Возникают выводы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возникают выводы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
findings arise
Translate
возникают выводы -

- выводы [имя существительное]

имя существительное: findings



В частности, они с большей вероятностью будут делать неверные выводы на основе фактических данных и придерживаться противоречивых идей, возникающих в результате раздробленного мышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically, they are more likely to make incorrect inferences from evidence and to hold contradictory ideas that result from compartmentalized thinking.

Эти выводы отнюдь не означают, что новые болезни, возникающие от межвидового перехода, являются более серьезной и неминуемой угрозой, чем предполагала медицина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The finding does not necessarily mean that emerging diseases from cross-species transmission are a more grave or imminent threat than medical science has assumed.

Самообучение, возникающее в результате опыта, может происходить в сетях, которые могут делать выводы из сложного и, казалось бы, не связанного набора информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-learning resulting from experience can occur within networks, which can derive conclusions from a complex and seemingly unrelated set of information.

Во многих случаях эти выводы не являются окончательными, а некоторые исследования не показывают никакой связи между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trio were known primarily for absurdist comedy based on pop culture, and resisted humor that was too explicitly political.

Предполагается, что гомосексуальные пары имеют много общих компонентов привязанности; однако существует мало исследований по этому вопросу, из которых можно сделать выводы гомосексуалистам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homosexual couples are hypothesized to share much of the same attachment components; however there is little research on the subject to draw conclusions from.

Эти выводы основываются на предположении, что избиратели не соблюдают политику, проводимую действующим президентом, но знают свое собственное благосостояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These conclusions rely on the assumption that voters do not observe the policy implemented by the incumbent, but do know their own welfare.

Комитет должен сделать из этого выводы и на следующей сессии избежать повторения этой ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee should learn from that and avoid making the same mistake at its next session.

Вопрос о правовых последствиях, возникающих из нарушения временно применяемого договора, требует дальнейшего изучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question of the legal consequences arising from a breach of a treaty applied provisionally required further study.

Возможность быстро перемещаться, рост торговли товарами и изменения в социальной сфере и окружающей среде способствуют все более быстрому и широкому распространению новых и возникающих угроз для здоровья человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New and emerging health threats are spreading faster and further, aided by high-speed travel, increased trading of goods and social and environmental changes.

Люди с малым достатком, как и состоятельные клиенты, живо интересуются портфелями различных финансовых инструментов, стремясь гибко реагировать на возникающие риски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People living in poverty, like wealthy people, seek portfolios of various financial instruments to manage their range of vulnerabilities with flexibility.

Если регистрация уведомления об изменении или аннулировании не была санкционирована обеспеченным кредитором, возникают различные соображения принципиального характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different policy considerations arise where the registration of an amendment or cancellation notice is not authorized by the secured creditor.

Несправедливые замечания и выводы Специального докладчика основываются на фальшивых утверждениях, которые абсолютно не имеют ничего общего с реалиями иранского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unjust remarks and conclusions of the Special Rapporteur suggest false claims that have absolutely nothing to do with the realities of the Iranian society.

Ты сделал такие выводы по частоте его писем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You deduced all of that by the frequency of his letters?

И из увиденного сделал выводы, .... ... новые для меня, быть может, старые для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And upon my beholding, I've come to the conclusion while new to me might be old hat for you.

И все же последние выводы они приберегали до той минуты, когда окажутся наверху и им откроется водная синь по всему кругу горизонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there seemed something more fitting in leaving the last word till they stood on the top, and could see a circular horizon of water.

Я начал делать...некоторые выводы в уме и понял, что у нас ничего нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started to do... er... a little recap in my head, and I found out we had nothing.

На новой работе всегда возникают разногласия с коллегами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any new job, there's always friction with your co-workers.

Такого рода производные вносят полное расстройство и путаницу в научные выводы этимологов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a sort of derivative which disarranges and disconcerts the whole science of etymologists.

А у того возникают осложнения, заражение высокая температура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually there's complications. lnfection, high temperature ...

Тогда ты упомянул о том, что совершил 2 разбойных нападения. И я думал, что после этого ты сделал хоть какие-то выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, during our argument you said something about two aggravated assault charges and I was wondering maybe after all this time you might want to elaborate on all that?

Один мой друг подходит под описание, и агент Бёрк делает поспешные выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a friend who fits the bill, and Agent Burke is jumping to conclusions.

Умный доктор, сразу делает прямые выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clever doctor, working it out straight away.

Вы делаете выводы на основе 46 случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make these assumptions on the basis of 46 cases.

Я не могу допустить, чтобы он делал свои выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't have him drawing his own conclusions.

Я не хочу делать выводы заранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to pre-empt.

Делать выводы о том, что целевая аудитория одного шоу более сложная, чем другого, - это совсем другое дело, и в лучшем случае недоказанное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To draw inferences about the target audience of one show being more sophisticated than the other is another matter, and at best unproven.

Кривизна, инерция и поляризационные дрейфы возникают в результате рассмотрения ускорения частицы как фиктивных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The curvature, inertia, and polarisation drifts result from treating the acceleration of the particle as fictitious forces.

Выводы я оставлю другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll leave drawing conclusions to others.

Выводы этих уравнений приведены в данном разделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Derivations of these equations are given in this section.

Юридические конфликты и проблемы возникают чаще в городах, чем в других местах, из-за простого факта их большей плотности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legal conflicts and issues arise more frequently in cities than elsewhere due to the bare fact of their greater density.

Выводы конференции были опубликованы в Журнале Американской Медицинской Ассоциации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conclusions of the conference were reported in the Journal of the American Medical Association.

Исследование, проведенное в 2018 году в журнале American Political Science Review, поставило под сомнение выводы о том, что этнорасовая однородность привела к большему предоставлению общественных благ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2018 study in the American Political Science Review cast doubts on findings that ethnoracial homogeneity led to greater public goods provision.

Позднее, в двадцатом веке, такие философы, как Сол Крипке в именовании и необходимости, сделали метафизические выводы из тщательного анализа языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in the twentieth century, philosophers like Saul Kripke in Naming and Necessity drew metaphysical conclusions from closely analyzing language.

Рост количества опубликованной литературы делает практически невозможным чтение каждой статьи, в результате чего возникают разрозненные подпространства исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The growth in the number of published literature makes it virtually impossible to read every paper, resulting in disjointed sub-fields of research.

Его достоинство заключается в том, что, начиная с простого принципа, он обеспечивает общий метод автоматического анализа ошибок, а не только ошибок, возникающих в результате округления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its merit was that starting with a simple principle, it provided a general method for automated error analysis, not just errors resulting from rounding.

Выводы обзора, касающиеся Европы, были объявлены 17 сентября 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The review's findings related to Europe were announced on 17 September 2009.

Проникающие ранения, обычно возникающие в ходе насильственных преступлений или вооруженных столкновений, обычно вызываются огнестрельными и ножевыми ранениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually occurring in violent crime or armed combat, penetrating injuries are commonly caused by gunshots and stabbings.

Несмотря на эти нюансы, возникают последовательные темы, касающиеся модульных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these nuances, consistent themes concerning modular systems arise.

Динамическое сваливание - это нелинейный нестационарный аэродинамический эффект, возникающий при быстром изменении угла атаки аэродинамических поверхностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dynamic stall is a non-linear unsteady aerodynamic effect that occurs when airfoils rapidly change the angle of attack.

Опять же, доступный размер выборки образцов слишком мал, чтобы сделать определенные выводы о характере роста Одонтоциклопов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again, the available specimen sample size is too small to make definite conclusions about growth patterns of Odontocyclops.

Большое внимание будет уделено составлению проекта ...этот отчет, чтобы убедиться, что его выводы охватывают качества Ротерхэма разнообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great care will be taken in drafting ...this report to ensure that its findings embrace Rotherham's qualities of diversity.

Они не приписывают сознательно свои выводы книгам и другим источникам, которые, в сущности, при ближайшем рассмотрении говорят об обратном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do not consciously attribute their own conclusions to books and other sources, which, in fact, on closer inspection, actually say the opposite.

Большинство мировых религий стремились решить моральные проблемы, возникающие в связи с сексуальностью людей в обществе и в человеческом взаимодействии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most world religions have sought to address the moral issues that arise from people's sexuality in society and in human interactions.

Хкелкар, ты делаешь свои собственные выводы относительно этих цитат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hkelkar, you're making your own inferences about these quotes.

В обзоре 2011 года были сделаны аналогичные выводы, а в обзоре 2012 года были выявлены преимущества как для женщин, так и для мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2011 review reached similar conclusions, and a 2012 review found benefits in both women and men.

Это действительно должно привлечь больше внимания, и выводы комиссии по этому вопросу должны быть процитированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should really get more attention and the commission findings on this should be cited.

В любом случае, Висс, я пошлю ссылку на канонические выводы, поскольку они действительно очень ясны . Замечательный. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway Wyss , I'll send a link to the canonical conclusions , as they are very clear indeed . Admirable . .

Эти выводы еще предстоит проверить другим исследователям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These conclusions have yet to be verified by other researchers.

Однако все же можно сделать некоторые логические выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is still possible to some logical deduction.

Там, где они расходятся во мнениях, мы приписываем им это и излагаем их выводы нейтрально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where they disagree, we attribute them and state their conclusions neutrally.

Поэтому моя быстрая мысль такова: хотим ли мы, чтобы это было во вступлении или выводы в кратком разделе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence my quick thought is, do we want it in the Intro or Findings in Brief section?

Теория самовосприятия - это еще одна теория, в которой человек делает выводы о себе через свое поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The self-perception theory is another theory in which a person infers about themselves through their behavior.

Комиссия Дьюи опубликовала свои выводы в виде 422-страничной книги под названием невиновен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dewey Commission published its findings in the form of a 422-page book titled Not Guilty.

Лучше всего просто оставить все это, перейти к чисто фактическому изложению в этой области и позволить читателю сделать свои собственные выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best to just leave it all out, go with a purely factual presentation in this area and let the reader draw their own conclusions.

После открытия советских архивов была обнародована подробная информация, которая убедительно подтверждала его выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the opening up of the Soviet archives, detailed information was released that Conquest argued supported his conclusions.

Или устройство должно анализировать входные данные, чтобы сделать о них какие-то выводы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or the device must analyze input to infer something about it?

Вам не нравятся выводы JS, поэтому вы хотите сохранить ссылку на них со страницы, это POV, и это противоречит политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't like the JS's conclusions so you want to keep reference to them off the page, that's POV and it's against policy.

Тем не менее, эта статья подробно описывает методы и выводы CSICOP, как если бы она была написана одним из исследователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this article goes into depth about CSICOP's methods and findings, as if it were written by one of the researchers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возникают выводы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возникают выводы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возникают, выводы . Также, к фразе «возникают выводы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information