Курсах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Написав для FT в январе 2009 года, Джиллиан Тетт говорит, что она ожидает, что политики будут все больше беспокоиться о валютных курсах в течение следующего года. |
Writing for the FT in Jan 2009, Gillian Tett says she expects to see policy makers becoming increasingly concerned about exchange rates over the coming year. |
Вы не думали о том, что для обучения на подготовительных мед. курсах вам возможно, понадобились бы занятия по естественным наукам? |
And it never occurred to you that in order to be pre-med, you might need to take some Actual Science classes? |
Первый список составлен на основе фактологического бюллетеня SIPRI, который включает список 15 крупнейших военных растратчиков мира в 2018 году, основанный на текущих рыночных обменных курсах. |
The first list is based on the SIPRI fact sheet which includes a list of the world's top 15 military spenders in 2018, based on current market exchange rates. |
Я приветствую вас всех на наших курсах Компьютерные пчёлки. |
I bid you welcome to the Cyber-Bees. |
Наши курсы основаны на печатных материалах и онлайн-курсах, содержание которых обогащено изображениями, видео, аудио, ссылками, текстами, программами, симуляторами и т. д. |
Our courses are based on printed material and online courses, whose content is enriched by images, videos, audio, links, texts, programs, simulators, etc. |
Ты - на курсах, ты родом из Курска. |
You're taking courses, you were born in Kursk. |
Работу с кадрами можно, например, улучшить благодаря прохождению подготовки на курсах по вопросам управления кадрами или проведению дискуссий с сотрудниками (возможно, при посредничестве третьих сторон). |
Personnel management behaviour may be improved, for instance, by participating in personnel management courses or by holding (maybe moderated) discussions with the staff members. |
На первых курсах я бывал подопытным кроликом, участвовал в испытаниях лекарств. |
Early in my studies I was a guinea pig for a pharmaceutical industry. |
Фенласон, Вудленд, том и Пейн познакомились на этих курсах и стали близкими друзьями и компетентными программистами. |
Fenlason, Woodland, Thome, and Payne met through these courses and became a close group of friends and competent programmers. |
А это объявление о вечерних курсах. |
These are the notices for night school. |
Я выиграла соревнования по стрельбе из винтовки и пистолета на курсах детективов. |
I won the Rifle and Handgun Competition in Detectives Training. |
Сотрудники этой службы должны иметь высшее образование и сдать специальный экзамен после обучения на курсах, организуемых Службой пробации и посредничества. |
Mediation officials must have a university degree and sit a special examination upon completion of a training course run by the Probation and Mediation Service. |
Я знаю пару вещей, которым старина Апчхи не учил на курсах по выживанию. |
I know a few things that old Sneezy didn't teach in his survival course. |
На скоростных курсах прошлым вечером за канапешками. |
I had a crash course last night over midget canapes. |
Такое вдруг возможное было продемонстрировано на трёх курсах Стэнфордского университета, на каждый из которых записалось 100 000 человек. |
What's suddenly possible was demonstrated by three big Stanford classes, each of which had an enrollment of 100,000 people or more. |
В настоящее время Modula-3 преподается в университетах в основном на курсах сравнительного программирования, и его учебники вышли из печати. |
Modula-3 is now taught in universities mostly in comparative programming language courses, and its textbooks are out of print. |
Так что, пожалуй, мы можем остаться друзьями и напарниками на курсах кондитеров. |
So I guess we can still be friends and pastry school partners. |
Дельта Школа Бизнеса и технологий специализируется на профессиональных курсах. |
Delta School of Business and Technology specializes in vocational courses. |
There's better ways to make P's in the ends, you know. |
|
Помимо антипсихотиков, в некоторых курсах лечения также назначаются противосудорожные и антидепрессанты. |
In addition to antipsychotics, anticonvulsants and antidepressants are also prescribed in some treatment courses. |
Основные предметы изучаются на первом и втором курсах, а клинические науки-на втором и третьем курсах. |
Basic subjects are taken up in the first and second years, while clinical sciences are studied in the second and third years. |
Они обучаются на курсах по повышению квалификации, получению доходов, развитию предпринимательства и по содействию бизнесу за счет использования оборотных средств. |
They are involved in skill development training, income generation, entrepreneurship development and business promotion by means of revolving fund operation. |
I told him that I thought maybe he should look into some training program as a machinist. |
|
Кроме того, существуют и другие виды аттестации навыков, проводимые совместно ITE и промышленными компаниями на курсах неполного рабочего дня. |
There are also other skills certification through part-time apprenticeship courses conducted jointly by ITE and industrial companies. |
Да, Стелла на своих курсах по растягиванию. |
Yeah, Stella's at her stretching class. |
Ruhlman, весной, это шанс для студентов представить проекты, над которыми они работали на курсах или независимых исследованиях в течение года. |
Ruhlman, in the spring, is a chance for students to present projects they've been working on in courses or independent research during the year. |
Базовый китайский словарь в упрощенном виде преподается миллионам неграмотных людей на коротких интенсивных курсах. |
A basic Chinese vocabulary in simplified strokes is taught to millions of illiterate people in short, intensive courses. |
In training, they said a Caesarean section may be needed! |
|
У Лоуренса должно быть хоть что-то, неофициальное расписание. или кто-нибудь, кто в курсах о погрузках. |
Lawrence has to have something, an unpublished schedule or somebody he talks to about the shipments. |
Нас научили этому на курсах для беременных. |
They taught us in this birthing class we went to. |
Несмотря на то, что они выросли в одном городе, Уэллсли, Массачусетс, Секстон и плат впервые встретились в 1958 году на курсах Роберта Лоуэлла в Бостонском университете. |
Despite growing up in the same town, Wellesley, Massachusetts, Sexton and Plath first met in Robert Lowell’s graduate writing class at Boston University in 1958. |
Теперь я хожу в Церковь и читаю лекции на курсах парикмахеров. |
I go to church. lve done guest lectures on beauty at the trade school. |
I was referring to the first two years... sir. |
|
Кроме того, Министерство сельского хозяйства предоставляет свои сотрудниками возможность обучения на курсах повышения их профессиональной квалификации. |
The MOA has also been providing training to its employees in order to upgrade their competence in the profession. |
Семья Питера Авелино, человека, которого ты убил в прошлом году на курсах по гольфу на Сейшелах. |
The family of Peter Avellino, the man you killed last year on a golf course in the Seychelles. |
Одну вещь я понял на курсах подготовки принятия духовного сана, насколько я лучше всех остальных там присутствующих. |
One of the things I realised on that Towards Ordained Ministry course was how much better I'd be than all the other people there. |
Нидерландами для подготовки на курсах методам ведения военных действий в условиях джунглей;. |
Trade Winds, where funds are allocated for military training in the Caribbean; d. |
На курсах углубленной подготовки развил навыки вождения автомобиля и велосипеда. |
Proceeded to improve skill base with courses in advanced driving and advanced cycling. |
Во время учебы на втором и третьем курсах Роцци была бэк-вокалисткой группы Don Henley и Sergio Mendes. |
During her sophomore and junior years, Rozzi was a background vocalist for Don Henley and Sergio Mendes. |
Речь идет о друге одного из моих двоюродных братьев, - начал Джефсон, - с которым я часто встречался на последних курсах университета. |
He was a friend of some cousins of mine, Jephson began, people I used to see a good deal of in my undergraduate days. |
Фактический срок службы мебели и оборудования, используемых на курсах языковой подготовки, определяется с учетом их состояния. |
The useful life of furniture and equipment in language training is being examined on the basis of need. |
Было трудно вжиться в эту роль, и тот костюм, взятый на прокат, был очень неудобным, но я не зря потратил шесть недель на продвинутых курсах в Граудлинге. |
It's gonna be tough to work that into the character, and it's going to fight the costume I rented, but I didn't take six weeks of improv classes at the Groundlings for nothing. |
11 августа 1994 года 10 палестинских врачей, проживающих в автономном районе и на Западном берегу, завершили обучение на специальных курсах в больнице Сорока в Беэр-Шеве. |
On 11 August 1994, 10 Palestinian doctors, residents of the autonomous area and of the West Bank, completed a special course at the Soroka Hospital in Beersheba. |
Из-за своей связи с Новым годом и оглядываясь на прошлое, он иногда выполняется на выпускных курсах или школьных праздничных программах. |
Because of its connection to New Years and looking back at times past, it is sometimes performed at graduations or school holiday programs. |
Более 200 колледжей размещают большинство своих первокурсников на одном или нескольких коррекционных курсах. |
Over 200 colleges place most of their first-year students in one or more remedial courses. |
среди всех разговоров об экономическом росте и курсах обмена на повестке дня встречи богатейших стран мира появилась новая статистика. |
amidst all the talk of economic growth and exchange rates, a new statistic appeared on the agenda of the world's richest countries. |
Периодическое обучение осуществляется на курсах, которые водители посещают в течение пятилетнего периода, в течение которого действует их действующий коп водителя. |
Periodic training is delivered through courses that drivers attend over the five-year period for which their current Driver CPC is valid. |
В 1974 году Структура научных революций была признана второй по частоте книгой в политологических курсах, ориентированных на сферу охвата и методы. |
In 1974, The Structure of Scientific Revolutions was ranked as the second most frequently used book in political science courses focused on scope and methods. |
I'm teaching at metropolitan writers workshop. |
|
Да, уж пожалуй схожу к доктору, учившемуся на ускоренных курсах. |
I' m gonna go to a doctor who went to medical school in a mini-mall. |
Это как в начальной школе, потом в средней, потом в старших классах, потом на подготовительных курсах, потом в аспирантуре, и ещё во время того семестра в Норвегии... |
It's like elementary school, junior high, high school, undergrad, grad school, and that semester abroad in Norway all over again. |
В общей сложности в учебных курсах, продолжавшихся от нескольких часов до четырех недель, приняло участие около 27000 человек. |
In total, 27,000 participants attended training courses ranging in length from half a day to four weeks. |
В ходе исследования мужчины и женщины, обучающиеся на старших курсах, провели сеанс обучения, за которым последовала оценка того, что они узнали. |
In the study, undergraduate men and women had a session of learning followed by an assessment of what they learned. |
Они преподаются на женских и ЛГБТ-курсах, и Бэннон получил множество наград за новаторскую лесбийскую и гей-литературу. |
They are taught in Women's and LGBT studies courses, and Bannon has received numerous awards for pioneering lesbian and gay literature. |
Репетиторы помогают студентам изучать материал на отдельных курсах, а тренеры помогают студентам научиться быть успешными в школе. |
Tutors help students learn the material in individual courses while coaches help students learn how to be successful in school. |
- различие в курсах акций - share price discrepancy
- сближение на встречных курсах - head-on approach
- девиация на основных курсах - cardinal headings deviation
- разница в валютных курсах - currency exchange rate difference
- в этих курсах - in these courses
- изменения в курсах валют - changes in currency rates
- в курсах - in courses
- в курсах повышения квалификации - in-service training courses
- В настоящее время на курсах - currently taking courses
- Влияние изменений в обменных курсах - effects of changes in rates of exchange
- в учебных курсах - in training courses
- используется в курсах - used in the courses
- покрывать разницу в курсах - cover the difference
- участвовать в курсах - participate in courses
- читать лекции на летних курсах - to lecture at a summer school
- спекулировать на разнице в курсах ценных бумаг - speculate on margin
- на всех курсах - across all courses
- перехват на встречно-пересекающихся курсах - collision course interception
- на индивидуальных курсах - on individual courses
- на курсах - taking courses
- разница в курсах - difference in quotation
- на рабочих курсах - on the job training
- полёты на встречных курсах - opposite-direction traffic
- самонаведение на встречнопересекающихся курсах - collision course homing
- электронное табло с данными о курсах ценных бумаг - listing board
- перехват на встречнопересекающихся курсах - head-on intercept
- условия полёта на встречных курсах - head on situation