Вставать на сторону - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: get up, rise, arise, turn out, stand up, stand, emerge, be about
словосочетание: be up and about, get on one’s feet, get on one’s legs, recover one’s feet, recover one’s legs
вставать из-за стола - get up from the table
мне рано вставать - I must get up early
вставать очень рано - get up very early
тебе рано вставать - you must get up early
поздно вставать и поздно ложиться - keep bad hours
не с той ноги вставать - get up on the wrong side of the bed
вставать с петухами - be up with lark
вставать на учёт - be registered
вставать стеной - make a stand
вставать на сторону обвинения - side with prosecution
Синонимы к вставать: подниматься, подыматься, возвышаться, появляться, выходить, выясняться, возникать, образовываться, создаваться, складываться
положить на полку - put on the shelf
кандидатура на место сенатора - candidate for senator
сортировочное устройство с установкой досок на ребро - drop sorter
взваливать на плечи - shoulders
на бога надейся а сам не плошай - God helps those who help themselves
космодром на мысе Канаверал - Cape Canaveral launch site
время на оценку - estimation period
напуск массы на сетку под давлением - pressure inlet
скидывать на номер - send to number
транспортирование на поддонах - pallet handling
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: side, party, hand, part, way, aspect, end, leg, flank, angle
сторона дерева в направлении валки - front side
южная сторона храма - epistle side
сторона в деле - party to the case
сторона регламента - party of regulations
тёмная сторона жизни - seamy side of life
эротическая сторона - erotic aspect
компенсируемая сторона - indemnified party
малая сторона - small face
паровая сторона - steam side
сторона печи - charge end
Синонимы к сторона: сторона, бок, стена, поверхность, борт, склон, участник, группа, партия, вечеринка
Значение сторона: Направление, а также пространство или местность, расположенные в каком-н. направлении от чего-н..
Пожалуйста, скажи мне светлую сторону, потому что у меня не получается заполнить журнал благодарностей. |
Please tell me the bright side because I'm all tapped out for my gratitude journal. |
Put her in the dining-room the other side of the hall. |
|
I think it will change a lot for the better. |
|
Гвен бросила быстрый взгляд в сторону мужа, потом снова повернулась к эльфу. |
Gwen darted a quick glance at Rod, then turned back to the elf. |
Здесь ты можешь кричать и ругаться, рыдать, проклинать и флиртовать, но вставать здесь нельзя. |
You can scream and argue in here, you can cry and curse and carry on, but you can't get out of your seat. |
Дерк решил продолжить путь в сторону Лартейна, за горы. |
He resumed his course toward the mountainwall, and Larteyn beyond. |
Ким всегда чувствовала, что Солли склонен игнорировать более интеллектуальную сторону жизни. |
She'd always felt that Solly tended to neglect the more intellectual aspects of life. |
Она протянула указку в сторону бородатого всадника и гротескной фигуры, бегущей вприпрыжку подле его лошади. |
She spread the index and middle fingers of her right hand to indicate the bearded rider and the grotesque figure cavorting beside him. |
Мускулистые силуэты блестели в мерцающем свете факелов, когда мужчины подхватывали землю и кидали в сторону. |
Their muscular silhouettes glistened in the flickering light as they lifted mounds of dirt and flung them to the side. |
Ко мне приходили подобные мысли, но я отбросил их в сторону. |
I've already had such thoughts, but I brushed them aside. |
Смейтесь, сколько хотите, но я видел только парня, которому даже с кровати не надо вставать, чтобы сходить в туалет... |
Laugh all you want but all I see is a guy who doesn't have to go out of bed to go to the bathroom... |
Я про тюрьму, там тебе бы пришлось вставать очень рано, всегда носить одну и ту же одежду и выполнять, то что тебе прикажет какой-то идиот, да? |
I mean, in jail, you'd have to wake up super early, always wear the same clothes and do everything some stupid idiot tells you, right? |
При изменении количества средств (Equity) на счете клиента кредитное плечо будет автоматически изменяться как в меньшую, так и в большую сторону в соответствии с этой таблицей. |
Leverage will automatically be adjusted up or down as the client’s account equity changes, in accordance with this table. |
Совсем недавно, после того, как президент Барак Обама объявил о стратегическом «повороте», или ребалансировке, США в сторону Азии, многие европейцы были обеспокоены тем, что Америка ими пренебрегает. |
More recently, after President Barack Obama announced a US strategic “pivot,” or rebalancing, toward Asia, many Europeans worried about American neglect. |
Но одна тема – можно сказать, самая важная и актуальная из всех – игнорируется или отодвигается в сторону: окружающая среда. |
But one issue – one might say the most significant of them all – is being ignored or pushed aside: the environment. |
Она привыкла вставать рано. |
She's used to getting up early. |
Было воскресенье, и я не стал вставать рано. |
It being Sunday, I didn't get up early. |
Саймон прянул в сторону, белое пятно у него на лбу побагровело и стало сочиться. |
Simon reeled and a white spot on his forehead turned red and trickled. |
Судья Прегерсон, я полагаю, что существует узкая категория – определённое количество дел, в которых есть необходимость в некоторых случаях отступить в сторону. |
Well, Judge Pregerson, I think that there is a narrow category, a subset of cases, in which it may be appropriate to step aside for that narrow category of cases. |
Не самое время морали вставать на пути вашего движения по карьерной лестнице. |
Hardly the time to let morals stand in the way of your upward mobility, Agent Cooper. |
Может быть мне будет позволено сказать, что в этом доме принято рано вставать, как в будни, так и по воскресениям. |
I suppose it's all right to mention that we are early risers, every day of the week. |
Шеф, в момент выстрела голова жертвы была повернута направо, в сторону угла этой ванной комнаты, выше комода. |
Chief, when the shot was fired, the victim's head was angled towards the right corner of this bathroom, above the commode. |
He did me the honour to take me under the arm and lead me aside. |
|
Don't have to keep getting up to baste. |
|
Прочь, - заскрежетал зубами Ахав и шагнул в сторону, словно хотел бежать от яростного искушения. |
Avast! gritted Ahab between his set teeth, and violently moving away, as if to avoid some passionate temptation. |
Человек пятьдесят, а то и сто сразу кричали, размахивали руками, метались как угорелые из стороны в сторону, стараясь извлечь выгоду из предлагаемых или требуемых бумаг. |
Fifty to a hundred men would shout, gesticulate, shove here and there in an apparently aimless manner; endeavoring to take advantage of the stock offered or called for. |
Теперь вот еще эту сторону - и все. |
This side now and we're done. |
Джеральдина быстро поцеловала его в губы и сразу отвернула лицо в сторону, ощутив его мгновенную ответную реакцию. |
She kissed him quickly on the lips, then, as quickly, turned her face away from him almost shyly as she felt his immediate response. |
Много народу перевез я на ту сторону, тысячи людей, но они все смотрели на мою реку, лишь как на помеху в пути. |
I have transported many, thousands; and to all of them, my river has been nothing but an obstacle on their travels. |
Пуаро кашлянул и быстро увел разговор в сторону от питьевой воды. |
Poirot coughed and led the conversation quickly away from the subject of drinking water. |
Долго продолжались разведки и объезды местности по ту сторону тракта вдоль Вытско-Кежемского водораздела. |
Reconnoitering and scouting out the area to the other side of the high road, along the watershed of the Vytsk-Kezhem, went on for a long time. |
Все что я знал - пока мои ноги идут, и я могу вставать, я буду двигаться к этому лагерю, и если я упаду, я буду вставать. |
All I knew was that as long as my legs would run and I could stand up, I was gonna move toward that camp, and if I fell down, I was gonna get up. |
Мы четверо вышли на крыльцо, и Слоун с дамой сердито заспорили, отойдя в сторону. |
The rest of us walked out on the porch, where Sloane and the lady began an impassioned conversation aside. |
Бросьте ваши снежки на землю, толкните их ногой в мою сторону, и держите ваши варежки так, чтобы я их видел. |
Drop the snowballs, kick them away from the snowsuits and keep the mittens where I can see them. |
В какую сторону закручивается вода в ванной при сливе. |
Which way does the bath water go down the plug hole in the northern hemisphere? |
Пора вставать и идти в школу. |
We gotta get up and go to school. |
Они сказали, что отдавать уборку туалетов на сторону будет эффективно! |
They said outsourcing our toilet cleaning would be inefficient! |
Эмилия ласково и благодарно протянула ему руку, и капитан отправился на ту сторону сквера. Эмилия все ждала и ждала, но Джордж так и не пришел. |
So she gave him her hand kindly and gratefully: and he crossed the square; and she waited and waited, but George never came. |
Пуаро собрал листы со списком личных вещей пассажиров, еще раз ознакомился с их содержанием и со вздохом отложил в сторону. |
Poirot gathered up the loose typewritten sheets and read them through once again. Then he laid them down with a sigh. |
Мне придется вставать каждое утро и видеть, что он все еще здесь. |
I'll get to wake up every morning and see if he's still here. |
Мы перешли на другую сторону и оглянулись на собор. |
We crossed the far end of the square and looked back at the cathedral. |
We don't need people here to take sides. |
|
Разве это не цементный завод по ту сторону от старой погрузочной станции? Мальчишками вы постоянно там играли, хотя я тысячу раз запрещала вам. |
Isn't that the cement plant out by the old rail yard where you two boys used to play even though |
It preys upon the dark side that we already have. |
|
Кэннинг убедил Розанну переметнуться на его сторону, показав ей документы от JNL Pesticides. |
Canning got Rosanna to flip to his side by showing her a document from JNL Pesticides. |
Он перекладывает каждый день пачки бумаг из стороны в сторону, он е навидит свою работу. |
He manages stacks of paper. Moving them from side to side every day, he hates his job. |
Hell, why should we even get out of bed in the morning? |
|
Поиски своей половины по эту сторону стены оказались тщетными. |
The search for my other half on my side of The Wall had proved futile. |
Он мог ложиться, когда хотел, и вставать, когда ему нравилось. |
He could go to bed when he chose and get up when the fancy took him. |
Это он, ласково взяв меня под руку, отвел в сторону, усадил и подал чашку горячего крепкого чая. |
He it was who took me gently by the arm and steered me into the dining-room, where he made me sit down and have a cup of good strong tea. |
Я поворачиваюсь на другую сторону, чтобы посмотреть если моя мама еще дышит. |
I roll around to the other side to check if my mom is still breathing. |
Я отбросил листок в сторону и стал разбирать кучу писем на своем столе, пока не наткнулся на почерк Джима. |
I flung the letter aside and started looking through the batch on my table, till I came upon Jim's handwriting. |
Не знаю, что привело вас сюда, но если вы можете послушать хороший совет, пожалуйста, отойдите в сторону. |
I don't know what brings you here, but if I can give you a word of good advice, please move back. |
Пат... - Я проклинал все меблированные комнаты мира. - Пат, пора вставать. |
Pat- I cursed all furnished rooms. Pat, it's time. |
Первая сбила на сторону шляпку с перьями, а вторая оставила на белоснежной щеке большое красное пятно. |
The first knocked the feathered hat on one side, and the second left a red mark on the girl's white cheek. |
Ну так мы пока что и не позволяли законам физики вставать у нас на пути. |
Well, we never let the laws of physics get in our way before. |
We'll even get up at the crack of dawn. |
|
Тебе придется рано вставать, выбивать мячи, учиться чувствовать траву. |
You have to get up early, hit the range, |
Пора вставать? - спросила она. |
'Is it time to wake up?' she said. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вставать на сторону».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вставать на сторону» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вставать, на, сторону . Также, к фразе «вставать на сторону» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.