Вспомнить себя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вспомнить себя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
recollect oneself
Translate
вспомнить себя -

- вспомнить

словосочетание: call to mind, call to memory, call to remembrance

глагол: bethink, refresh one’s memory

  • Вспомнить все - total recall

  • Синонимы к вспомнить: упомянуть, схватиться, припомнить, спохватиться, помянуть, воспроизвести, воссоздать, воскресить, хватиться, упомнить

    Значение вспомнить: Возобновить в своей памяти.

- себя [местоимение]

местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves



Столько, сколько он мог себя вспомнить, его отец путешествовал вместе со своей группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For as long as he could remember, his father was off touring with his band.

Если вы посмотрите на Китай и спросите себя, почему для них так важен уголь, вы должны вспомнить, что такое Китай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look at China, and you ask yourself why has coal been important to it, you have to remember what China's done.

Я чувствую себя счастливым человеком, стоит мне вспомнить, сколько я оставляю неоплаченных долгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I think of the debts I shall leave blind me unpaid, I'm a happy man.

Игрок берет на себя роль Джиллиан Сеед, страдающей амнезией, которая присоединяется к Агентству по охоте на похитителей, надеясь, что это поможет ему вспомнить свое прошлое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player takes on the role of Gillian Seed, an amnesiac who joins a Snatcher hunting agency hoping it will help him remember his past.

Вспомните себя, когда вы были в их возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think back to when you were their age.

Дерек переезжает в Вашингтон, как и предполагалось, а я смогла вспомнить себя такой, какой была до брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Derek going to D.C. did exactly what it was supposed to do, which is remind me of who I am outside of my marriage,

Слабость и дурнота заставили Харпера вспомнить, как он чувствовал себя во время той ужасной пресс-конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nausea in Harper's gut reminded him of how he had felt during the infamous press conference.

Так как вы до сих пор отказываетесь вспомнить своё имя.. ..но признали себя виновным в правонарушении и жестоком нападении,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since you still refuse to remember your name... but have pleaded guilty to trespass and atrocious assault.

Когда человек приходит в себя, он может вспомнить свою личную историю, но у него есть амнезия на события, которые произошли во время состояния ФУГИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the person recovers they are able to remember their personal history, but they have amnesia for the events that took place during the fugue state.

Вы не в состоянии вспомнить подлинные события и убедили себя, что помните то, чего никогда не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are unable to remember real events and you persuade yourself that you remember other events which never happened.

Они готовы вспомнить любой давнишний факт из своей биографии, чтобы выставить себя в выгодном свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These people will use any old thing that puts them in a good light.

Я бы произнес их сам для себя, но из твоих уст они звучат иначе, если вспомнить все заботы и испытания, которые тебе пришлось вынести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say them to myself, but they would come differently from you, remembering all the cares and trials you have had to bear.'

Вспомните себя в совсем раннем возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think about your early childhood.

Просперо видит себя ее главным учителем и спрашивает, Может ли она вспомнить время до того, как они прибыли на остров,—он предполагает, что она не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prospero sees himself as her primary teacher, and asks if she can remember a time before they arrived to the island—he assumes that she cannot.

Так и есть, по ому что встречать с двумя девушками, я имею ввиду, я не могу даже вспомнить когда последний раз я спал у себя дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are, because dating two women, I mean, I can't even remember the last time I slept in my own apartment.

Но у людей в Канаде мы спрашивали: Вспомните, когда в последний раз вы тратили деньги на себя или на других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So imagine, instead of just people in Canada, we said, Name the last time you spent money on yourself or other people.

Читатель благоволит вспомнить, что упомянутый сквайр покинул гостиницу вне себя от бешенства и в этом возбужденном состоянии пустился в погоню за дочерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reader may be pleased to remember that the said squire departed from the inn in great fury, and in that fury he pursued his daughter.

Но он заставил себя вспомнить, что смертельно опасный приказ может быть отдан на любом языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he reminded himself that deadly orders could be given in any speech.

Теперь, когда вы хихикаете про себя, вспомните, что это энциклопедия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that you've giggled to yourself, remember that this is an Encyclopedia.

Мне у себя наверху, в каморке, стоит вспомнить и вообразить только шум вашего платья, и я руки себе искусать готов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sitting in my room, I need but to think of you, to imagine to myself the rustle of your dress, and at once I fall almost to biting my hands.

Вы можете вспомнить хотя бы одно произведение англоязычной литературы, Где бы вам хотелось ассоциировать себя с трусливым персонажем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you think of any in the realm of English-speaking literature, cowardly characters that you identify with?

Знаете, все то время, как я вернулась, я ходила по этим коридорам, пытаясь вспомнить, какой незаметной я себя чувствовала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, ever since I've been back, I've just been walking these halls, trying to remember how invisible I used to feel.

Ах, это вы, любезная девица? - заставил ее прийти в себя и вспомнить, что испытываемое ею чувство никогда не может стать взаимным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it you, gentle maiden? which recalled her to herself, and reminded her the sensations which she felt were not and could not be mutual.

Самый простой способ проверить себя - попытаться вспомнить... как вы приехали в этот отель. Вы помните?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the easiest way for you to test yourself is to try and remember how you arrived at this hotel.

Тебе нужно отключить себя от Матрицы, и вспомнить о традиционных методах слежки, Пинкертон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to unplug yourself from the Matrix, do some old-school sleuthing,Pinkerton.

Понятно, это не может длиться вечно, - убеждала она себя, - но когда все кончится, ему будет о чем вспомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Of course it can't last,' she told herself, 'but when it comes to an end it will have been a wonderful experience for him.

Мне снова пришлось заставить себя вспомнить о том, что я должна быть достойной его любви и горя, и только после этого я смогла продолжать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to think again of being more deserving of his love and his affliction before I could go on.

Когда хочу почувствовать себя счастливым, стараюсь вспомнить запах табака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I want to feel happy, I try to remember the smell of tobacco.

Этот Закон недвусмысленно определяет, что виновные в применении пыток и совершении военных преступлений больше не смогут чувствовать себя в безопасности от привлечения к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act makes it clear that torturers and war criminals can no longer be safe from prosecution.

Отчасти балладой двигала потребность вспомнить о своей большой семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of Ballad was driven by the need to remember her extended family.

Помоги нам постичь причину этого безумия на земле, причину, по которой мы истребили себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Help us to understand the reason for this madness on earth, The reason why we have destroyed ourselves.

Бóльшую часть времени страны продолжают вести себя, как если бы они были враждующими племенами, сражающимися друг против друга, как и было во времена, когда государства только зарождались — сотни лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the time, countries still persist in behaving as if they were warring, selfish tribes battling against each other, much as they have done since the nation-state was invented hundreds of years ago.

Девочка вела себя тихо на протяжении всего занятия, не проронив ни слова, прижав колени к груди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl stayed quiet throughout the focus group, not talking at all, with her knees curled up against her chest.

Конечно, мы можем себе позволить инвестировать в себя и в наших детей, как это сделала Америка сто лет назад, организовав движение за школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course we can afford to invest in ourselves and in our children as America did a hundred years ago with the high school movement.

Доктор внезапно рассмеялся и хлопнул себя рукой по бедру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doc laughed suddenly and slapped his hand on his thigh.

Сколько я себя помню, меня всегда интересовала реклама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I remember myself, I had a particular interest to advertising.

Я считаю, что бывают моменты, когда нужно принимать ответственность на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that there are moments when it is necessary to adopt a personal responsibility.

Харрисона же усадили напротив Адама, которого он про себя окрестил патриархом Роуз-Хилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harrison was seated at the opposite end of the table and faced the man he silently called the patriarch of the Clayborne family.

Напротив, из ее реакций он даже мог почерпнуть кое-что для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, he might be able to learn much from her reactions.

Уходи, если ты не знаешь как себя вестить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go away if you don't know how to behave.

По крайней мере, он умеет вести себя на похоронах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least he knows how to behave at funerals.

Он отметил, что углеводороды являются приемлемыми с точки зрения энергоэффективности и хорошо ведут себя при высоких температурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that hydrocarbons were feasible in terms of energy efficiency and provided good performance in high ambient temperatures.

Чувствую себя хорошо, счастливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel really good. I feel happy.

Охранники ведут себя как заключенные, но никто не будет бояться меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guardians pose as prisoners, but none would be intimidated by me.

Если я выпью пять джин-тоников и нюхну дорожку, то чувствую себя хорошо, к тому же после этого я могу выпить еще пару стаканов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I take five gin and tonics and then a line, I'm fine, and I can have a few more drinks.

Не дай противнику успеть увернуться или защитить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make your opponent unable to dodge or defend himself.

Они могли бы включать в себя оказание юридической помощи женщинам, являющимся жертвами насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could provide legal assistance for women confronting violence.

Сербия примет у себя пятое совещание Бюро, которое состоится в Белграде весной 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serbia will host the fifth Bureau meeting in Belgrade in spring 2013.

Ты с себя кожу сдираешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're scratching your own skin off.

Я чувствую себя неловко, занимаясь наркотиками спустя 2 месяца после того, как заявил, что я бывший наркоман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel self-conscious coming down on drugs two months after I announced I was a recovering drug addict.

Наркопреступники проявили себя упорным, гибким и изощренным противником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drug criminals have proven to be resilient, flexible and sophisticated.

В связи с этим правительство предложило, чтобы ПРООН, опираясь на свой опыт, взяла на себя выполнение важнейшей роли - осуществление контроля и оценку прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government has thus asked UNDP to draw on its expertise to play the key role of monitoring and evaluating progress.

США должны вспомнить слова Рафаэля Лемкина и официально признать геноцид армян

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Should Remember Raphael Lemkin's Words and Formally Recognize the Armenian Genocide

Она сгорит, если хоть на мгновение всё вспомнит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause if she remembers, just for a second, she'll burn up.

Это возле Спотемберга (для тех, кто сейчас пытается вспомнить)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's right outside Spotnemberg for those you all who need a point of reference.

Горизонт настолько основательно забыл ее, что уже через год не мог даже вспомнить ее лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horizon forgot her so thoroughly that after only a year he could not even recall her face.

Когда мы закончим, я пробужу твою дорогую Грейс и она вспомнит кто ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After we're through, I'll wake up your dear grace so she remembers who you are.

Если удастся просмотреть названия, то вы, возможно, что-то и вспомните.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can scan titles, maybe something will jump out.

В течение многих лет после своей амнезии Кайл был бездомным и не мог найти работу, так как не мог вспомнить свой полный номер социального страхования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many years after his amnesia Kyle was homeless and had been unable to obtain employment as he was unable to remember his full Social Security number.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вспомнить себя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вспомнить себя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вспомнить, себя . Также, к фразе «вспомнить себя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information