Водители и пассажиры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
водитель джипа - the driver of the jeep
водители автомашин - drivers of motor vehicles
водитель категории C - Class C driver
диапазон водителей - a range of drivers
если водитель имеет - if a driver has
водитель обучаемый - learner driver
наш водитель будет ждать Вас - our driver will be waiting for you
нанял автомобиль с водителем - hired car with driver
международные водительские удостоверения - international driving permits
о аренде для водителей автомобилей - about car rental for drivers
Синонимы к водители: дальнобойщики, возчики, перевозчики, водитель грузовика
конопатить и смолить - caulk
говорить и говорить - talk and talk
таскать туда и сюда - pull about
тонкий и длинный - thin and long
череп и кости - skull and Bones
во всех смыслах и целях - to all intents and purposes
в той же лиге, что и - in the same league as
последнее и все время - last and all the time
практика и статистика - practice and statistics
освоение горельников и недорубов - salvage cutting
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
прибывающий пассажир - inbound passenger
перестрахование пассажиров автомобилей - motor vehicles passenger reinsurance
пассажир бизнес-класса - business passenger
без пассажиров - without passengers
типичный пассажирский вагон - typical passenger car
проход между креслами в пассажирском салоне - cabin aisle
для перевозки пассажиров - for the carriage of passengers
давая пассажирам - giving occupants
нерегулярные пассажирские - non-scheduled passenger
система кондиционирования средней пассажирской кабины - mid passenger compartment distribution system
Синонимы к пассажиры: пассажир, путешественник, путник, обитатель, жилец, седок, второй водитель
Выживаемость после аварии - это шанс, что водители и пассажиры переживут аварию после ее возникновения. |
Post-crash survivability is the chance that drivers and passengers survive a crash after it occurs. |
После каждой поездки водители обязаны оценивать пассажиров по шкале от 1 до 5 звезд. |
After each journey, drivers are required to rate passengers on a scale of 1 to 5 stars. |
Водители автобусов часто высаживают и забирают пассажиров по заранее установленному расписанию маршрута. |
Bus drivers often drop off and pick up passengers on a predetermined route schedule. |
Иногда водители автобусов уезжали раньше, чем чернокожие пассажиры успевали пересесть на другой борт. |
Occasionally, bus drivers would drive away before black passengers were able to reboard. |
Давайте навестим местный автобусный парк, узнаем, есть ли там водители, постоянно работающие на этом маршруте, или пассажиры, ежедневно направляющиеся в ту часть города. |
Let's visit the garages those buses drive out of, see if they have specific drivers who drive those routes regularly, any regular passengers who travel upstairs. |
Движение в Панаме движется вправо, и панамское законодательство требует, чтобы водители и пассажиры были пристегнуты ремнями безопасности. |
Traffic in Panama moves on the right, and Panamanian law requires that drivers and passengers wear seat belts. |
Впечатляет, что и водители, и пассажиры, видя чьи-либо имя, фотографию и рейтинг, чувствуют себя безопаснее, и, что с вами, возможно, случалось даже ведут себя немного любезнее в автомобиле. |
And the fascinating thing is that both drivers and passengers report that seeing a name and seeing someone's photo and their rating makes them feel safer, and as you may have experienced, even behave a little more nicely in the taxi cab. |
Водители автобусов также должны обладать социальными навыками для взаимодействия со своими пассажирами, что является повседневным явлением. |
Bus drivers also need to possess social skills for interacting with their passengers, which is a daily occurrence. |
Другие водители держат таблички с именами до того, как начали выходить пассажиры. |
The other drivers are holding up name cards before the passengers come out. |
Эта тема вновь всплыла в 2006 году, на этот раз ее пели пешеходы, водители, офисные работники и марафонцы в центре Лондона. |
The theme resurfaced in 2006, this time sung by pedestrians, drivers, office workers, and marathon runners in Central London. |
В августе 2016 года Uber и Careem были приостановлены в Абу-Даби после того, как некоторые водители были задержаны за нарушение правил дорожного движения. |
In August 2016, Uber and Careem were suspended in Abu Dhabi after some drivers were detained over regulation violations. |
Водители сказали, что кто-то подъехал сразу после аварии, вышел, осмотрелся и уехал. |
Trucker said some guy came up behind right after the wreck. He got up, took a look around and took off. |
В основном - водители фур, но... |
Mostly by guys in cheese grater hats, but. |
Водители, направляющиеся на возвышенности Оломоуцкого края, должны сегодня учитывать снежную кашу на дороге. |
Drivers should expect snow slush on the roads if heading for the higher parts of the Olomouc region. |
NASCAR drivers don't bother settling... with a stewards' enquiry. |
|
На лице лифтера блуждала усмешка, улыбались и водители автомобилей. |
The elevator operator had a peculiar smirk on his face; even the truck drivers were grinning. |
You are aware of the omnibus strike? |
|
If we don't make this case, the truckers will take matters into their own hands. |
|
Последние два квартала, оставшиеся до Пантеона, Лэнгдон и Виттория шли вдоль ряда припаркованных у тротуара такси. Водители машин спали, примостившись на передних сиденьях. |
Two blocks from the Pantheon, Langdon and Vittoria approached on foot past a line of taxis, their drivers sleeping in the front seats. |
Их съели водители, перед тем, как отправиться спать. |
They were consumed by the drivers before they retired to sleep. |
Вы согласитесь, что личные водители чаще попадают в аварии... |
You would agree that chauffeur drivers cause more accidents |
Наемные водители привлекались для перевозки героина спрятанного в замороженном тунце. |
Freelance truckers used to carry smack hidden in frozen tuna |
Lucille had recently been featured on Fox's World's Worst Drivers. |
|
Отличные автомобили, ускоренное время реакции, водители посимпатичнее означают, что это не просто служба спасения, это ваша служба спасения. |
Nicer ambulances, faster response times, and better looking drivers mean they're not just the emergency services, they're your emergency services. |
Однако уничтожить одного противника - еще не значит выиграть сражение, и водители наблюдательных башен прекрасно это понимали. |
However, this battle would not be won by destroying one defender, a fact well understood by the monstrous drivers of these watch-towers. |
В основном там бывают водители грузовиков. |
Mostly for truck drivers. |
Водители в Лос-Анджелесе страдают от одного из худших периодов часа пик в мире, согласно ежегодному Индексу трафика производителя навигационных систем TomTom. |
Drivers in Los Angeles suffer from one of the worst rush hour periods in the world, according to an annual traffic index by navigation system maker, TomTom. |
После теоретического теста учащиеся-водители должны начать практические занятия по вождению, охватывающие ключевые навыки вождения. |
After the theory test learner drivers have to start practical driving lessons covering key driving skills. |
Когда автомобиль безопасности и водители за ним находятся на прямой старт / финиш, на выходе из пит-лейна горит красный свет. |
When the safety car and the drivers behind it are on the start/finish straight, there is a red light at the exit of the pit lane. |
Водители, проезжающие на красный свет,дисквалифицируются. |
Drivers who go past the red light are disqualified from the race. |
Грузовики, еще не попавшие под обстрел, начали замедлять ход, а их водители демонстрировали неуверенность в том, что ждет их впереди. |
The trucks not yet under fire began to slow down, their drivers displaying the uncertainty they felt about what lay ahead. |
С начала европейского миграционного кризиса водители грузовиков, направляющиеся в Великобританию, неоднократно подвергались угрозам и нападениям со стороны мигрантов. |
Since the start of the European migrant crisis, truck drivers heading for the UK have been repeatedly threatened and attacked by migrants. |
Все водители интенсивно жаловались на поверхность трассы персоналу FIA, но в этот момент мало что можно было сделать. |
The drivers were all complaining intensely about the track surface to FIA personnel, but not much could be done at this point. |
Виттвер считал, что фермеры представляют меньший риск, чем городские водители, потому что они ездят реже и совсем не зимой. |
Wittwer believed farmers presented lower risks than city drivers because they drove less often and not at all in the winter. |
Водители в возрасте от 43 до 51 года подали в суд на муниципалитет и его субподрядчика в апреле 2018 года, ссылаясь на то, что они описали как несправедливое прекращение их контракта. |
The drivers, aged between 43 and 51, had sued the municipality and its subcontractor in April 2018, citing what they described as unjust termination of their contract. |
Водители, которые постоянно переезжают в другой штат, должны в установленный срок сменить свою лицензию на местную лицензию штата. |
Drivers that move permanently to another state must change their license to a local state license within the prescribed time. |
Исследования показывают, что водители ценят качество и вкус гораздо больше, чем питание при выборе продуктов питания. |
Research suggests that drivers value quality and taste much more than nutrition when selecting food. |
Сложность этого движения привела к тому, что водители назвали его вязанием. |
The complexity of this motion led to it being named 'the knitting' by drivers. |
В 1920-е годы фермеры платили за автострахование по тем же ставкам, что и городские водители, хотя у них было меньше аварий и претензий, чем у городских водителей. |
In the 1920s, farmers were paying the same rates on their automobile insurance as city drivers even though they had fewer accidents and claims than city drivers. |
В этих категориях могут находиться как операторы-владельцы/водители-владельцы, так и водители компаний. |
Both owner operators/owner driver and company drivers can be in these categories. |
Водители грузовиков должны заполнить бортовой журнал, документирующий часы и километры, проведенные за рулем. |
Truck drivers must complete a logbook documenting hours and kilometres spent driving. |
В Миссури судебный судья в Сент-Луисе постановил, что водители имеют право первой поправки мигать фарами. |
In Missouri, a trial judge in St. Louis held that drivers have a First Amendment right to flash their headlights. |
Сильный дождь промочил трассу, и водители Daimler Benz Merz и Manfred von Brauchitsch хотели испытать свои тяжелые SSK streamliners в этих условиях. |
A heavy rain drenched the track, and Daimler Benz drivers Merz and Manfred von Brauchitsch wanted to try their heavy SSK streamliners under those conditions. |
Если иное не требуется законом, водители rideshare, как правило, являются независимыми подрядчиками, а не сотрудниками. |
Unless otherwise required by law, rideshare drivers are generally independent contractors and not employees. |
Теперь водители несут дополнительную ответственность за продажу билетов, соблюдение графика движения и обслуживание клиентов. |
Now, drivers have the additional responsibility of selling tickets, keeping to the timetable and providing customer service. |
Все водители должны проходить 35-часовую периодическую подготовку каждые пять лет на постоянной основе, чтобы продолжать управлять автомобилем для поддержания жизни. |
All drivers need to complete 35 hours of periodic training every five years on an ongoing basis to keep driving for a living. |
Периодическое обучение осуществляется на курсах, которые водители посещают в течение пятилетнего периода, в течение которого действует их действующий коп водителя. |
Periodic training is delivered through courses that drivers attend over the five-year period for which their current Driver CPC is valid. |
Водители фиакров зарабатывали около трех франков в день плюс два франка чаевых. |
Fiacre drivers earned about three francs a day, plus two francs in tips. |
Различные команды и водители используют различные стратегии пит-стопа, чтобы максимизировать потенциал своего автомобиля. |
Different teams and drivers employ different pit stop strategies in order to maximise their car's potential. |
Водители обычно ездят по максимальному установленному ограничению скорости в ночное время, часто нарушая правило ACDA, и это отражается в данных об авариях. |
Drivers commonly drive the maximum posted speed limit at night, often in violation of the ACDA rule and this shows up in accident data. |
За два часа до гонки водители и начальники экипажей посещают обязательное собрание водителей. |
Two hours before the race, drivers and crew chiefs attend a mandatory driver's meeting. |
Водители и члены экипажа ямы также должны носить пожарные скафандры. |
Drivers and pit crew members must also wear firesuits. |
Водители обязаны использовать сиденья и подголовники из углеродного волокна для обеспечения прочности и долговечности. |
Drivers are required to use carbon fiber seats and headrests for strength and durability. |
Например, во время движения водители могут сосредоточиться на светофоре, а не на других стимулах, присутствующих в сцене. |
For example, when driving, drivers are able to focus on the traffic lights rather than on other stimuli present in the scene. |
Об этом также сообщают водители грузовиков, пилоты и практикующие интенсивную медитацию. |
It has also been reported by truck drivers, pilots, and practitioners of intense meditation. |
В сентябре 2014 года водители такси подали коллективный иск, утверждая, что водители Uber не были должным образом лицензированы. |
In September 2014, a class-action lawsuit was filed by taxicab drivers claiming that Uber drivers were not properly licensed. |
Водители Uber используют свои собственные автомобили, хотя водители могут арендовать или арендовать автомобиль, чтобы ездить с Uber. |
Uber drivers use their own cars although drivers can rent or lease a car to drive with Uber. |
Некоторые города также требуют, чтобы водители Uber имели бизнес-лицензию. |
Some cities also require Uber drivers to have a business license. |
Водители могут помахать маленьким белым флажком после столкновения, чтобы показать, что они не пострадали. |
Drivers may wave a small white flag after a collision to indicate that they are uninjured. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «водители и пассажиры».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «водители и пассажиры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: водители, и, пассажиры . Также, к фразе «водители и пассажиры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.