Удостоил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ответа не последовало - викарий уже забыл о нас и, отвернувшись, собрался было отойти, однако раздумал и вновь удостоил нас взглядом. |
No answer was forthcoming, for the curate had turned distractedly away from us. He made as if to move off, but then turned back and looked down at us. |
В ответ Папа удостоил его письмом Consulenti Tibi от февраля 405 года, в котором содержался список канонических писаний. |
In reply, the pope honoured him with the letter Consulenti Tibi, dated February 405, which contained a list of the canonical scriptures. |
The webzine Metal Storm удостоил Dream Theater премии в 2009 году, когда Black Clouds & Silver Linings были признаны лучшим прогрессив-металлическим альбомом. |
The webzine Metal Storm honored Dream Theater with an award in 2009, when Black Clouds & Silver Linings was voted Best Progressive Metal Album. |
Интендант Биго удостоил тебя своей чести, а ты плетёшь заговор против него! |
Intendant Bigot honored you with his trust and you're plotting against him. |
Ни один из надзирателей с электрическими бичами не удостоил нас вниманием, и не успели мы забраться внутрь, как поезд неторопливо тронулся. |
None of the men with the electrical whips paid the least bit of attention to us, and no sooner were we inside than the train moved slowly forward. |
В июле Обама удостоил Юнис Шрайвер премии ESPY Awards 2017. |
In July, Obama honored Eunice Shriver at the 2017 ESPY Awards. |
Папа Франциск также удостоил другую церковь вестников Евангелия титулом базилики. |
Pope Francis also honored another church of the Heralds of the Gospel with the title of basilica. |
He deserves to be treated with the same contempt that he treated us. |
|
В 2013 году Университет Миннесоты удостоил его премии Выпускник выдающихся достижений. |
The University of Minnesota honored him with the Alumnus of Notable Achievements Award in 2013. |
He did me the honour to take me under the arm and lead me aside. |
|
Ливерпуль также удостоил Беста объявлением 25 июля 2011 года, что две новые улицы в городе будут названы Пит Бест драйв и Касба Клоуз. |
Liverpool has further honoured Best with the announcement, on 25 July 2011, that two new streets in the city would be named Pete Best Drive and Casbah Close. |
Да, Король удостоил меня своим предложением. |
Yes, the King has honored me with his offer. |
В 2015 году Национальный музей афроамериканской музыки удостоил Пеннимана чести за то, что он помог разрушить цветовую линию в музыкальных чартах, навсегда изменив американскую культуру. |
In 2015, the National Museum of African American Music honored Penniman for helping to shatter the color line on the music charts changing American culture forever. |
Он даже не удостоил меня толковым ответом, так как всем было известно, что подпись Стюарта на контракте уже является достаточной гарантией. |
It was as if he did not deign to answer my question, as if everybody knew that Stewart's name on a contract was guarantee enough. |
Я щелкнул пальцами, но наглый бармен не удостоил меня даже взглядом. |
I snapped my fingers, but the insolent barkeep still did not deign to look my way. |
Я ничего не имела против того, чтобы Преван увидел меня в таком положении, и он действительно удостоил меня особым вниманием. |
I was not sorry Prevan should see me thus; and he really did me the honour of a most particular, attention. |
Отец в этот день совершил удачную спекуляцию в Сиги и был в сносном расположении духа, так что даже удостоил заметить волнение, в котором находилась его дочь. |
He had made a good speculation in the City, and was rather in a good humour that day, and chanced to remark the agitation under which she laboured. |
На исходе летнего семестра кузен Джаспер удостоил меня последним визитом и великой ремонстрацией. |
The end of that term, was also the occasion of the last visit and grand remonstrance of my cousin Jasper. |
Журнал Disc and Music Echo удостоил его звания лучшего музыканта мира 1969 года, а гитарист назвал его рок-гитаристом года в 1970 году. |
Disc and Music Echo magazine honored him with the World Top Musician of 1969, and Guitar Player named him the Rock Guitarist of the Year in 1970. |
В октябре 2017 года журнал Attitude удостоил Диану своей награды Legacy Award за ее работу по борьбе с ВИЧ / СПИДом. |
In October 2017, the Attitude magazine honoured Diana with its Legacy Award for her HIV/AIDS work. |
В ноябре 2010 года она удостоилась чести поместить свои отпечатки рук и ног на цемент во дворе перед китайским театром Граумана в Голливуде. |
In November 2010, she received the honor of placing her handprints and footprints in cement in the courtyard in front of Grauman's Chinese Theatre in Hollywood. |
В 1988 году бывший современный президент Египта Хосни Мубарак удостоил Майкла Харта чести поставить Мухаммеда на первое место. |
In 1988, the former contemporary Egyptian president Hosni Mubarak honoured Michael Hart for placing Muhammad in first place. |
Последовавший за этим спектакль вряд ли удостоился бы Звездной награды. |
The performance was not exactly up to Stellar Award standards. |
Я рад, что удостоился вашего одобрения, сэр Лестер Дедлок, баронет. |
Glad to have the honour of your approbation, Sir Leicester Dedlock, Baronet. |
Он удостоился чести быть премьером многих произведений, особенно таких украинских композиторов, как Валентин Сильвестров, Иван Карабиц и Мирослав Скорик. |
He was honored to premiere numerous works, especially by Ukrainian composers such as Valentin Silvestrov, Ivan Karabyts and Myroslav Skoryk. |
Вот вам и доказательство: вы удостоили меня аудиенции. |
For instance, you have allowed me here in a private audience. |
В 1997 году отдел молодых юристов Национальной Ассоциации адвокатов удостоил ее премии Junius W. Williams Young Lawyer of the Year Award. |
In 1997 the Young Lawyers Division of the National Bar Association honored her with the Junius W. Williams Young Lawyer of the Year Award. |
Его сопровождал высокий темноволосый молодой человек, которого мисс Вотерхауз не удостоила приветствием. |
He had with him a tall, dark young man whom Miss Waterhouse did not bother to greet. |
(диктор) ...удостоились королевских почестей во Дворце Цезаря. |
Received the royal treatment at Caesar's Palace. |
Как это еще вы нас удостоили своим обществом, я уж думала, вы теперь и знаться с нами, бедными, не захотите. |
I wonder you condescend to come back to such poor society as this, I am sure I do! |
Если бы вы удостоили меня вашим обществом и сели поближе, я могла бы вам кое-что подсказать. |
If you'd condescended to come and sit near me I could have given you some hints. |
Сколько лет я болтаюсь по Ватикану и хоть бы разок меня удостоили щипком. |
All these years I've been flipping in and out of the Vatican with nary a pinch to my credit. |
Не окажете ли вы мне и моим друзьям, которых вы удостоили беседы, чести пообедать с нами в близлежащем ресторане? |
Will you do me and my friends, with whom you have held some conversation, the honour of lunching with us at the adjoining restaurant? |
Хотя баронет не является Пэром, это британский наследственный титул и честь, которой удостоились несколько канадцев. |
Although a baronet is not a peer, it is a British hereditary title and an honour that was conferred upon several Canadians. |
В 2014 году Академия звукозаписи удостоила Kraftwerk пожизненной премии Грэмми. |
In 2014, the Recording Academy honoured Kraftwerk with a Grammy Lifetime Achievement Award. |
Пришлось написать несколько, прежде чем ваша милость удостоили меня ответом. |
Several before your ladyship condescended to favour me with an answer. |
Эмма не раскаивалась, что удостоила Коулов своим посещением. |
Emma did not repent her condescension in going to the Coles. |
Паркер-25 даже удостоился почетного места на выставочном стенде в Музее Виктории и Альберта.. |
The Parker 25 was even given the accolade of an exhibition stand at the Victoria and Albert Museum.. |
МЮ также удостоил его награды За выдающиеся заслуги перед выпускниками через два года после его окончания. |
IU also honored him with a Distinguished Alumni Service Award two years after his graduation. |
Кроме того, Чан также удостоился чести поставить свои отпечатки рук и ног в китайском театре Граумана. |
In addition, Chan has also been honoured by placing his hand and footprints at Grauman's Chinese Theatre. |
Два дня спустя Уильямсон во второй раз удостоился звания первокурсник недели. |
Two days later, Williamson earned ACC Freshman of the Week honors for a second time. |
В результате они удостоились известной [Филдсовской] медали для математиков. В целом, математики получили три медали [Филдса] за доказательство фактов, которые я видел, но не мог доказать. |
So they got the big [Fields] medal in mathematics, one of the three medals that people have received for proving things which I've seen without being able to prove them. |
Но, попав в немилость, я не удостоилась услышать описание всех тех интересных вещей, которые увидела паломница. |
But, being in disgrace, I was not favoured with a description of the interesting objects she saw. |
Вы удостоились чести познакомиться с генерал-майором сэром Оливером, лордом Томасом, рыцарем ордена Бани и офицером штаба |
You have the honor of meeting Brigadier General Sir Oliver Lord Thomas, knight of the bath and commanding officer of the northern British Army. |
Император удостоил нас высокой чести сразиться с македонцами и разбить их. |
The emperor has honored us with the task of seeking out and destroying them. |
Многие из них были удостоены высоких военных наград, в том числе Героя СССР, которого Н.Качуевская удостоилась посмертно. |
Many of them had been honored with high military awards, including a Hero of the USSR, which N. Kachuevskaya was honored post-mortem. |
Arkansas Country Music Awards удостоила наследие Джонни Кэша премии Lifetime Achievement award 3 июня 2018 года. |
The Arkansas Country Music Awards honored Johnny Cash's legacy with the Lifetime Achievement award on June 3, 2018. |
Однако на месте вашего величества я все же расспросил бы то лицо, о котором я имел честь докладывать; я даже настаиваю, чтобы ваше величество удостоили его этой чести. |
However, sire, if I might advise, your majesty will interrogate the person of whom I spoke to you, and I will urge your majesty to do him this honor. |
То ли в 138, то ли в 139 году Север удостоился консульства. |
Either in 138 or 139 Severus was honored with a consulship. |
В номере журнала взгляд от 19 февраля 1946 года редакция удостоила его премии Фото года. |
In the February 19 issue of Look Magazine, the editors honored him with a Photo of the Year award in 1946. |
За все эти годы, Мерлин... ты ни разу не удостоился должной похвалы. |
All these years, Merlin... You never once sought any credit. |
Обо всем этом до мельчайших подробностей сообщалось в газетах, и немало молодых репортеров в эти дни удостоилось похвалы за изящество слога. |
All this the newspapers retailed with uncontrolled profusion, and many a young reporter was handsomely commended for the luxuriance of his adjectives. |
Guess we've earned an audience with the new Pope. |
|
He did not receive military honours at his funeral. |
|
Вы удостоились самой великой чести какую только может получить студент КРУ. |
You have been picked for the most elite honor a Cyprus-Rhodes student can achieve. |
- удостоил меня - honored me
- удостоила проект - awarded the project
- он удостоил меня приглашением - he honoured me with an invitation