Примерно в то время, когда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: just about, roughly speaking, somewhere about
сокращение: a., abt
словосочетание: of the order of
на уровне примерно - at about
примерно в тот же период - around the same period
на уровне примерно : - at about:
примерно так - like that
содержать примерно - contain about
примерно одинаковое количество - approximately the same amount
примерно равное число - roughly equal numbers
продолжаться примерно - go about
составлять примерно - be about
начиная примерно с - since about
Синонимы к примерно: примерно, приблизительно, около, разве, может быть, округленно
приводить в замешательство - confuse
в ту сторону - in that direction
в форме изображения - in picture form
бросать в тень - cast into the shade
Всё в порядке дорогой! - All right my dear!
заливка в парафин - paraffin embedding
решение об участии в конкурсе на получение контракта - the decision to participate in the competition for the contract
вкрасться в доверие (или в милость) - creep in trust (or Grace)
прибыть в лондон - come to London
в двух экземплярах - in duplicate
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
привлечь кого-то - bring someone around
вообще-то, если задуматься - on second thought
Мы это то что мы едим - We what we eat
тонко намекнуть кому-то - subtly hint to someone
тянуться к чему-то - reaching out for something
если уж делать что-то, то делать хорошо - if a thing is worth doing it is worth doing it well
прекращать какие бы то ни было дела - cut off all business
это одно и то же. - this is the same thing
какой-то другой - some other
то во всяком случае - then
Синонимы к то: так, в таком случае, ведь, мера, осмотр, что это, тая
Значение то: Употр. в начале главного предложения для подчёркивания его связи с предшествующим придаточным условным предложением.
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
время прибытия - arrival time
время прохождения шкалы - periodic time
время завтра - time tomorrow
время для подъема - time to climb
время спринта - the sprint
время высыхания - drying time
в светлое время суток - during daylight hours
время встречи с целью - impact time
предопределенное время - pre-determined time
пусковое время - starting time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
едва ли когда-нибудь - hardly ever
Сейчас, когда! - Now then!
когда вы доберетесь до него - when you get right down to it
как и когда - how and when
не только когда - not only when
когда вы - when you
солнце не светит, когда ее нет рядом - the sun does not shine, when it is not there
когда (бы) еще - when (be) more
когда ещё - when more
спиливание без подпила, когда пропил точно соединяется с подпилом - cut off
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
Рейс 1372 компании Essence Airlines во время шторма упал примерно в 5 км от аэропорта Олбани. |
In the storm, Essence Airlines Flight 1372 went down approximately three miles from Albany Airport. |
В это же время, примерно с 1948 по 1973 годы, социологи обнаружили, что большинство американцев считали себя не рабочим, а средним классом. |
It was during this era - roughly from 1948 to 1973 - that sociologists found that a majority of Americans had come to define themselves not as working class, but as middle class. |
В настоящее время примерно половина стран НАТО выступает против любых сколько-нибудь значительных шагов в сторону присоединения Украины и Грузии к этому блоку. |
At the moment, roughly half of NATO members oppose any significant movement toward membership for Ukraine or Georgia. |
Это было примерно то же самое время, когда христианство начинает обращать англосаксов в Англии. |
That's around the same time as Christianity was beginning to convert Anglo-Saxons in England. |
Мы нашли череп другой женщины, убитой примерно в то же время, с тем же звездчатым... звездообразным переломом. |
We have a skull from another woman killed around the same time with the same stellate... star-shaped... fracture. |
Примерно 66% ответивших компаний указали на то, что переход на новые принципы учета отрицательно сказался на этих показателях, в то время как по данным приблизительно одной трети компаний-респондентов воздействие этого было положительным. |
Almost 66 per cent of the respondents indicated an adverse effect, while approximately one third reported a positive effect. |
10 лет, вес примерно 43 килограмма, Один образец взят во время симптоматического периода, а другой после ослабления болезни. |
10 years old, approximately 95 pounds, both during the symptomatic window and after remission. |
В то же время ежегодно теряется примерно 1 млн. долл. США из-за отсутствия возможности продавать на рынке Соединенных Штатов такие товары, как катамараны и скоростные катера. |
Moreover, approximately $1 million is lost annually because products such as catamarans and speedboats cannot be sold on the United States market. |
Курс фунта стерлингов первоначально резко упал, а затем восстановился, в то время как ставки долгосрочных государственных займов выросли примерно на 30 базисных пунктов. |
The pound initially fell sharply, and then recovered, while long-term government borrowing rates have risen by around 30 basis points. |
Примерно во время визита Трампа Путин наградил Агаларова орденом Почета, медалью за его вклад в деловую и благотворительную деятельность. |
Around the time of Trump’s visit, Putin awarded Agalarov the Order of Honor, an official medal, for his contributions in business and charity. |
Она вспомнила, что примерно в это время изобрела новую точилку для карандашей. |
She remembered that sometime around her tenth birthday she had invented a new kind of pencil sharpener. |
Для клонирования требуются две клетки, причем одна из них – яйцеклетка, изъятая у животного примерно в то время, когда оно обычно должно спариваться. |
Cloning depends on having two cells. One is an egg recovered from an animal around the time when usually she would be mated. |
Зеракем разработали аналогичную технологию примерно в то же время, что и она Это просто совпадение. |
Zerakem developed the same process she did at roughly the same time; it's coincidence. |
Примерно в это время я заметил, что лицо его стало сильно краснеть; сам же я словно обратился в сплошное лицо, насквозь пропитанное вином, и лицо это немилосердно горело. |
At about this time, I began to observe that he was getting flushed in the face; as to myself, I felt all face, steeped in wine and smarting. |
В настоящее время Евросоюз обеспечивает 75% иностранных инвестиций в турецкую экономику и получает примерно половину ее экспорта и обеспечивает половину въездного туризма. |
The EU now accounts for 75% of foreign investment in Turkey and roughly half its exports and inward tourism. |
Недавние исследования показали, что за последние 10 лет примерно 65 тысяч детей получили травмы именно во время игры в надувных домиках. |
A recent study showed that over the past 10 years, approximately 65,000 children were treated for injuries received on bouncy houses. |
Деятельность в области технического сотрудничества и оборотный фонд в Мексике оказали помощь в развитии более 300 малых и средних предприятий, где в настоящее время работает примерно 5200 человек. |
Technical cooperation and a revolving fund in Mexico have helped develop more than 300 small and medium-sized firms that now employ some 5,200 workers. |
Если она оказалась в бухте примерно без четверти одиннадцать, то время совпадает! |
Well, if she arrived there at a quarter to eleven, that fits in well enough. |
Примерно в то же время мы поняли, как записывать свет на лист светочувствительной бумаги, изобрели киноплёнку — основу кино и телевидения. |
Right around the same time, we figured out how to record light onto a piece of photographic paper, celluloid - the beginning of film and television. |
У Севера насчитывалось примерно 22 тысячи миль железнодорожных путей, в то время как у Юга только 9 тысяч. |
The north had approximately 22,000 Miles of railroad, while the South only had 9,000. |
Его телескоп направлен одновременно примерно на 150 тысяч звезд, и он ведет наблюдение за небольшим ослаблением их мерцания, и это может означать, что какая-то планета, возможно, прошла перед звездой и на короткое время затмила свет. |
The telescope stares at about 150,000 stars simultaneously, watching for a tiny dip in their glow, which could indicate that a planet has passed in front and blocked their light. |
I will be taking the exam about this time tomorrow. |
|
Конечно, не обязательно, чтобы она ехала с ним, но примерно в это же время, так, чтобы создалось впечатление, что его супружеская жизнь течет вполне благополучно. |
It need not necessarily be in his immediate company, but rather around the same time, in order to give the impression that all was well in regard to his married life. |
Судя по степени потемнения в местах слома этого прута, можно сказать, что оба следа проделаны примерно в одно время. |
Judging by the degree of browning on the breaking points of this twig, I'd say that both paths were created at roughly the same time. |
Я пилотировал марсианский шаттл примерно в это самое время. |
I was piloting a shuttle on Mars around the same time. |
С ноября 2014 года по настоящее время Центральный банк России совершил операций РЕПО примерно на 110 миллиардов долларов. Это крупные и скрытые субсидии для российских государственных компаний. |
From November of 2014 to the present, the central bank of Russia has transacted some $110 billion worth of REPO operations – large hidden subsidies for Russia’s state companies. |
Это прекратилось примерно в то время, когда он выкупил поместье Уэбба у правительства. |
Power went dark around the time he bought back the Webb Mansion from the government. |
Well, just about that time I happened to look up the alley and saw her. |
|
Примерно в то же время НАСА изложила свой двусторонний подход к пилотируемым космическим полетам. |
NASA set out a two-pronged approach to human spaceflight at around the same time. |
Вы были осуждены примерно в то же время когда он сел за непреднамеренное убийство |
You were convicted of assault one around the same time he went away for negligent homicide. |
Сонус исчез примерно в то же время: что и Тина. |
Interestingly, Sonus disappeared around the same time that Tina did. |
В то время как население Африки составляет примерно 13% населения всего мира, на нее приходится лишь 1% мирового богатства. |
With roughly 13% of the world's population, it enjoys only 1% of the world's wealth. |
По словам портье, он зарегистрировался под именем Эд Мюнт примерно в то время, когда вы с ребятами только собирались. |
Desk says he checked in under the name of Ed Munte right around the time you and the boys were gearing up. |
Примерно 80 стран, в которых сосредоточено 40 процентов мирового населения, в настоящее время сталкиваются с проблемой острой нехватки воды. |
Some 80 countries with 40 per cent of the world population suffer from serious water shortages. |
В то время Infiniti Q45 стоила примерно 45 тысяч долларов, и гораздо более успешные рэперы могли о ней только мечтать. |
An Infiniti Q45 retailed at about 45k at the time and that was major for even the biggest rapper in the game at the time. |
Кроме того, примерно 5000 студентов в настоящее время проходят обучение самым разным специальностям за границей. |
In addition, some 5,000 students were currently studying abroad in a variety of fields. |
Примерно в это же время у Нолла впервые появилась возможность (отчасти благодаря его работе над программой) заняться компьютерной графикой в кино — для съемок фильма Джеймса Кэмерона (James Cameron) «Бездна» (The Abyss). |
Around this time, partially because of his work on the program, Knoll got his first chance to work in computer graphics for a movie — James Cameron’s The Abyss. |
Учитывая время, когда Анри с ребятами покинули ля аптеку, я подсчитал, что они будут вот тут примерно через семь часов. |
Now, given the time that Henri and his amis left the dispensaire, I'm estimating that they'll hit that point in about seven hours from now. |
Другие решения, принятые примерно в то же время, свидетельствуют о более крупном сдвиге в игре: Газпром отказался от попыток приобрести 100% газового трубопровода Opal, полностью расположенного на территории Германии. |
Other decisions taken at about the same time suggest a bigger shift at play: Gazprom abandoned efforts to buy 100 percent of the Opal gas pipeline, which lies entirely within Germany. |
Он умер примерно во время подписания Договора о частичном запрете испытаний ядерного оружия. |
The victim died within months of the Limited Test Ban Treaty. |
В то же время новостная услуга по электронной почте на французском и английском языках продолжает привлекать новых подписчиков, число которых достигло примерно 43000. |
At the same time, the e-mail news service in French and English continued to gain new subscribers, with a combined total reaching nearly 43,000. |
Суммарная мощность всех бомб, сброшенных на города за время Второй мировой, составляет примерно 2 миллиона тонн тротила. |
All the bombs dropped on all the cities of World War II amounted to some 2 million tons of TNT. |
Однако примерно в это же время владельцы комплекса сдали две квартиры в аренду неженатым белым парам и не возражали против дальнейшего проживания уже снимавшей квартиру другой неженатой белой пары. 12 мая 2005 года присяжные окружного суда графства Дуглас постановили, что ответчики преднамеренно прибегли к расовой дискриминации. |
However, at about that time, the complex had rented two apartments to unmarried White couples and continued to permit an unmarried White couple to reside there. |
Астронавты во время полета к Марсу и обратно, который будет продолжаться два с половиной года, получат, вероятно, один зиверт радиации космических лучей, то есть примерно в 1000 раз больше. |
An astronaut on a round-trip, two-and-a-half-year Mars mission, by contrast, can expect to receive around a sievert of cosmic ray radiation, nearly 1,000 times more. |
Примерно 60% мужчин и женщин признаются, что во время совместного проживания со своей второй половиной они уже были помолвлены и планировали пожениться, а остальные 40% заявили, что они не собирались заключать официальный брак. |
About 60 percent of men and women indicate that when they cohabitated, they were engaged or planned to get married; the other 40 percent had no plans for marriage. |
Мы зачали Кэролин примерно в то же время, но не после бейсбольного матча. |
Caroline was conceived around that time,but it wasn't after a baseball game. |
В настоящее время артиллерийские погреба и склады боеприпасов имеют ограниченную емкость: противник может одержать верх над крейсером или эсминцем, имеющим на борту примерно 100 ракет. |
Currently, U.S. forces are limited by their magazines — an enemy might overwhelm a cruiser or destroyer which have roughly 100 missile tubes onboard. |
Примерно в то же время Национальная федерация слепых, или НФС, поставила перед исследовательским комитетом задачу разработать автомобиль, которым может независимо и безопасно управлять слепой. |
So about that time, the National Federation of the Blind, or NFB, challenged the research committee about who can develop a car that lets a blind person drive safely and independently. |
Я люблю рисовать незадолго до весны, когда воздух такой свежий и чистый, а на деревьях еще нет листьев, так что я хорошо вижу улицы, в Нью-Йорке есть что-то волшебное в это время года, примерно в марте, и затем, конечно, когда приходит весна и все расцветает, а на деревьях появляется листва, это просто волшебство, но это длится очень короткое время. |
I love to paint just before the spring when the air is so crisp and clear, and there aren't yet any leaves on the trees, so that I can really see down the streets, so there's something magical in New York about that time of year, around March and then of course, when spring comes and the blossoms and the trees start to come out, it's just magical, but it lasts a very short time. |
Так деревья по сути сами создали собственные стволы в то время и начали расти всё больше, больше и больше, заселяя Землю, выделяя всё больше и больше кислорода — дойдя до уровня кислорода примерно в два раза выше, чем он сегодня. |
So trees effectively invent their own trunks at this time, and they get really big, bigger and bigger, and pepper the Earth, releasing oxygen, releasing oxygen, releasing oxygen, such that the oxygen levels are about twice as high as what they are today. |
F. UNITA's present mining operations. |
|
Вместе с тем нам необходимо также время для принятия решений. |
But we also need time to take decisions. |
Это так называемый кратер Виктория, который по размеру примерно несколько футбольных полей. |
So, this is called Victoria Crater, which is about a few football fields in size. |
Большинство людей, занимающихся данными видами деятельности, ответят примерно так: потому что мне нравится это делать или потому что это помогает мне самореализоваться, а то и я чувствую себя обязанным не дать своему таланту пропасть зря. |
Most people engaged in these activities would respond with answers like, “because I like to” or, “because it fulfills me,” if not, “I feel obliged not to waste my talent.” |
По утрам у него был хриплый голос, примерно как у Рода Стюарда. |
Come the morning, him have this gravelly voice, you know, like kind of Rod Stewart-ish kind of thing. |
Это были почти сплошь католики, мало кто носил англосаксонские имена; тут было примерно поровну ирландцев, шотландцев и уроженцев Уэльса. |
They were almost to the last family present Catholic, and few sported Anglo-Saxon names; there was about an equal distribution of Irish, Scottish and Welsh. |
Мистер Кендж тоже подошел побеседовать с нами и примерно в том же стиле отдал должное суду с учтивой скромностью хозяина, который показывает гостям свой дом. |
Mr. Kenge also came to speak to us and did the honours of the place in much the same way, with the bland modesty of a proprietor. |
Дэвид закончил разгружать поддоны примерно в половине одиннадцатого. |
It was almost ten thirty by the time David had the racks empty and the bins filled. |
Примерно треть ближайших галактик классифицируется как содержащие линейные ядра. |
Approximately one-third of nearby galaxies are classified as containing LINER nuclei. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «примерно в то время, когда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «примерно в то время, когда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: примерно, в, то, время,, когда . Также, к фразе «примерно в то время, когда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.