Вставала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вставала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
got up
Translate
вставала -


Мы отвезли ее домой, уложили в постель, и она не вставала два дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We took her home and put her to bed, and she didn't get up for two days.

Я всегда слишком поздно вставала, чтобы продавать воскресные газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always got up too late to sell the Sunday paper.

Ее мать Дебра вспоминает, что когда ее дочери было около шести месяцев, она вставала около двух часов ночи и начинала петь в своей кроватке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mother Debra recalls that when her daughter was about six months old, she would get up at around two o'clock in the morning and would start singing in her crib.

Мимо нас не спеша проходили люди, влача за собою длинные тени, дымом вставала пыль из-под ног, хороня эти тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People sauntered past us, with their long shadows following them. The dust rose like smoke under their feet, burying those shadows.

Какова бы ни была Июльская монархия, но она вставала на дыбы в запряжке европейских кабинетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royalty of July reared up, in spite of the fact that it caught it in the harness of European cabinets.

Она не вставала вот уже три дня, никого не желала видеть и отказывалась разговаривать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had been in bed for three days, refusing to talk to anyone or see anyone.

Вновь вставала загадка, скрытая в этом прекрасном подобии женщины: Феодору можно было объяснить столькими способами, что она становилась необъяснимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mystery that lurked beneath this fair semblance of womanhood grew afresh; there were so many ways of explaining Foedora, that she became inexplicable.

Чаще вставала на мою сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Took my side more often than not.

По-видимому, она вставала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was evidently getting up.

Аграфена Севериновна, вообще болезненная, не вынесла удара, слегла, больше не вставала и умерла позапрошлой зимой, перед самой революцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agrafena Severinovna, who was generally sickly, could not bear the blow, took to her bed, never got up again, and died two winters ago, just before the revolution.

Изредка она вставала, чтобы прогнать от дверикур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now and then she would get up for the purpose of shooing a chicken away from the door.

Когда Леон, в безнадежном отчаянии, уходил от нее, он не подозревал, что она сейчас же вставала и смотрела в окно, как он идет по улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leon did not know that when he left her in despair she rose after he had gone to see him in the street.

Эти упражнения требовали небольшого пространства, но так разминали тело, что работал каждый мускул. Трейси вставала и начинала разминаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exercises required little space, and they used every muscle in the body. Tracy stood up and went through the opening moves.

Абсурдность ситуации никогда не вставала на пути у традиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Absurd's never gotten in the way of tradition.

Холмс сел на свое место в углу дивана и улыбнулся той спокойной, удовлетворенной улыбкой, которая всегда появлялась у него на лице, когда перед ним вставала достойная его задача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holmes returned to his seat with that quiet look of inward satisfaction which meant that he had a congenial task before him.

Может быть, она просто вставала раньше, чем Флоренс, и выучивала наизусть Бедекера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps she got it up out of Baedeker before Florence was up in the morning.

Насколько он мог заметить, она даже не вставала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as he could see she hadn't moved.

На третий день мать-буйволица легла на землю и больше не вставала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the third day the mother buffalo laid down in her stall and would not get up.

А то земля вдруг вставала там, где никакой земли не было, и тут же на глазах у детей исчезала, как мыльный пузырь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes land loomed where there was no land and flicked out like a bubble as the children watched.

Она вставала и одевалась неслышно, боясь разбудить Шарля, который мог выразить ей неудовольствие из-за того, что она слишком рано начинает собираться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got up and dressed silently, in order not to awaken Charles, who would have made remarks about her getting ready too early.

Позади нее оставалась полоса примятой травы, впереди вставала дорожная насыпь, казавшаяся ей высоким холмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came over the grass leaving a beaten trail behind him, and the hill, which was the highway embankment, reared up ahead of him.

Вы страшный, страшный человек, я каменела при упоминании о вас, и поэтому вставала каждый день 5 часов утра на протяжении 5 лет, чтоб почитать учебники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a scary, scary man, and because I've been petrified of you, I've stayed up every night for five years studying medical books which I can pretty much now recite in my sleep.

Мать Эмилии в один прекрасный день слегла и уже больше не вставала. Миссис Осборн не отходила от ее постели, кроме тех случаев, когда спешила на свидание с сыном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From her chair Amelia's mother had taken to her bed, which she had never left, and from which Mrs. Osborne herself was never absent except when she ran to see George.

Нет, обычно она рано не вставала, и Глэдис Нарракот - так звали горничную - удивилась, найдя дверь открытой и увидев, что миссис Маршал спустилась чуть позже десяти часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Mrs Marshall wasn't one for rising early as a rule. She, Gladys Narracott, had been surprised to find the door open and Mrs Marshall gone down at just after ten.

Его мать умерла, и каждое утро я вставала в 5 часов, чтобы покормить его из бутылочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its mother had died and so every morning, I got up at 5:00 to bottle-feed it.

Он охотнее обращался к Роберту, когда перед ним вставала какая-нибудь запутанная финансовая задача, но Лестера он больше любил как сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew he had the bigger vision. Perhaps he turned to Robert when it was a question of some intricate financial problem, but Lester was the most loved as a son.

Но зато, как только она думала о будущем с Вронским, пред ней вставала перспектива блестяще-счастливая; с Левиным же будущность представлялась туманною.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, on the other hand, directly she thought of the future with Vronsky, there arose before her a perspective of brilliant happiness; with Levin the future seemed misty.

Если девушка не вставала со своего кресла - а все утверждают, что она не вставала, - она не смогла бы прицелиться и попасть шипом в шею жертвы сбоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the girl didn't move from her seat - and everybody says she didn't - she couldn't possibly have aimed the thorn to catch Giselle on the side of the neck.

Сестра, с которой я выросла, никогда не вставала раньше полудня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sister I grew up with never got up before noon.

Большая часть зрителей вставала, чтобы посмотреть представление и перемещалась, разговаривая друг с другом и бросала плоды на сцену, если им что-то не нравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the audience stood to watch the performance and moved around, talking with each other and throwing fruit at the stage if they didn't like something.

Иногда тигрица замирала, вставала на задние лапы и принималась рвать стволы когтями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the tigress stopped, rose up on her hind legs, and started slashing at the tree trunks with her claws.

Как ни была высока эта стена, над ней вставала еще выше, еще чернее кровля по другую ее сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lofty as it was, this wall was overtopped by a still blacker roof, which could be seen beyond.

Она очень редко вставала с постели, потому что обе ее ноги были ампутированы прямо у паха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seldom left her bed, because she couldn't. She'd had both her legs amputated at the groin.

Часы шли, темнота плотной стеной вставала перед грузовиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night hours passed, and the dark was in against the truck.

— Америка достигала пика своего величия тогда, когда она вставала на сторону тех, кто боролся с тиранией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“When America has been at its greatest, it is when we have stood on the side of those fighting tyranny.

Но его мать всегда вставала на сторону сыночка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But his mother would always take his side against her.

Я вставала на пути твоей карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was getting in the way of your tennis career.

Нет, я не вставала к завтраку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No, I did not get up.'

На правой ноге зияла плохо затянувшаяся рана, вероятно открывавшаяся каждое утро, когда Лали вставала с постели и наминала хлопотать по хозяйству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also an imperfectly closed wound on her right leg, left there by some ugly blow and which opened again and again of a morning, when she went about doing her errands.

В привычный час пробуждена Вставала при свечах она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At usual hour stirred up, In candle's light she's getting up.

Мимо нас прошла по лужам капитанша, высоко подбирая юбки; она всегда вставала рано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The captain's wife passed us, holding her skirts high as she came through the pools of water.

Дорога сделала петлю, и мы увидели все три машины; они казались совсем маленькими, пыль вставала из-под колес и уходила за деревья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The road curved and we saw the three cars looking quite small, the dust rising from the wheels and going off through the trees.



0You have only looked at
% of the information