Вопросы вины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вопросы вины - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
issues of guilt
Translate
вопросы вины -

- вопросы

questions

- вины

guilt



Думаю, Поль, нет надобности приводить доказательства вашей вины, задавать вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no point in providing any proof or asking you questions.

Апелляционные суды могут решать только фактически стоящие перед ними вопросы по апелляции, а не общие вопросы вины или невиновности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appellate courts can decide only issues actually before them on appeal, not general issues of guilt or innocence.

Ваша честь, вопросы присяжных больше не имеют значения, учитывая наше соглашение о признании вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, the jury's question is no longer relevant given our plea arrangement.

Некоторые интерпретировали это как отражение отсутствия коллективной вины среди немецкого населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some have interpreted this to reflect the lack of collective guilt amongst the German population.

Меня разрушало чувство вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wracked with guilt.

Тогда, да и позднее Буш приписывал путинские требования и его паранойю действиям окружения российского президента и по сути дела снимал бремя вины с самого Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then as later, Bush would attribute Putin’s demands or paranoia to those around him, essentially exonerating the Russian president himself.

Вы сейчас что, реально на чувстве вины играете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you really playing the guilt card right now?

Слово не могло оскорбить меня, если оно не вселяло чувства вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world could not hurt me if it could not make me feel guilty.

Политическое вмешательство в вопросы ценообразования снижает доходы от этих услуг и тем самым мешает мобилизации частных инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political interference in pricing reduces the cash flow generated by these services and so limits the extent to which private investment can be raised.

Эти вопросы были выбраны для подробного рассмотрения, поскольку сбор и обработка относящихся к ним данных связаны с наибольшими расходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These topics were chosen for detailed consideration, as they were the most expensive topics to collect and process.

Инспектора задали вопросы относительно проектов, осуществляемых факультетом и кафедрами, и их связи с больницами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team asked about faculty and departmental projects and relationships with hospitals.

Несмотря на отсутствие твердых доказательств у стороны обвинения, лишение свободы бесспорно придало видимость вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the lack of hard evidence on the part of prosecution, incarceration sure gives the appearance of guilt.

В тест включены вопросы, похожие на те, которые можно встретить в письменном тесте, и новые типы вопросов. Компьютерный и письменный вариант теста абсолютно равноправны и принципиально ничем не отличаются, несмотря на то, что они оцениваются по разной шкале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A significant difference between the CBT and the paper-based test is that in the CBT the tasks must be done only one after another.

Вы сможете найти ответы на свои вопросы, независимо от того, являются ли они вопросами общего характера относительно торговли или определенными вопросами, касающимися наших торговых платформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should be able to find all the answers to your questions, whether they are general trading queries or specific queries about our trading platforms.

Попов подписал предложенную ему сделку о признании вины в марте 2002 года, и в результате Хилберт получил своего крота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popov signed a plea deal accepting the government’s offer in March 2002, and Hilbert had his mole.

По словам специалиста, наиболее эффективный способ показать, что такое конфиденциальность детям и подросткам, - задать вопросы, которые заставляют их размышлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the specialist, the most effective way to teach children and teenagers what privacy is, is through questions that make them think.

Но у меня складывается такое впечатление, что это просто бегство от действительности — мы ставим вопросы, но не решаем их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it can’t feel like a cop-out — like we’re just setting things up and not resolving them.

Я всегда искала ответы на вопросы, хотя родители говорили, что я - просто мечтательница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have always been a searcher for answers, though my folks would say I was merely a daydreamer.

Может они просто слабаки, которых побеспокоило чувство вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe they're just weak, a little troubled by guilty conscience.

И где же признание вины тех американских промышленников, которые помогли Гитлеру перевооружить страну и изрядно на этом разбогатели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where is the responsibility of those American industrialists who helped Hitler to rebuild his armaments, and profited by that rebuilding?

Признания вины и возврата средств округа будет вполне достаточно... для вынесения мягкого приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admitting wrongdoing and making the county whole again goes a long way, hence the minimal sentence.

Будет ли это признанием вины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it to be an acknowledgment of guilt?

Я притворилась, что не замечаю, каким неразговорчивым он стал, с какой неохотой отвечает на мои вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pretended not to notice his manner, how quiet it had become, how reluctant to speak about these things.

А если нет - как признак вины или некомпетентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not talking makes her look either guilty or incompetent.

И снова, разрешается только задавать вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, the only interjection allowed is a question.

И часть нашей вины - от наших предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of our guilt is absorbed in our ancestry.

Чувство вины должно быть разрывает твои внутренности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feelings of guilt must be tearing at your insides.

Видите ли, по поводу груза возникли некоторые вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, some question cropped up about the cargo.

Я не вижу какой-либо вины с вашей стороны, -возразил Джепп. - Но происшествие действительно скверное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I can't see that you're to blame in any way, said Japp. Still, I agree, it's a nasty thing to happen.

Было доказано, что моей вины там было немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was found to be not at fault for that.

Я откладываю это признание вины и приказываю вам провести реституционное слушание до заключения любой сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm postponing this plea and ordering you all to hold a restorative justice hearing before any deal is reached.

Ты должен начать сам решать свои вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to start figuring out things for yourself.

Я отвечала да на вопросы, которые он так и не задал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was saying yes to a question he never asked.

У меня нет чувства вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have a guilty conscience.

Это так же признак парня с чувством вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also the sign of a guy with a guilty conscience.

Ты делаешь это из-за вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're doing it out of guilt.

Мы должны попытаться понять, жертвы мы комплекса вины или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must try to understand if we are victims of guilt complexes or not.

Я вовсе не пытаюсь вызвать у тебя чувство вины или что-то вроде того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't trying to guilt-trip you or nothing like that.

Вокруг есть ещё более, чем достаточно вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's enough blame to spread around.

Я принесу доказательства моей вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll go gather the evidence of my guilt.

Мы пытались заглушить в себе чувство вины .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We let them make an assassin in order to forget that we're guilty.

И теперь чувство вины убивает ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the guilt's killing her.

Тебя что подкупили, чтобы ты не отвечал на мои вопросы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you being sponsored to avoid answering my question?

Таким образом, существует два возможных прочтения: одно, которое остается на поверхности, и другое, которое задает вопросы под этой поверхностью, неявные вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are therefore two possible readings, the one that remains on the surface and another that questions below this surface, the implicit questions.

Кто-то сообщил о нем властям, кто-то сказал, что это было давно, а кто-то сказал, что он фантазировал об этом из-за чувства вины за свой развод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some reported him to authorities, some said it was a long time ago, and some said he was fantasizing this as a result of feeling guilt over his divorce.

Первородный грех, согласно Августину, состоит из вины Адама, которую наследуют все люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Original sin, according to Augustine, consists of the guilt of Adam which all humans inherit.

С помощью сложных перефразировок вредное поведение становится безобидным и приемлемым, и люди, которые являются его частью, освобождаются от чувства вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the help of intricate rephrasing, detrimental behaviour is made innocuous and acceptable, and people who are part of it are liberated from feeling sense of guilty.

Охваченный чувством вины, Бруно пытается утопиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guilt-ridden, Bruno tries to drown himself.

После заключения соглашения о признании вины он был приговорен к 8 месяцам тюремного заключения и оштрафован на 250 000 долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the plea agreement he was sentenced to 8 months in prison and fined US$250,000.

Разрушение дружеских отношений было связано с усилением чувства вины, гнева и депрессии, и может быть очень стрессовым событием, особенно в детстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disruption of friendships has been associated with increased guilt, anger and depression, and may be highly stressful events, especially in childhood.

Вопрос о том, является ли принятие помилования по своей сути признанием вины, до сих пор обсуждается многими историками права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether accepting a pardon is inherently an admission of guilt is still debated by many law historians.

В английских списках дел о признании вины нет ни одного дела о судебном разбирательстве после 1219 года, когда Генрих III признал его отмену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The English plea rolls contain no cases of trial by ordeal after 1219, when Henry III recognized its abolition.

Бокасса не мог быть обвинен или осужден за это преступление, даже если бы были доказательства вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bokassa could not be charged or convicted with the crime, even if there was evidence of guilt.

Во время допроса в полиции Микинсу было предложено соглашение о признании вины в обмен на передачу доказательств штата против брили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During interrogation by police, Meekins was offered a plea agreement in return for turning state's evidence against the Brileys.

Сахельские фермеры были в значительной степени очищены от вины за Сахельские засухи 19-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sahel's farmers have been largely cleared of blame for the 19th century's Sahel droughts.

А на основании вины или невиновности я никогда не мог особенно жаловаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on the basis of guilt or innocence, I could never really complain very much.

Супружеская измена не является основанием для развода в юрисдикциях, которые приняли модель развода без вины виноватых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adultery is not a ground for divorce in jurisdictions which have adopted a no-fault divorce model.

Пол каждого участника может также влиять на восприятие человеком своей вины и, следовательно, на принуждение к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A road sign in the British county of Kent placed on the right-hand side of the road.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вопросы вины». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вопросы вины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вопросы, вины . Также, к фразе «вопросы вины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information