Посмотрев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Посмотрев - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
looking
Translate
посмотрев -


Прочитав ответ и снова посмотрев на заголовок статьи, я, кажется, почувствовал, что у меня была баннерная слепота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reading the answer and looking again at the header of the article, it seems I had banner blindness.

Тэтчер умерла 8 апреля 2013 года, так и не посмотрев этот фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thatcher died on 8 April 2013 having never seen the film.

Он начал готовиться к роли, купив телевизор и посмотрев старые эпизоды Звездного пути, чтобы изобразить самого точного вулканца, которого он мог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to prepare for the role by purchasing a television set and watching old episodes of Star Trek, in order to portray the most accurate Vulcan he could.

Но, посмотрев Оскар, я понял, что Нобелевская премия - цветочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after watching the oscars, I realized that the nobel prize is just small potatoes.

Посмотрев на него, можно подумать что он девочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To look at him, you'd take him for a girl.

Не принято делать шаг вперед, не посмотрев вместе 25 серий Кена Бернса, но ты того стоишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's impolite to make a move till episode 25 of a Ken Burns documentary, but you're that special.

Он поднялся на насыпь и, посмотрев вниз, увидел отражения звезд, растянувшиеся в темной воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He climbed up the bank and looked down on the dark water, and saw the stretched reflections of the stars.

Чувствую себя грязной, только посмотрев на этого ублюдка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like I need a shower just looking at this douche bag.

Вы можете увидеть, как преследуют конкретного человека, посмотрев на информацию о его странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can see just how stalked a particular person is by looking at their page information.

И, чтобы уточнить, посмотрев на то, что Ludwigs2 написал в VPP, я не согласен с позицией xyr в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, to clarify, after looking at what Ludwigs2 wrote at VPP, I do not agree with xyr position in general.

Некоторые люди, посмотрев на эту семью,.. ..увидят только горе, настоящее горе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people would look at this family and see only tragedy and heartbreak.

Он резко вскинул голову и, посмотрев на нее налитыми кровью глазами, сбросил с себя ее руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He raised his head violently and looked up at her with bloodshot eyes, fiercely throwing off her hands.

Посмотрев его спецификацию, я решил, что это умная машина, разве что не говорит, и спросил Майка, возьмется ли он обучить банковского товарища баллистике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looked over its instruction manuals and decided was a smart computer for one that could not talk, so asked Mike if he could teach it ballistics?

Одна из матерей, посмотрев видео, сказала мне: если бы она могла залезть через экран и вытащить своего ребёнка из ноутбука, она бы сделала это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the mothers, when she watched the video, told me that if she could have reached into the laptop and pulled our her child from the laptop, she would have done so.

Гуляя по саду, Красавица подошла к странной высокой башне Посмотрев наверх, она увидела старушку,которая её подзывала

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wandering in the garden, Beauty came upon a strange, high tower and looking up, she saw an old woman beckoning to her.

К черту Мильтона! - воскликнул сквайр. - Если б он имел наглость сказать это мне в глаза, то я дал бы ему здоровую пощечину, не посмотрев на его величие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

D-n Milton! answered the squire: if he had the impudence to say so to my face, I'd lend him a douse, thof he was never so great a man.

материал, даже если он был возвращен, не исчез, его можно увидеть, посмотрев на такую разницу, как эта!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the material even though reverted isn't gone, it can be seen by viewing a diff like THIS ONE!

Вспомни: видели, как трое из них тряслись от ужаса, посмотрев в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three of them were actually seen convulsing with horror as they looked out.

Посмотрев на него своими умными глазами, козочка приподняла золоченое копытце и стукнула им семь раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goat looked at it with an intelligent eye, raised its gilded hoof, and struck seven blows.

Посмотрев на нее в ясно свете дня, мне показалось, что она будто была одержима мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, now that I look at it in the clear light of day, It was - it was almost like she was a little obsessed with me.

Я достал из машинного отделения пару баллонов с кислородом и посмотрел на индикатор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got the two air tanks out of the gear box and looked at the gauges.

Коля налил воды в стакан, отпил несколько глотков и посмотрел в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kolya poured water into the glass, took several gulps, and looked out the window.

Николай Всеволодович посмотрел на нее, на Лизу, на зрителей и вдруг улыбнулся с беспредельным высокомерием; не торопясь вышел он из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikolay Vsyevolodovitch looked at her, looked at Liza, at the spectators, and suddenly smiled with infinite disdain; he walked deliberately out of the room.

Кэлен посмотрела туда, где открывался вид на заснеженные пики, долины и бесконечные хвойные леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kahlan looked out to where the mountain opened onto a grand vista of snowcapped peaks, valleys, and the undulating green of seemingly endless, trackless forests.

Смех оборвался, и Дженни уже серьезно посмотрела на отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her laughter died and she looked at him, unsmiling.

Он посмотрел на чашу в своей руке и увидел Священный Грааль... который он искал всю свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked in his hands, and there was the Holy Grail... that which he sought all of his life.

Лэнгдон безучастно кивнул и посмотрел на стремительно надвигающиеся на них здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon nodded blankly and looked out at the sprawling expanse of buildings rising before them.

Когда она посмотрела на меня так, я поняла, что никогда ее не выдам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she looked at me like that, - - I realized that I would never be able to extradite her.

Я посмотрел на Морриса, затем, через стол, на генерала и его штаб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked at Morrissey, then across the table to the General and his staff.

Ну, я скажу, мы оба можем отвлечься от этого безумия, поиграв в слова или посмотрев ужастик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I say we could both use a distraction, So I say we play boggle or watch a trashy movie.

Теперь он знал: я на его стороне. Колючки из глаз исчезли, и он посмотрел на меня с нежностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he saw that I did not intend to interfere with him his eyes became soft and almost affectionate.

Девушка выпрямилась и посмотрела ему прямо в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She drew herself up and faced him, looking him in the eyes.

Лэнгдон посмотрел на один из зажимов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon looked over at one of the cleats.

Его брат сказал, что Беннет увлекся выживанием в дикой природе после того, как в тринадцать посмотрел Рембо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His brother said Bennett's a known survivalist, right after he watched Rambo at the age of 13.

Не мне рассуждать о состоянии вашего брака, но я посмотрел на вашу гардеробную, и увидел там огромное количество новой верхней одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far be it for me to, yeah, speculate on the state of your marriage, but I looked in your coat closet, and I saw it was full of, uh, top-of-the-line outerwear.

Он торопливо смахнул их и снова посмотрел на портрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He brushed them away hastily, and looked again at the picture.

Она посмотрела вокруг. От стен отражался мягкий свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at the soft light on the walls around her.

Я прошу, чтобы вы хорошо посмотрели на эти картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ask you to take a good look at these images.

Чарли кивнул. Подойдя к дверям, он обернулся и посмотрел вслед автомобилю, удалявшемуся в сторону маленького холма позади ранчо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie nodded and went back inside as the car started off. At the door, he turned and looked after it as it wound its way up the small hill toward the back of the ranch.

Он ничего не сказал, но окинул его суровым взглядом, а затем вопросительно посмотрел на Талин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said nothing, but he gave Blade a steely look, then glanced at Taleen and waited.

Однако, посмотрев внимательнее на этот кусочек, мы можем увидеть, что туника была искусно украшена, это заставило многих исследователей думать, что это была статуя короля во время религиозной церемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with a closer look at this particular piece, we can see that this tunic being worn was elaborately decorated, which has led many researchers to believe this was actually a statue of a king performing his religious functions.

Риордан посмотрел на него, на этот раз в его глазах уже не было дружелюбия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riordan glared at him. There was no friendliness in his eyes now.

Я видел, что сестра как-то странно посмотрела на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw the nurse look at me strangely.

Но подошла к краю, слезла с батута и посмотрела на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got to the edge, climbed down, and looked at us.

Ральф первый увидел это черное и не отрывал от него взгляда, пока все не посмотрели туда же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ralph saw it first, and watched till the intentness of his gaze drew all eyes that way.

Невада посмотрел на последнюю страницу и в сомнении поднял глаза на Марка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened it to the last page and looked at the writer doubtfully.

Профессор строго посмотрел на них поверх очков, выронил изо рта папиросу и тотчас забыл об их существовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Professor looked at them sternly over the top of his glasses, let the cigarette fall out of his mouth and then immediately forgot they existed.

Вы же Елену берегите, - глаза Тальберга в первом слое посмотрели просительно и тревожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You will look after Elena, won't you?' The upper layer of Talberg's eyes looked at them anxiously, pleadingly.

Гребер посмотрел в темноте на говорившего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graeber peered at the man in the dark.

Я повернулась и посмотрела на спокойно висевшее тело Эрни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turned and looked at Ernie's peacefully hanging figure.

Она сплеснула руками, укоризненно посмотрела на Шатова и бросилась лицом в подушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She clasped her hands, looked reproachfully at Shatov and hid her face in the pillow.

и, что самое ужасное, он посмотрел Star Trek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and worst of all, he saw Star Trek.

Старичок радостно посмотрел на Воробьянинова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little old man beamed at Vorobyaninov.

Он посмотрел на нее, потом на Пабло, который шагал, коренастый, грузный, между деревьями к загону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at her and then at the man, heavy and stolid, moving off through the trees toward the corral.

Лиза сперва удивилась, а потом, посмотрев на своего бритоголового собеседника, и на самом деле его пожалела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liza was at first surprised, and then, looking at her bald-headed companion, felt truly sorry for him.

И она жадно посмотрела вдаль, но никого еще не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she looked eagerly into the distance, but as yet there was noone.

На третий Уинстон сходил в вестибюль отдела документации и посмотрел на доску объявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the third day Winston went into the vestibule of the Records Department to look at the notice-board.

Вы вчера были с Мелани, когда она посмотрела видео?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were with Melanie last night when she watched that video?

Капли падали на людей, и люди посмотрели на небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rain fell upon the people, and they looked up at the sky.



0You have only looked at
% of the information