Время войн - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Время войн - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the wars
Translate
время войн -

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.

- война [имя существительное]

имя существительное: war, warfare, arms, sword



Он вел четырнадцать войн с этими целями, но никогда не брал пленных и не разрушал чьих-либо культовых сооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He led fourteen wars with these objectives, but never took captives nor damaged anyone's place of worship.

Роль Джаббы в популярной культуре простирается за пределы вселенной Звездных войн и ее поклонников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jabba's role in popular culture extends beyond the Star Wars universe and its fans.

В течение первых десяти лет последовавших войн за независимость Шотландии у Шотландии не было монарха, пока Роберт Брюс не провозгласил себя королем в 1306 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the first ten years of the ensuing Wars of Scottish Independence, Scotland had no monarch, until Robert the Bruce declared himself king in 1306.

Они спрашивали, например: Во время беременности потребляли ли вы дополнительно пол-литра молока в день?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They asked them things like, During pregnancy, did you get your full extra ration of a pint of milk a day?

Однако, посмотрев внимательнее на этот кусочек, мы можем увидеть, что туника была искусно украшена, это заставило многих исследователей думать, что это была статуя короля во время религиозной церемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with a closer look at this particular piece, we can see that this tunic being worn was elaborately decorated, which has led many researchers to believe this was actually a statue of a king performing his religious functions.

Мы преуспели в ведении войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are good at making war.

Пожар во время шоу с морскими львами в дельфинарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fire during the sea lion show at Sea Parks.

На перевалах в это время года бывает очень холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high passes will be bitter this time of year.

В наше время мы не можем представить нашу современную жизнь без путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays, we cannot imagine our modern life without travelling.

Либеральная партия - правящая партия в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Liberal party is the ruling party nowadays.

Их отцы и матери и их друзья смеются и хорошо проводят время, когда они дети зачитывают и обещают выполнять их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тheir mothers and fathers, and their friends laugh and have a good time when they read them The children promise to keep them.

В наше время многие люди учат английский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today many people study English.

Даже высококвалифицированные специалисты, время от времени посещают курсы повышения квалификации для обновления своих знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even highly qualified specialists from time to time attend refresher courses to refresh their knowledge.

По моему мнению, родителям не следует ограничивать время работы на компьютерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my opinion, parents shouldn`t limit the time for their children to use computers.

Во время летних отпусков людям нравится путешествовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People like to travel during summer holidays.

После этого у меня есть свободное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I have free time.

В то время в доме была довольно напряжённая обстановка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things were a little tough at home at the time.

Профессор Стюарт опередил свое время и его имя будет жить вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professor Stewart was too far in advance of his time but his name will live long.

Эти-то получают куш с каждого самородка, захваченного в Верхнее Время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll get their cut of any nuggets brought home.

Но теперь пришло время вести наш путь через вражескую территорию Генерала Фон Заблуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now it's time to navigate our way through the hostile territory of General Von Ignorance.

С меня лил пот, и в то же время мне было страшно холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweat poured from my skin, and I felt suddenly cold.

В послеобеденное время со мною всегда занимался какой-нибудь учитель или инструктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afternoons were inevitably spent with some tutor or instructor.

И им теперь самое время путешествовать, потому что я соорудил для них коридор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now they have a good reason for going because I have built them a corridor.

Во время ветреной погоды немудрено спутать куст с живым существом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In windy weather it's very easy to mistake a swinging bush for a living creature.

Хорошо, нам нужно время чтобы убедить его в твоей ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we need time to convince him of your worth.

Святейший Престол отмечает некоторую активизацию усилий, которая происходит в последнее время в решении проблемы стрелкового оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Holy See notes another recent gain in the new momentum given to the issue of small arms.

Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is high time that this Organization tackle this problem.

Распад бывшей Югославии не приходится на конкретную дату, и ее государства-правопреемники стали независимыми в разное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dissolution of the former Yugoslavia had not taken place on a specific date and the successor States had become independent on different dates.

В то же время появилась возможность обжаловать решения, касающиеся гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time it became possible to appeal against decisions concerning nationality.

России нужен мир без войн и вооруженных конфликтов, мир без экологических катастроф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia needs a world without wars and armed conflicts and without environmental calamities.

Социальная нестабильность, ксенофобия, агрессивный национализм и нетерпимость чреваты возникновением вооруженных конфликтов и гражданских войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social instability, xenophobia, aggressive nationalism and intolerance carried within them the seeds of armed conflict and civil war.

А мы только что выбрались из двух войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we just tapped out of two wars.

Любой, кто зайдет в него, получит великую силу. И множество войн велось за обладание им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who got close to it would acquire a great power, and many wars were fought over its control.

Рождественский спецвыпуск Звездных войн, показанный всего однажды в 1978 году, и в дальнейшем запертый в хранилище Lucasfilm, как драгоценность, чем он и является.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Star Wars Holiday Special, shown only once in 1978, then locked away in the Lucasfilm vault like the precious jewel it is.

Будучи герцогом Шартрским, он отличился, командуя войсками во время революционных войн, но порвал с Республикой из-за ее решения казнить короля Людовика XVI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Duke of Chartres he distinguished himself commanding troops during the Revolutionary Wars but broke with the Republic over its decision to execute King Louis XVI.

Право на революцию было изложено Монархомахами в контексте французских религиозных войн и гугенотскими мыслителями, узаконившими тираноубийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right of revolution was expounded by the Monarchomachs in the context of the French Wars of Religion, and by Huguenots thinkers who legitimized tyrannicides.

Последние широко использовались во время и после Наполеоновских войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter were widely used during and after the Napoleonic Wars.

Звуковые эффекты были разработаны ветераном Звездных войн Беном Бертом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sound effects were designed by Star Wars veteran Ben Burtt.

Во время Второй и третьей англо-голландских войн голландские каперы и другие лица также нападали на британскую торговлю, будь то прибрежную, Атлантическую или средиземноморскую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dutch privateers and others also attacked British trade, whether coastal, Atlantic, or Mediterranean, in the Second and Third Anglo-Dutch wars.

Уничтожение бизонов означало конец войн с индейцами, а следовательно, и их продвижение в резервации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The destruction of bison signaled the end of the Indian Wars, and consequently their movement towards reservations.

Сдерживание привело к серии все более масштабных войн между Англией и Францией, которые закончились со смешанными результатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Containment led to a series of increasingly large-scale wars between Britain and France, which ended with mixed results.

С 2002 года Проуз является почетным членом и почетным лидером 501-го легиона, фанатской группы, посвященной костюмам Звездных войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2002 Prowse has been an honorary member and honorary leader of the 501st Legion, a fan group dedicated to Star Wars costuming.

Хонги Хика использовал европейское оружие, чтобы захватить большую часть Северной Новой Зеландии в первой из мушкетных войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hongi Hika used European weapons to overrun much of northern New Zealand in the first of the Musket Wars.

Конфликт произошел в графстве Логан, Западная Виргиния, в рамках Угольных войн, серии трудовых споров начала 20-го века в Аппалачах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conflict occurred in Logan County, West Virginia, as part of the Coal Wars, a series of early-20th-century labor disputes in Appalachia.

Полные костюмы готических пластинчатых доспехов носили на полях сражений Бургундской и итальянской войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Full suits of Gothic plate armour were worn on the battlefields of the Burgundian and Italian Wars.

Через сто лет после испанской и португальской войн Голландская Республика начала свою удивительную экспансию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One hundred years after the Spanish and Portuguese the Dutch Republic began its remarkable expansion.

Ракеты были эффективно использованы во время Наполеоновских войн, войны 1812 года и Первой англо-бирманской войны 1824-1826 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rockets were used effectively during the Napoleonic Wars, the War of 1812, and the First Anglo-Burmese War of 1824–1826.

В течение следующих десяти лет он работал школьным учителем, проводя каникулы на главных полях сражений Наполеоновских войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He worked over the next ten years as a school teacher spending his vacations touring the main battlefields of the Napoleonic Wars.

Один из крупнейших наборов LEGO серийно выпускаемой было героя по масштабу издание Звездных войн Сокол Тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the largest Lego sets commercially produced was a minifig-scaled edition of the Star Wars Millennium Falcon.

У римских гражданских войн есть ощущение двусмысленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roman civil wars has a disambiguation feel.

Кризис Римской Республики охватывает большую часть периода римских гражданских войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crisis of the Roman Republic covers a big part of the period in Roman civil wars.

Лейдангр был системой, организующей прибрежный флот с целью обороны, принудительной торговли, грабежей и агрессивных войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leiðangr was a system organising a coastal fleet with the aim of defence, coerced trade, plunderings, and aggressive wars.

Я только что добавил архивные ссылки на одну внешнюю ссылку по истории войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just added archive links to one external link on History wars.

Я также убрал вещи из Звездных войн на данный момент, так как это казалось излишним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also took out the Star Wars stuff for now since it seemed redundant.

В серии войн, которые велись в 17-м и 18-м веках, кульминацией которых стали Наполеоновские войны, Британия стала новой мировой державой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a series of wars fought in the 17th and 18th centuries, culminating with the Napoleonic Wars, Britain emerged as the new world power.

Рассетт - это с; его исключения составляют 13 войн между греческими демократиями и 23 более вероятных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russett is a C; his exceptions are 13 wars between Greek democracies, and 23 more probable ones.

Ларутские войны были серией из четырех войн, начатых в июле 1861 года и завершившихся подписанием Пангкорского договора 1874 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Larut Wars were a series of four wars started in July 1861 and ended with the signing of the Pangkor Treaty of 1874.

Джабба Хатт был сыгран Декланом Малхолландом в сценах, вырезанных из выпуска Звездных войн 1977 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jabba the Hutt was played by Declan Mulholland in scenes cut from the 1977 release of Star Wars.

Окончание Наполеоновских войн фактически положило конец повторяющемуся конфликту между Францией и Англией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end of the Napoleonic Wars effectively ended the recurrent conflict between France and Britain.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «время войн». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «время войн» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: время, войн . Также, к фразе «время войн» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information