Философы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мудрецы, мыслители, ученые, врачи
Философы до Сиджвика также задним числом были идентифицированы как этические эгоисты. |
Philosophers before Sidgwick have also retroactively been identified as ethical egoists. |
Более ранние философы, чьи работы оказали влияние на просвещение, включали в себя Бэкона и Декарта. |
Earlier philosophers whose work influenced the Enlightenment included Bacon and Descartes. |
Философы, приводившие аргументы против существования Бога, включают Фридриха Ницше и Бертрана Рассела. |
Philosophers who have provided arguments against the existence of God include Friedrich Nietzsche and Bertrand Russell. |
Иногда и великие философы не могли ответить ему на то, что его мучило, а к некоторым из них он чувствовал духовную близость. |
Sometimes great philosophers seemed to have nothing to say to him, but at others he recognised a mind with which he felt himself at home. |
What did the philosophers whisper about so long ago? |
|
Эго, как учат философы, - это вечный творец, безусловный, вездесущий и нетленный. |
The ego as taught by the philosophers is an eternal creator, unqualified, omnipresent, and imperishable. |
Философы почти повсеместно отвергают эту точку зрения и считают, что свойства и эстетика искусства простираются за пределы материалов, техники и формы. |
Philosophers almost universally reject this view and hold that the properties and aesthetics of art extend beyond materials, techniques, and form. |
Современные философы, такие как Хайдеггер, не оставляли онтологию физическим наукам или психологии. |
Modern philosophers like Heidegger did not leave ontology to the physical sciences or psychology. |
Многие философы поддерживали идею Хомского о том, что естественные языки являются врожденными и синтаксически управляемыми. |
Many philosophers supported Chomsky's idea that natural languages are innate and syntactically rule-governed. |
Ранние греческие философы упоминали о сферической Земле, хотя и с некоторой двусмысленностью. |
Early Greek philosophers alluded to a spherical Earth, though with some ambiguity. |
Философы конца 20-го века, написавшие значительные работы на тему достоинства, включают Мортимера Адлера и Алана Гевирта. |
Philosophers of the late 20th century who have written significant works on the subject of dignity include Mortimer Adler and Alan Gewirth. |
Различные философы, такие как пифагорейцы, выступали за простую жизнь в веках, предшествовавших циникам. |
Various philosophers, such as the Pythagoreans, had advocated simple living in the centuries preceding the Cynics. |
Философы изо всех сил стараются различать факты, объективность, веру, знание и истину, а не смешивать их. |
The mosaic depicts various aspects of the town's history and is designed to be viewed while looking down from the lookout. |
Хотя это обычно обсуждается исторически, все еще есть современные философы, такие как Элвин Плантинга, которые защищают felix culpa theodicy. |
Although it is usually discussed historically, there are still contemporary philosophers, such as Alvin Plantinga, who defend the felix culpa theodicy. |
Очевидно, что если мы сможем найти цитаты для того, что говорят эти философы, великие, то они могут быть помещены в статье, в соответствующем месте. |
Obviously if we can locate citations for what these philosophers say, great, those can go in the article, in the appropriate place. |
Вот уже две тысячи лет, как философы Греции пустили их шепотком! |
The philosophers of Greece were whispering it nigh two thousand years ago. |
Некоторые современные философы утверждают,что утилитарные и карательные теории не являются взаимоисключающими. |
The commission cleared the scientists and dismissed allegations that they manipulated their data. |
Философы не причинили большого вреда—они не могут, потому что они абсолютные неудачники,—но наука причинила много вреда. |
Philosophers have not done much harm—they cannot because they are absolute failures—but science has done much harm. |
Некоторые философы, однако, утверждают, что религиозная вера обоснована без доказательств, и поэтому их иногда называют неидентикалистами. |
Some philosophers however, argue that religious belief is warranted without evidence and hence are sometimes called non-evidentialists. |
На самом деле я не думаю, что философы используют этот термин так, а нейробиологи-иначе. |
I don’t actually think philosophers use the term one way and neuroscientists another. |
Многие известные философы разработали аргументы за и против существования Бога. |
Many notable philosophers have developed arguments for and against the existence of God. |
Единственное мое возражение - это ваше утверждение, что все философы считают рациональный дискурс методом философии. |
My only objection is to your claim that all philosophers believe that rational discourse is the method of philosophy. |
Помимо таких сборников и отдельных сказок, в Китае даосские философы, такие как Лицзы и Чжуанцзы, рассказывали сказки в своих философских трудах. |
Besides such collections and individual tales, in China, Taoist philosophers such as Liezi and Zhuangzi recounted fairy tales in their philosophical works. |
Подкрепившись таким запасом грамматики, риторы, философы и богословы опять продолжали путь. |
After thus replenishing their stores, the students would continue their way. |
Философы имеют различные мнения по каждому из этих вопросов. |
Philosophers have diverse opinions on each of these issues. |
Новый завет - хороший свод этических законов. Которые мне приписали поэты и философы, намного более умные, чем я. |
The New Testament is a good code of ethics, put into my mouth by poets and philosophers that are much smarter than I am. |
Боже упаси, чтобы философы науки всерьез рассматривали вопрос о философии науки. |
God forbid that philosphers of science should be taken seriously on a philosophy of science issue. |
Философы пытались сделать этот эвристический принцип более точным с точки зрения теоретической скупости или других мер. |
Philosophers have tried to make this heuristic principle more precise in terms of theoretical parsimony or other measures. |
Со временем такие философы, как Платон, Аристотель, Сократ и Кант, среди прочих, подвергли сомнению значение искусства. |
Over time, philosophers like Plato, Aristotle, Socrates and Kant, among others, questioned the meaning of art. |
Помимо некоторых основных характеристик, с которыми согласны многие философы, чтобы объяснить то, что считается прекрасным, мнения практически бесконечны. |
Beyond certain basic characteristics that many philosophers agree about to explain what is seen as beautiful, the opinions are virtually endless. |
Не для введения, я думаю, а для первого взгляда на то, как разные философы или школы подходили к философии. |
Not for the introduction, I think, but a first stab at how different philosophicers or schools have approached philosophy. |
Некоторые философы, такие как Томас Нагель, утверждают, что это абсурдный вывод. |
Some philosophers such as Thomas Nagel posit that this is an absurd conclusion. |
Такие известные философы, как Платон, Аристотель и др. |
Well known philosophers like Plato, Aristotle etc. |
I had thought it was but the Roman philosophers who slew themselves |
|
Тогда всю большую дорогу усеивали грамматики, философы и богословы. |
At that time all the roads were thronged with grammarians, rhetoricians, philosophers, and theologians. |
Румынский соперник Ромул Чиофлек утверждал, что в этом наборе в основном фигурировали такие известные философы, как Александру чурку и Константин Дисеску. |
A Romanian rival, Romulus Cioflec, argued that the set mainly featured known philosemites such as Alexandru Ciurcu and Constantin G. Dissescu. |
Философы расходятся во мнениях относительно правильной структуры рассуждений о таких действиях, которые изменяют саму личность и существование будущих личностей. |
Philosophers disagree about the proper framework for reasoning about such actions, which change the very identity and existence of future persons. |
Даже философы и ученые фиксировали невероятные научные открытия, приходящие к ним во сне. |
Even philosophers and scientists have recorded incredible breakthroughs delivered to them while asleep. |
Выжившие философы с групповой фотографии неузнаваемо изменились: сбрили бороды, одряхлели, преисполнились грустного цинизма. |
Those of the bearded men in the old photograph who were left had become unrecognizable. They were, clean-shaven, worn out and disillusioned, full of cynical melancholy. |
Философы обычно соглашаются с существованием абстрактных объектов. |
Philosophers generally do agree on the existence of abstract objects. |
Некоторые философы признают существование обоих видов разума, в то время как другие отрицают существование того или другого. |
Some philosophers embrace the existence of both kinds of reason, while others deny the existence of one or the other. |
Африканские философы могут быть найдены в различных академических областях философии, таких как метафизика, эпистемология, моральная философия и политическая философия. |
African philosophers may be found in the various academic fields of philosophy, such as metaphysics, epistemology, moral philosophy, and political philosophy. |
В ходе этого процесса французские ученые, философы, писатели и художники искали то, что могло бы стать более позитивным будущим для человечества. |
In the process, French scholars, philosophers, writers, and artists searched for what could constitute a more positive future for humanity. |
Исламские философы также внесли большой вклад в алхимический герметизм. |
Islamic philosophers also made great contributions to alchemical hermeticism. |
Феминистские философы науки, социологи науки и другие исследователи исследуют, как социальные ценности влияют на науку. |
Feminist philosophers of science, sociologists of science, and others explore how social values affect science. |
Некоторые современные философы утверждают,что утилитарные и карательные теории не являются взаимоисключающими. |
Pneumatic or pneumatic wet/dry vacuum cleaners are a specialized form of wet/dry models that hook up to compressed air. |
Другие философы предлагали различные идеи о том, как определить правильные и неправильные действия. |
Other philosophers have proposed various ideas about how to determine right and wrong actions. |
Многие философы подвергали аксиомы сомнению. |
Many philosophers have called the axioms into question. |
Философы науки, такие как Пол Фейерабенд, утверждали, что различие между наукой и не-наукой невозможно и нежелательно. |
Philosophers of science such as Paul Feyerabend argued that a distinction between science and nonscience is neither possible nor desirable. |
Некоторые философы, в том числе Вольтер, утверждали, будто ими являются сами же творцы славы. |
Some philosophers-Voltaire among the number-affirm that it is precisely those persons who have made the glory. |
Это философы должны говорить нам, что такое философия, а вы не философ. |
It is for philosophers to tell us what philosophy is, and you, are not a philosopher. |
Как вы знаете, я всегда соглашался с тем, что многие философы считают рациональный дискурс методом философии. |
As you know, I have always agreed that many philosophers believe that rational discourse is the method of philosophy. |
Философы пытаются построить знание не только на умозаключениях или аналогиях. |
Philosophers try to build knowledge on more than an inference or analogy. |
Людвик утверждает, что некоторые философы считают, что человек не так рационален и критичен, как хотелось бы. Очень верный. |
Ludvikus argues that some philosophers hold that man is not so rational and critical as one would have him be. Very true. |
Миряне не должны путать фатализм с детерминизмом, и все же даже профессиональные философы иногда путают их. |
Lay people should not confuse fatalism with determinism, and yet even professional philosophers occasionally confuse the two. |
Был Эпикурейец, превозносимый тем, что некоторые философы других сект после превращения стали Эпикурейцами, но не было ни одного эпикурейца, который обратился бы к какой-либо другой секте. |
There was an Epicurean vaunted, that divers of other sects of philosophers did after turn Epicureans, but there was never any Epicurean that turned to any other sect. |
Как экзистенциальные философы, так и психологи рассматривают жизнь как ряд парадоксов, затруднений и проблем. |
Both existential philosophers and psychologists see life as a series of paradoxes, predicaments, and problems. |
- древние философы - ancient philosophers
- знаменитые философы - famous philosophers
- более поздние философы - later philosophers
- великие философы - great philosophers
- моральные философы - moral philosophers
- философы науки - philosophers of science
- современные философы - contemporary philosophers