Во время осмотра - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
входя во все подробности - entering into all the details
номер с окнами во двор - innercourt room
единый во мнении - sharing the view
изменение расстояния во времени - time range
кривая изменения скорости течения во времени - current curve
растягивать во времени - extend over time
следует принимать во внимание, что - be taken into consideration that
безопасность во все времена - safety at all times
блокируется во время - is locked during
было очевидно во время - was evident during
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
Лучшее время - best time
время простоя машины - excessive inventory time
расчетное время прибытия - estimated time of arrival
примерно в то время, когда - about that time that
во время просмотра - while watching
выиграть время - win some time
во время жизни - during life
время гона - the rut
время есть - time there
время ливня - shower time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
продажа без предварительного осмотра товара покупателем - blind selling
временное прекращение осмотра - break of inspection
доступны для осмотра - available for inspection
для осмотра достопримечательностей - for sightseeing
ж.-д. пункт технического осмотра - technical inspection station
зона осмотра - inspection area
режим осмотра - inspection mode
Частота осмотра - frequency of inspection
элемент, легко доступный для осмотра и обслуживания - serviceable component
облегчения осмотра - facilitate inspection
Пришло время для ежегодного осмотра. |
It's time for your annual checkup. |
Во время физического осмотра врач осмотрит половые органы, в том числе пенис и яички. |
Salivary secretion is also associated with nausea. |
Во вторник, 21 августа 2012 года, 50-летний Иван умер под наркозом во время медицинского осмотра. |
On Tuesday, August 21, 2012, 50-year-old Ivan died while anesthetized during a medical exam. |
Well, he opened his eyes when I was examining him. |
|
Но он дотрагивается до неё только во время медицинского осмотра раз в месяц. |
But he never touches her, except for a monthly checkup. |
Если бы я давал показания под присягой, то сказал бы, что она во время моего осмотра была мертва не менее двенадцати и не более восемнадцати часов. |
Were I giving evidence on oath I could only say that she had been dead certainly twelve hours and not longer than eighteen. |
Во время осмотра пациента просят сесть, затем отводят пораженную руку и сгибают локоть на 90 градусов. |
During the examination the patient is asked to be seated, the affected arm is then adducted and the elbow is bent to 90 degrees. |
И во время осмотра я положила свой мизинец в ямочку у него на подбородке. |
In the middle of the exam, I put my pinkie in his chin dimple. |
Если я могу петь во время осмотра костей, то я, конечно, могу и говорить. |
If I can sing while inspecting the bones, I can certainly converse. |
Она мне рассказала, что в Милане во время осмотра собора, ей пришлось остановиться, так ей стало плохо при спуске по внешним лестницам. |
She told me she once got stuck halfway down that outside staircase on Milan Cathedral. |
Во время осмотра научный анализ выявил боевые раны, старые переломы, артрит и плохое кровообращение. |
During the examination, scientific analysis revealed battle wounds, old fractures, arthritis, and poor circulation. |
Расследование NTSB показало, что авария произошла из-за того, что он не обнаружил тонкий слой льда на крыльях во время предполетного осмотра. |
The NTSB investigation indicated that the accident was due to his failure to detect the thin layer of ice on the wings during his pre-flight inspection. |
Посетители имели право налагать штрафы за несоблюдение требований и право посещать в любое время суток для осмотра помещений. |
The visitors had the power to impose fines for non-compliance and the authority to visit at any time of the day to inspect the premises. |
Самый распространенный и полезный способ диагностировать тиреоидит заключается в том, чтобы сначала врач ощупал щитовидную железу во время физического осмотра. |
The most common and helpful way to diagnose thyroiditis is first for a physician to palpate the thyroid gland during a physical examination. |
Во время осмотра органов малого таза могут быть взяты пробы клеток и жидкостей для выявления инфекций, передающихся половым путем, или рака. |
During the pelvic exam, sample of cells and fluids may be collected to screen for sexually transmitted infections or cancer. |
Во время осмотра органов малого таза могут быть взяты пробы клеток и жидкостей для выявления инфекций, передающихся половым путем, или рака. |
The invisible deck is prepared by arranging a normal deck so that all the even cards face one way and the odd cards the other. |
Миссис Баркер, каким вам показался Франциско во время последнего осмотра Ройяла? |
Mrs. Barker, how did Francisco seem to you at Royal's last appointment? |
Но у нас было время лишь для беглого осмотра. |
But we only had time for a quick search. |
Маммография обычно является первым тестом визуализации, который должен быть заказан, когда необычные изменения молочной железы были обнаружены во время физического осмотра. |
Mammography is usually the first imaging test to be ordered when unusual breast changes have been detected during a physical examination. |
Износ зубов может быть доведен до сведения человека во время рутинного стоматологического осмотра. |
Tooth wear may be brought to the person's attention during routine dental examination. |
И вновь время, отпущенное для осмотра поверхности, оказалось недолгим. |
Again there was little time for observation, however. |
Она повесилась... вчера утром, во время докторского осмотра... |
She hanged herself... yesterday morning, during the doctor's inspection... |
Во время осмотра врачи обнаружили паховую грыжу, которая убила бы ребенка, если бы операция не была проведена быстро. |
During the examination doctors discovered an inguinal hernia, which would have killed the child if an operation was not quickly performed. |
Во время осмотра гаджетов макс обычно создает незначительный хаос. |
While inspecting the gadgets, Max usually creates minor mayhem. |
Решимость Хиро жить становится все сильнее, пока он не умрет во время осмотра. |
Hiro's resolve to live becomes stronger until he dies during a check-up. |
Потому что я заметил во время первичного осмотра, что вы недавно приобрели копир за 21 тысячу долларов. |
Because I did notice during my preliminary examination that you recently purchased a $21,000 copy machine? |
Феррожидкостные зеркала могут быть быстро отрегулированы, чтобы компенсировать большие искажения в больном глазу во время осмотра глаз или лечения. |
Ferrofluid mirrors could be rapidly adjusted to compensate for the large distortions in diseased eyes during eye exams or treatments. |
Хотя осень не самое лучшее время для осмотра достопримечательностей, Вашингтон восхитителен в любое время, смею сказать. |
Although autumn is not the best sightseeing season, Washington is beautiful any time, I dare say. |
Гавайские Новости сообщили, что моделирование было остановлено во время осмотра купола после инцидента, когда один из членов экипажа получил удар электрическим током. |
Hawaii News Now reported that the simulation had been halted while the Dome was inspected following the incident where a crew member suffered an electrical shock. |
Очень важно, чтобы все пациенты проходили рутинное пародонтальное обследование для выявления любой формы заболеваний пародонта во время стоматологического осмотра. |
It is essential that all patients undergo a routine periodontal examination to screen for any form of periodontal disease during a dental checkup. |
После осмотра, мы смогли узнать, что инцидент произошел за 12-24 часа до его прибытия на место преступления, значит оно произошло в какое-то время, за день до этого. |
After examination, we were able to place the incident 12 to 24 hours before his arrival on the scene, putting it at some time during the previous day. |
Во время физического осмотра врач осмотрит половые органы, в том числе пенис и яички. |
The United States insisted that its purchase also included most of West Florida and all of Texas. |
Потом я помолчал, предоставляя Блюменталю время для осмотра. |
Then I kept quiet to give Blumenthal time to make his observations. |
Держитесь за ваши болтики, время тех. осмотра! |
Hold on to your lug nuts it's time for an overhaul. |
Экзаменатор должен держать как можно больше тела пациента закрытым во время осмотра. |
The examiner should keep as much of the patient's body covered as possible during the exam. |
Однако он умер в ноябре следующего года, как сообщается, от тюремной лихорадки, подхваченной во время осмотра тюрьмы. |
However he died in November of the following year, reportedly from gaol fever caught while inspecting a prison. |
Во время первичного осмотра я просветила убитого лазером и обнаружила это. |
During my preliminary examination, I ran ALS over the deceased, and I discovered this. |
She let loose quite a string while I was examining her. |
|
This is the perfect time for a prank inspection. |
|
И она сказала, что во время твоего осмотра, было высказано предположение, что твой обидчик может быть как-то связан с офицером из правозащитных органов. |
And she said that during your exam, it was suggested that somehow your attacker might be related to a law-enforcement officer. |
Могли ли такие предметы, как винтовка и сумка, быть показаны ему для осмотра и тронуты им в то время ? |
Could items like the rifle and the bag have been shown to him for his examination and touched by him at that time ? |
В таможне он предъявил паспорт на имя Артура Леви и во все время осмотра стоял, хмуро опустив голову, чтобы не выдать злого блеска глаз. |
In the customs house he tendered a passport in the name of Arthur Levy and while his luggage was being examined he stood with bowed head so as not to betray the evil glint in his eyes. |
Во время осмотра я использовал липкий диск и рентгеновский флуоресцентный детектор для выявления следов на теле. |
During my examination, I used a sticky disc and an X-ray fluorescence detector to scan the body for trace. |
Во время физического осмотра врач может определить, возникает ли тремор в основном во время действия или в состоянии покоя. |
During a physical exam a doctor can determine whether the tremor occurs primarily during action or at rest. |
Поскольку форт в настоящее время оккупирован индийской армией, публике разрешен лишь ограниченный доступ в помещения, а для осмотра колонны требуется специальное разрешение. |
As the fort is now occupied by the Indian Army, the public are only allowed limited access to the premises and special permission is required to view the pillar. |
Экзаменатор должен держать как можно больше тела пациента закрытым во время осмотра. |
These decks have hearts and diamonds printed in black, while clubs and spades are printed in red. |
Теперь, когда у меня было время для полного осмотра тела, я могу сказать кое-что совсем иное. |
Now that I've had time to fully examine the body, it tells a different story. |
Only your dad could survive surgery during a siege. |
|
Это говорили ему во время инструктажа перед отъездом в Пекин. |
So the briefings had told them before flying over. |
Он очень смешной, мне нравится проводить свободное время, обучая его чему-нибудь. |
He is very funny, I like to spend my free time teaching him something. |
Всем известно, что мы живем в очень трудное время, в настоящее время. |
Everyone knows that we live in a very difficult time nowadays. |
Например, мы опасаемся акул и считаем их опасными, в то время как они, естественно содержат морскую воду чистой и фильтруют ее. |
For example, we fear the sharks and find them dangerous, whereas they naturally keep sea water clean and filter it. |
Пришло время растениям вернуть себе мир принадлежащий им по праву потому что нехорошо обманывать Мать-природу. |
And the time has come for plants to take back the world so rightfully ours because it's not nice to fool with Mother Nature. |
From time to time, he seemed to hear a chorus of voices singing something he could not distinguish. |
|
Популярные образы прошлых бедствий являются частью нашего фольклора, часто скрытого в тусклом пространстве нашей памяти, но вновь возникающего для того, чтобы время от времени нас беспокоить. |
Popular images of past disasters are part of our folklore, often buried in the dim reaches of our memory, but re-emerging to trouble us from time to time. |
Mr. Ganzel was apprehended while attempting to flee. |
|
Мир нельзя все время держать в заблуждении, менее всего трудолюбивых и благородных людей Соединенных Штатов Америки, которые ежедневно призывают к солидарности с Кубой. |
The world cannot be deceived all the time, least of all the noble and hard-working people of the United States, who daily call out for solidarity with Cuba. |
По мнению Швейцарии, настало время для проведения серьезного и углубленного анализа и обсуждения этого вопроса. |
Switzerland believes it is high time for serious and in-depth analysis and discussion of that issue. |
В то же время некоторые островные народы живут за счет традиционных знаний и их применения. |
At the same time, some island peoples survive on traditional knowledge and its application. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во время осмотра».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во время осмотра» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, время, осмотра . Также, к фразе «во время осмотра» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.