Впускал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Впускал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
let in
Translate
впускал -


Мистер Ридберн впускал ночью посетителей через эту дверь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was Mr. Reedburn in the habit of admitting the visitors late at night by this door?

Он работал в ночную смену. Впускал меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He works the night shift.He lets me in.

Управляющий из дома Эллы вспомнил, как с месяц назад впускал к ней дезинсектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The building manager at Ella's apartment Remembers letting an exterminator into her place

Здесь он почти никого не впускал, даже близких друзей, и держал свои методы работы в секрете, делясь ими только со своими помощниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here he hardly admitted anyone, even intimate friends, and he kept his work methods secret, shared only with his assistants.

Ты ежедневно впускал нас в свое сердце...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you opened your hearts to us daily, so we...

Мистер Антолини сам открыл мне двери, когда я позвонил, - лифтер, мерзавец, никак меня не впускал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Mr. Antolini answered the door when I rang the bell-after the elevator boy finally let me up, the bastard.

Почему ты запираешься, раньше ты всегда меня впускал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you lock up? Last time you used to always let me in.

Я впускал тебя после закрытия каждый раз когда ты хотела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I let you in after hours whenever you want.

Ты хочешь, чтобы я не впускал девушек с предменструальным настроением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want me to stop inviting girls over if they seem moody?

А я бы их не впускал, - признался полковник и принялся расхаживать взад-вперед, потирая кулак о кулак и стуча при этом костяшками пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'd like to keep them out,' confided the colonel, and began cracking his knuckles savagely as he wandered back and forth.

Может мне следует сказать Нэвэлу, чтобы он не впускал Джонни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I tell Nevel to keep Johnny out?

Все те восемь лет я никого не впускал в сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, for the past eight years, have never let another woman into my heart.

Да, я всегда покупал билет, а тебя впускал через пожарный выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YEAH, I USED TO BUY A TICKET AND LET YOU IN THAT FIRE EXIT.

Этот последний, по-видимому, считался особым домашним любимцем, так как его впускали в гостиные и брали в качестве компаньона для прогулок на свежем воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This last appears to have been regarded as an especial household pet, for it was admitted into the living rooms and taken as a companion for walks out of doors.

Три высоких окна впускали в комнату солнечный свет и мягкий соленый ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three tall windows were flooding the room with sunlight and a mild salt breeze.

Сделайте так, чтобы больше его сюда не впускали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure he's not allowed back into this building.

Люди впускали меня, совершенно незнакомого человека, в свои дома без всякой задней мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People have welcomed me, a perfect stranger, into their homes without a second thought.

И она не впускала в сознание образ того, другого Лиона, так успешно забытый, что он возникал снова только в предательских снах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor did she permit her mind to dwell on an image of Rain so successfully buried she remembered it only in traitorous dreams.

Внутри него словно захлопнулась какая-то дверь и не впускала ничего, кроме физической боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door was shut against everything except physical pain.

Они находились одни в доме, когда впускали туда субъекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both victims were also home alone during the day when they let him in.

Чтобы зашла внутрь, закрыла дверь и никого не впускала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to go inside, lock the door and don't let anybody in.

А Скарлетт если и прислушивалась к их беседе, то в одно ухо впускала услышанное, в другое выпускала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when Scarlett took the trouble to listen to them at all, most of what they said went in one ear and out the other.

Старлинг впускала газ за 35 минут до того как нас свалило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starling introduced the gas 35 minutes before we all fell down.

Меня не впускали в штат Огайо без письменного разрешения правительства или без доказательства, что у меня есть оплачиваемая работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't allowed into the state of Ohio without written permission from some office of the governor, and only then if I could prove I had gainful employment.

Ты не можешь сказать им, чтобы не впускали его в обеденное время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't you tell them not to let him in at mealtimes?

Бригады новостей не впускались и не выпускались из страны, с момента когда была нарушена связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No news teams have been allowed in or out since phone and telex links were cut.

Ее по-прежнему не впускали в комнату к миссис Хейл, только Диксон дозволялось туда входить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was excluded from the room, while Dixon was admitted.

Ты перевозил больных и бедных вторым классом, а инспектора впускали их в страну, где они наводняют съемное жилье и окрестности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You move up the sick and the poor to second-class and the inspectors let them into the country where they infest the tenements and the neighborhoods.

Каждую ночь, после того как вся Сиерра-Виста отходила ко сну, Элис вставала с постели и впускала Белого Клыка на всю ночь в холл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each night, after Sierra Vista had gone to bed, she rose and let in White Fang to sleep in the big hall.



0You have only looked at
% of the information