоция в разговоре — страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a new emotion was interjected into the conversation: fear.

Вы правда думаете, что страх смерти остановит сражения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think the fear of death will end the fighting?

Голос у меня был спокойный, хотя страх уже почти перешел в панику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My steady voice belied my fear, which was quickly mounting into panic.

Теперь, через 10 минут после эксперимента, вы видите, как мы повлияли на область мозга с помощью света, чтобы убрать из памяти этот страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you can see, just 10 minutes into the experiment, that we've equipped the brain by photoactivating this area to overcome the expression of this fear memory.

Как выразился в «Твиттере» генерал Майк Флинн, советник Дональда Трампа по вопросам национальной безопасности: «Страх перед мусульманами рационален».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the tweeted words of Donald Trump’s National Security Adviser, General Mike Flynn: “Fear of Muslims is rational.”

ВЫ ИСПОЛЬЗУЕТЕ НАШИ СЕРВИСЫ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК С УЧЕТОМ ИЗЛОЖЕННОГО НИЖЕ ОТКАЗА ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YOU USE OUR SERVICES AT YOUR OWN RISK AND SUBJECT TO THE FOLLOWING DISCLAIMERS.

Военный режим в Египте безжалостно подавляет оппозицию, пытаясь посеять страх и подавить инакомыслие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The military regime in Egypt has employed ruthless measures against the opposition in order to instill fear and to silence dissent.

По той же причине, по которой кто-то портит тайленол... посеять страх?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Same reason somebody tainted tylenol ... create fear?

Это сильный припадок трусости, вот что это такое, самый обыкновенный подлый животный страх, который не дает мне поднять голову и поползти дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is nothing but an awful spasm of fear, a simple animal fear of poking out my head and crawling on farther.

Точно, жалкий страх перед дантистом был побежден могучим желанием увидеть очаровательную мисс Дикинсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cowardly fear of the dentist, is completely overcome by the great desire to see the lovely, delicious Miss Dickinson.

Я знаЮ, такие, как ты, не лЮбят подобных вопросов, но вот подумай: что такое страх?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you clinical guys... don't like to ask these questions, but think about it. What is fear, anyway ?

Ну, возьми свой самый большой страх и умножь на бесконечность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, take your worst fear and multiply it by infinity.

Несколько минут назад передо мной были только необъятная ночь, пространство и природа, моя беспомощность, страх и близость смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few minutes before, there had only been three real things before me-the immensity of the night and space and nature, my own feebleness and anguish, and the near approach of death.

Его охватил инстинктивный, смешанный со злобой животный страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The instinctive fear and fierceness of a rat came over him.

Вот откуда пошел мой страх перед Хеллоунскими костюмами в полный рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that's where my fear of full-body Halloween costumes comes from.

Эмму загнал сюда страх - она не в силах была оставаться дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had rushed thither; impelled by a kind of horror that drove her from her home.

Самый страх наступает уже в двух шагах от угла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Real fear overcame him when he was a mere two paces away from the street corner.

Страх перед ними все еще безраздельно владел им, и он и близко не подходил к блистающим красотой и нарядами созданиям, которые не устояли бы перед его миллионами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was still too badly scared to come to close quarters with the dazzling and resplendent creatures his own millions made accessible.

Кроме того, теперь его терзал уже не страх, а ужас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, it was not fear, but terror, that convulsed him.

Мои предки так долго жили в цивилизованном государстве, что страх перед полицией въелся у меня в плоть и кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My ancestors have lived in a civilised state so long that the fear of the police has eaten into my bones.

И если мне можно указать - причина, по которой мы так обеспокоены этикетками, это то, что они создают ненужный страх в сознании потребителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I can point out... the reason that we are concerned with labeling is it creates unnecessary fear in a consumer's mind.

Просто... просто меня преследует этот глупый страх, что я с ним столкнусь, и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just... I have this irrational fear that I'm gonna run into him, and...

Сейчас эти глаза, в которых раньше были страх и отчаяние, смотрели жестко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the eyes which had been fearful and desperate were hard.

С другой стороны, страх соответствовать успеху старших братьев заставил тебя взбунтоваться против обычного успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, your fears of living up to your successful older siblings caused you to rebel and reject mainstream success.

Он попробовал приласкать ребенка, который, едва я взяла его на руки, забыл всякий страх и перестал плакать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He attempted to touch the child, who, on finding himself with me, sobbed off his terror directly.

Страх - это плод нашего воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a product of our imagination.. .

Ну конечно, они внушают страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course they inspire fear.

Он вскочил и схватил ее за руку - в лице его был неприкрытый всепоглощающий страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was on his feet and had her by the wrist and there was a hard, driving fear in his face.

То есть страх умереть во время полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means fear of dying in something that flies.

А в будущем мы вернём уважение и страх, которые были у всего мира до удара по Управлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happens next is that we reclaim the respect and the fear that the world used to have for this Agency's hard punch.

Ислам описывает истинного верующего, который имеет любовь к Богу и страх перед Богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Islam describes a true believer to have Love of God and Fear of God.

12 и когда Захария увидел его, он смутился, и страх напал на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.

Таким образом, страх оценивается как рациональный или соответствующий, а также иррациональный или неуместный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus fear is judged as rational or appropriate and irrational or inappropriate.

Такой страх может создать коморбидность с зонтиком тревожного расстройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such fear can create comorbidity with the anxiety disorder umbrella.

Я поспешу к пруду, где над грязным прудом висит высокий табурет на длинной доске, этот табурет-страх перед Эври, ругающим Квина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll speed me to the pond, where the high stool On the long plank, hangs o'er the muddy pool, That stool the dread of ev'ry scolding quean.

Выражения, которые он находил универсальными, включали в себя гнев, грубость, страх, радость, одиночество и шок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expressions he found to be universal included those indicating wrath, grossness, scaredness, joy, loneliness, and shock.

Он испытывает естественный страх перед водой, а также довольно часто беспокоится о том, что у него закончатся бревна, которые, по сути, являются его пищей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a natural fear of water, and also worries quite frequently about running out of logs, which are essentially his food.

Возросший страх и враждебность сближали Британию скорее с Францией, чем с Германией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased fear and hostility drew Britain closer to France rather than Germany.

В недавних исследованиях, оценивающих страх смерти у детей, используются рейтинговые шкалы опросника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent studies that assess fear of death in children use questionnaire rating scales.

Они обычно вызываются такими эмоциональными сигналами, как чувство вины, гнев, страх и депрессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are usually triggered by emotional cues such as guilt, anger, fear and depression.

Клаустрофобия - это страх того, что у вас нет выхода и вы заперты в маленьком пространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claustrophobia is the fear of having no escape, and being closed into a small space.

Недавние примеры включают кампании по борьбе с курением в области здравоохранения и рекламу политических кампаний, подчеркивающих страх перед терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent examples include no-smoking health campaigns and political campaign advertising emphasizing the fear of terrorism.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внушать страх». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внушать страх» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внушать, страх . Также, к фразе «внушать страх» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information