Ворчит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ворчит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
grumbles
Translate
ворчит -

скулит, бранится, брыкается, протестует


Но хорошо слышит, судя по тому как ворчит в ответ на любой вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hears good, though, on account she grunts when you ask her a question.

Герр Кёхлер, хоязин магазина.. все время ворчит и жалуется... на недостаток сырья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herr Kehler, the store owner... is always grousing and complaining... about the lack of raw materials.

Кто-то ворчит, когда не может выспаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone's grouchy when they don't get their sleep.

Бойд до сих пор ворчит, что проторчал три дня в фургоне. но вообще-то это забавно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boyd is still bitching about the three-day stint in the van, but that's actually kind of funny.

И могу сказать, что ничего не сработало, потому что она до сих пор ворчит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can tell it's not working because she's still bitching at me.

Каждый ворчит на погоду и ругает ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone is grumbling and scolding the weather.

Он много ворчит, ты заметил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's muttering a lot, have you noticed?

(ворчит) Он думает, что Лорэйн могла взять билет на поезд в Албанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(grunts) He thinks Lorraine might have bought a train ticket to Albania.

Он сидит там, он кряхтит, он ворчит, а потом произносит одну маленькую речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sits there, he groans, he grunts, and then he says one little thing.

Виола ворчит по поводу глупости терпения Кандидо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viola grumbles about the stupidity of Candido's patience.

Он всегда ворчит на меня, даже из-за двух минут задержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, he grumbles at me if I'm two minutes behind schedule.

Вот Джефф не ворчит, хотя ему пришлось целый день провести с ходячим мертвецом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't hear Jeffrey grumbling, and, he had to spend a whole day with walking dead.

Кое-кто ворчит, потому что его убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody's grumpy 'cause they got murdered.

И уже даётся больной колоть, а про себя ворчит: Ну, значит, и оказалась некачественной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even after the patient had let her put the needle in, he would go on muttering to himself, 'That means it's not proper quality.'

На севере воет и воет вьюга, а здесь под ногами глухо погромыхивает, ворчит встревоженная утроба земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The snow-storm from the north howled and howled, and now they themselves could sense a dull, subterranean rumbling, the groaning of an anguished land in travail.

Виктория часто ворчит и издает свиные звуки во время разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victoria is often grouchy and makes a pig sound while speaking.

Ишь, чего выдумали, - ворчит Мюллер, - у них, видать, часы идут вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's got them? says M?ller, their clocks must be fast.

Он вправду так ворчит и жалуется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truly he grumbles and complains in this manner?

Не велика беда, что он на нас ворчит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mind a bit him being grumpy with us.

Лучше бы говорила, - ворчит Тони, не меняя позы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish it was, growls Tony, without changing his position.

Ты из тех, кто ворчит спросонья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you the type who's grumpy when you get woken up?

Это будет один из дней-перевертышей, когда я подбадриваю вас, а вы ворчите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it gonna be one of those role reversal days where I cheer you up and you play curmudgeon?

Ты в самом деле такой олух или только притворяешься? - ворчит Кропп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you really as stupid as that, or are you just pulling my leg? growls Kropp,

Вы всегда ворчите, когда вставляете ключ в дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always grunt when you put your keys in the door.

Старуха уже, наверное, ворчит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old hag must be yawning by now

Братец черепаха так много ворчит по поводу того, что привязан к Земле, что животные сговорились поднять его и бросить на смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brer Terrapin grumbles so much about being earth-bound that the animals conspire to have him carried up and dropped to his death.

Выпялился козёл, бесстыжая харя! - ворчит мать Людмилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tipsy brute! Brazen face! grumbled Ludmilla's mother.

Вы за ним прибираете, ворчите на него...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You clean up after him, you nag him...

Я говорю доброе утро, вы ворчите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say, good morning, you grunt.

На коленях у меня дремлет собака, я зову её -Ветер, потому что она мохнатая, длинная, быстро бегает и ворчит, как осенний ветер в трубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On my knees slumbered the dog, which I had named Wind, because he was rough and long, swift in running, and howled like the autumn wind down the chimney.

Никто не ворчит на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no one to nag me.

Дед всё время ворчит и сам не свой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandfather being rude and sulking by himself?

А он все еще ворчит из-за завтрака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's still bitching about breakfast.

Ну, тут он ощетинивается, ворчит и наконец вопит в голос, но практически он совершенно беспомощен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, he grumbles and he bristles and he bellows, but he's really quite helpless.

Хорошо меня тут аттестовали, - ворчит кавалерист, кратко выругавшись и быстро спускаясь по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pretty character to bear, the trooper growls with a hasty oath as he strides downstairs.



0You have only looked at
% of the information