Впитывать вид - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: absorb, soak up, imbibe, soak, sop, soak in, suck in, drink, drink in, ingest
впитывающий - absorbent
неравномерное впитывание краски - nonuniform absorption of ink
впитывает влагу - moisture absorbent
впитывал - imbibed
впитывать активные - absorb-active
впитывать в себя слова - suck in words
впитывать культуру - absorb the culture
впитывающий наконечник - absorbent tip
впитывающий эффект - wicking effect
хорошо впитывается - well absorbed
Синонимы к впитывать: глотать, проглатывать, усваивать, принимать внутрь
имя существительное: view, perspective, kind, sort, variety, form, variant, look, appearance, show
сокращение: sp.
вид спереди - front view
невозмутимый вид - unruffled view
вид собственника - the owner of the form
вид на старый город - view of the old city
вид страхования - type of insurance
водный вид спорта - water sport
вид в изометрии - isometric view
вид проявления отказа - failure status
безразличный вид - indifferent species
каждый вид спорта - every kind of sports
Синонимы к вид: вид, перспектива, взгляд, воззрение, мнение, точка зрения, суждение, видимость, видение, обзор
Антонимы к вид: внутренний мир
Значение вид: Внешность, видимый облик; состояние.
Ну в идеале, ее мозг научится впитывать кровь которую она потеряла |
Well, ideally, her brain will learn to soak up the blood she's been missing. |
Эти поры позволяют красителю впитываться, однако, это должно сопровождаться герметизацией, иначе краситель не останется. |
These pores allow for the dye to be absorbed, however, this must be followed by sealing or the dye will not stay. |
Никто не должен впитывать все это или читать сверху донизу; это в первую очередь справочное пособие для разрешения споров. |
No one is expected to absorb it all, or read it from top to bottom; it is primarily a reference work for settling disputes. |
Кроме того, спандекс материалы часто используются в качестве базовых слоев, чтобы впитывать пот. |
Also, spandex materials are often used as base layers to soak up sweat. |
Я просто пытался впитывать супер-клей, который бежал от ногтя к коже с помощью ватного тампона. |
I just tried to soak up super glue that had run from the nail to the skin with a cotton swab. |
Милет был расположен благоприятно для того, чтобы впитывать некоторые аспекты вавилонских знаний и извлекать выгоду из расширяющейся торговли Средиземноморья. |
Miletus was placed favourably to absorb aspects of Babylonian knowledge and to profit from the expanding commerce of the Mediterranean. |
Время от времени нужно открывать двигатели и впитывать энергию, которая служит топливом. |
Every now and then I need to open up the engines, soak up the energy, - and use it as fuel. |
Его нужно есть сразу, так как он продолжает вариться на собственном огне, заставляя зерна впитывать всю жидкость и становиться мягкими и сухими. |
It must be eaten at once, as it continues to cook in its own heat, making the grains absorb all the liquid and become soft and dry. |
Мякина обычно удаляется из семян воздушным движением, хотя небольшое количество добавляется в темный обжаренный кофе, чтобы впитывать масла на семенах. |
Chaff is usually removed from the seeds by air movement, though a small amount is added to dark roast coffees to soak up oils on the seeds. |
Военные снайперы иногда заворачивают приклад своих винтовок в молескин, чтобы впитывать пот и предотвращать проскальзывания. |
Military snipers occasionally wrap the stocks of their rifles in moleskin to absorb sweat and prevent slippages. |
Его можно использовать, чтобы впитывать влагу из электронных устройств, которые были затоплены в воде. |
It can be used to absorb moisture from electronic devices that have been immersed in water. |
Человек должен обладать любопытством и быть готовым учиться и впитывать в себя все новое. |
The person needs to be curious and ready to learn with open eyes. |
Порой даже губка достигает насыщения и не может больше впитывать воду. |
There's a point where even a sponge can't absorb any more water but reaches a saturation point. |
Моцарт всегда обладал даром впитывать и адаптировать ценные черты чужой музыки. |
Mozart always had a gift for absorbing and adapting the valuable features of others' music. |
Sure is nice being up bright and early to take in the new day! |
|
Особенность, которая мешает мне узнавать маму, позволяет мне легко адаптироваться, быстро впитывать и точно обрабатывать огромный поток сигналов, выделять важное, определять множество процессов и возможностей в любой ситуации, а затем выбирать наиболее адекватные за какие-то секунды. |
The trait that prevents me from recognizing my mom allows me to smoothly adapt, to quickly absorb and accurately process an exhausting volume of cues, tease out what's important, determine multiple processes or potentials for any situation that I'm in, and then select the one that makes the most sense, all in a matter of seconds. |
Способность кофе впитывать сильные запахи из пищи означает, что его следует держать подальше от таких запахов. |
The ability of coffee to absorb strong smells from food means that it should be kept away from such smells. |
Англия продолжает впитывать кулинарные идеи со всего мира. |
England continues to absorb culinary ideas from all over the world. |
Мы должны впитывать радость, как туберозы впитывают свет луны, прежде чем ледяная зима придёт и унесёт нас прочь, как ветер уносит лепестки. |
You must seize joy like hedge roses in the light of the moon, before an icy winter comes and sweeps us away like leaves in the wind. |
Пластизоль имеет тенденцию сидеть поверх ткани вместо того, чтобы впитываться в волокна, придавая отпечатку рельефную пластифицированную текстуру. |
Plastisol tends to sit atop the fabric instead of soaking into the fibres, giving the print a raised, plasticized texture. |
Листовые овощи могут впитывать заражённую воду Через корни прямо в растение. |
Leafy vegetables can suck contaminated water through their roots right into the plant. |
Заморыш, пьянчуга, он бросил врачей и курятник, именуемый городом, и, словно сухая губка, с жадностью начал впитывать в себя здоровье. |
A weakling and an alcoholic, he had run away from the doctors and the chicken-coop of a city, and soaked up health like a thirsty sponge. |
Почти все другие материалы обладают способностью впитывать историю и память, проецируя их в настоящее. |
Almost all other materials have the ability to absorb infusions of history and memory, and project it into the present. |
Мне было суждено впитывать их сладкий сок, пока они струились бы по моим подолам. |
I am destined to soak up their sweet juices... as they dribble down my flaps. |
В открытый конец рожка вставляется шарик ваты, чтобы впитывать влагу, образующуюся во время игры. |
There is a ball of cotton wool inserted into the open end of the horn, to absorb the moisture formed during playing. |
Больницы были последним прибежищем, где полы устилали соломой, чтобы впитывать кровь. |
Hospitals were places of last resort where the floors were laid with straw to soak up the blood. |
Вкусовые относительно сухие ингредиенты, такие как морепродукты, помещаются сверху, в то время как другие ингредиенты, которые могут хорошо впитывать соус, назначаются на дно бассейна. |
Taste Relatively dry ingredients such as seafood are placed on the top while other ingredients that can absorb sauce well are assigned to the bottom of the basin. |
Буду впитывать атмосферу этого города, поживу среди французов. |
So I'll soak up the atmosphere, live among the people. |
Тогда, мне придется впитывать каждую частичку Чендлера Бинга пока этот момент не наступит. |
Well, I will just have to soak up every ounce of Chandler Bing until that moment comes. |
Это вещество иногда добавляют в лекарства, чтобы они могли впитываться через кожу. |
It's a substance that's sometimes added to drugs to make them absorb through the skin. |
Я купил новый матрас и заменил ковры и шторы, и вообще все, что способно впитывать жидкость. |
I got a new mattress, and I replaced the carpets and the drapes and pretty much anything that could absorb fluid. |
Вскоре оно превратилось в большой ломоть солнца и принялось впитывать слабую мглистую дымку над морем. |
Soon it became a great slice of the sun, sucking up greedily the faint mist which hung over the sea. |
Жир с ребрышек потек по тарелке и стал впитываться в булочки. |
The grease from the ribs ran across the plate and started soaking into the rolls. |
Когда Крил прикасается к какому-нибудь веществу, он может впитывать и каким-то образом сознательно изменять молекулы своего тела на то вещество. |
Now, once Creel touches a substance, he can absorb it and somehow consciously transform the molecules of his body into that substance. |
Something's preventing the water from soaking into the soil here. |
|
It has to soak in for an hour or I'm wasting the La Mer. |
|
В былые времена, Доктор, твои спутницы могли впитывать целый временной вихрь. |
Days of old, Doctor, you had companions who could absorb the Time Vortex! |
В конце концов земля больше не может впитывать влагу, и на равнине наступают радикальные изменения. |
Eventually the earth can't soak up any more, and the grassland undergoes a radical change. |
Все швы классифицируются как рассасывающиеся или нерассасывающиеся в зависимости от того, будет ли тело естественным образом разлагаться и впитывать шовный материал с течением времени. |
All sutures are classified as either absorbable or non-absorbable depending on whether the body will naturally degrade and absorb the suture material over time. |
Желательно не покрывать гениталии полотенцем скромности при использовании масла, так как полотенце может впитывать защитное масло, уменьшая его эффективность. |
It is desirable to not cover the genitals with a modesty towel when using oil since the towel can absorb the protective oil, lessening its effectiveness. |
Отрезанные от всех коммуникаций с внешним миром, люди остались там, чтобы впитывать пролитую ими кровь. |
Shut off from all communication with the outside world and the people there left to soak in the blood they have spilled. |
Другие семена могут впитывать и терять воду несколько раз, не вызывая болезненных эффектов, но сушка может вызвать вторичный сон. |
Other seeds can imbibe and lose water a few times without causing ill effects, but drying can cause secondary dormancy. |
Эти материалы позволяют дождю впитываться в землю через пространства, присущие поверхности автостоянки. |
These materials allow rain to soak into the ground through the spaces inherent in the parking lot surface. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «впитывать вид».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «впитывать вид» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: впитывать, вид . Также, к фразе «впитывать вид» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.