Вторая поправка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вторая альтернатива - second alternative
вторая карта - a second card
вторая котировка доска - second quotation board
вторая мировые собрания по - second world assemblies on
вторая неделя января - second week of january
вторая по величине суммы - second largest amount of
вторая сессия форума - second session of the forum
вторая среда - 2nd wednesday
вторая теорема о среднем - double law of the mean
часть вторая настоящего - part two of the present
Синонимы к вторая: второй такой, другая, очередной, новый, иной, следующий, повторное
имя существительное: amendment, correction, rectification, modification, corrective, rider, recruitment, deflection, deflexion
поправка на широту - latitude correction
вторые права поправка - second amendment rights
вместе с любыми поправками - together with any amendments
вносить поправки в законы - amend laws
поправка на конечность совокупности - finite population correction
поправки к родному названию акта - amendments to the native title act
определение поправки на зону малых скоростей - poop shot
статические поправки, определенные по результатам корреляции - correlation statics
поправка уголовного кодекса - criminal code amendment
поправки или предложения - amendments or motions
Синонимы к поправка: поправка, предложение об изменении, ремонт, починка, исправление, улучшение, корректура, коррекция, правка, корректирование
Значение поправка: Дополнение, изменяющее что-н., исправление.
Вторая поправка была принята для защиты права народа каждого из нескольких штатов содержать хорошо организованную милицию. |
The Second Amendment was adopted to protect the right of the people of each of the several States to maintain a well-regulated militia. |
Но вывод о том, что Вторая поправка защищает индивидуальное право, ничего не говорит нам об объеме этого права. |
But a conclusion that the Second Amendment protects an individual right does not tell us anything about the scope of that right. |
В ответ на беспрецедентный срок президентства Рузвельта в 1951 году была принята двадцать вторая поправка. |
In response to the unprecedented length of Roosevelt's presidency, the Twenty-second Amendment was adopted in 1951. |
В этих случаях считается, что Вторая поправка защищает индивидуальное право на владение огнестрельным оружием. |
These cases hold that the Second Amendment protects an individual right to possess a firearm. |
Вторая поправка была принята для защиты права народа каждого из нескольких штатов содержать хорошо организованную милицию. |
The Second Amendment was adopted to protect the right of the people of each of the several States to maintain a well-regulated militia. |
Вторая поправка конституции, всё началось с людей, делающих вот так... |
The second amendment started from people going like this... |
Даже Вторая поправка не освобождает тебя от необходимости снять с танка пулеметы и прорезать дырку в его пушке. |
Second amendment or no, you can't have your tank sent over before someone strips out the machine guns and cuts a hole in the cannon. |
Первым федеральным законом, касающимся огнестрельного оружия, стала Вторая поправка к Конституции Соединенных Штатов, ратифицированная в 1791 году. |
The first Federal legislation related to firearms was the Second Amendment to the United States Constitution ratified in 1791. |
В Хеллере Верховный Суд разрешил все оставшиеся разногласия, постановив, что Вторая поправка защищает индивидуальное право. |
In Heller, the Supreme Court resolved any remaining circuit splits by ruling that the Second Amendment protects an individual right. |
Суть дела Вашингтон против Хеллера заключается в том, что Вторая поправка является индивидуальным правом, тесно связанным с естественным правом на самооборону. |
The core holding in D.C. v. Heller is that the Second Amendment is an individual right intimately tied to the natural right of self-defense. |
The Second Amendment gives us the right to bear arms. |
|
Вторая поправка требует хорошего вооруженного ополчения, и это мы. |
Second Amendment calls for a well-armed militia, and that's us. |
В кратком изложении ошибок тейхерта с исторической точки зрения утверждается, что Вторая поправка защищает индивидуальное право на хранение и ношение оружия. |
Teichert's errors brief argued from a historical perspective that the Second Amendment protected an individual right to keep and bear arms. |
Вторая поправка частично основывалась на праве хранить и носить оружие в английском общем праве и была принята под влиянием английского Билля о правах 1689 года. |
The Second Amendment was based partially on the right to keep and bear arms in English common law and was influenced by the English Bill of Rights of 1689. |
Во второй половине XX века велись серьезные дебаты по вопросу о том, защищает ли Вторая поправка индивидуальное право или коллективное право. |
In the latter half of the 20th century, there was considerable debate over whether the Second Amendment protected an individual right or a collective right. |
Ты и твоя любимая Вторая поправка к Конституции. |
You and your beloved second amendment. |
Вторая поправка защищает индивидуальное право на хранение и ношение оружия. |
The Second Amendment protects the individual right to keep and bear arms. |
Вторая поправка провозглашает, что она не должна быть нарушена, но это, как было замечено, означает не более, чем то, что она не должна быть нарушена Конгрессом. |
The second amendment declares that it shall not be infringed, but this, as has been seen, means no more than that it shall not be infringed by Congress. |
Вторая поправка вступила в силу 17 июля 2009 года. |
The second amendment became effective on July 17, 2009. |
Хотя вторая поправка у людей, может быть, и есть, я не знаю. |
Although the Second Amendment people, maybe there is, I don't know. |
Но вывод о том, что Вторая поправка защищает индивидуальное право, ничего не говорит нам об объеме этого права. |
But a conclusion that the Second Amendment protects an individual right does not tell us anything about the scope of that right. |
В Хеллере Верховный Суд разрешил все оставшиеся разногласия, постановив, что Вторая поправка защищает индивидуальное право. |
In Heller, the Supreme Court resolved any remaining circuit splits by ruling that the Second Amendment protects an individual right. |
Почему вторая поправка, на ваш взгляд, является менее важной, чем остальные 9 в билле о правах? |
Why is the second amendment somehow less important in your eyes than the other 9 in the bill of rights? |
В данном случае речь идет не о том, защищает ли Вторая поправка “коллективное право” или “индивидуальное право. |
The question presented by this case is not whether the Second Amendment protects a “collective right” or an “individual right. |
В аннотациях Такера к этому последнему разделу не упоминалась Вторая поправка, но приводились стандартные работы английских юристов, таких как Хокинс. |
Tucker's annotations for that latter section did not mention the Second Amendment but cited the standard works of English jurists such as Hawkins. |
Thirdly, the second amendment has nothing to do with hunting. |
|
Паркер превратился в дело округ Колумбия против Хеллера, в котором Верховный суд США постановил, что Вторая поправка защищает право личности. |
Parker evolved into District of Columbia v. Heller, in which the U.S. Supreme Court determined that the Second Amendment protects an individual right. |
Эмерсон изменил это, углубленно рассмотрев вопрос, причем пятый контур определил, что Вторая поправка защищает индивидуальное право. |
Emerson changed this by addressing the question in depth, with the Fifth Circuit determining that the Second Amendment protects an individual right. |
Двадцать вторая поправка гласит, что ни одно лицо, избранное на два президентских срока, не может быть избрано на третий. |
The Twenty-second Amendment states that no person who has been elected to two presidential terms may be elected to a third. |
Двадцать вторая поправка к Конституции гласит, что человек не может быть избран на пост президента более двух раз. |
The Twenty-second Amendment to the Constitution states that an individual cannot be elected to the presidency more than twice. |
В аннотациях Такера к этому последнему разделу не упоминалась Вторая поправка, но приводились стандартные работы английских юристов, таких как Хокинс. |
Tucker's annotations for that latter section did not mention the Second Amendment but cited the standard works of English jurists such as Hawkins. |
Давно спорный вопрос в американском политическом, правовом и социальном дискурсе, Вторая поправка была в центре нескольких решений Верховного Суда. |
Long a controversial issue in American political, legal, and social discourse, the Second Amendment has been at the heart of several Supreme Court decisions. |
Но Вторая поправка гарантировала бы, что власть Конгресса не может быть использована для разоружения государственных ополченцев. |
But the Second Amendment would ensure that Congressional power could not be used to disarm state militias. |
Право людей на хранение и ношение оружия не должно ущемляться. (Вторая поправка Конституции США) |
The right of the people to keep and bear arms shall not be infringed. |
Вторая поправка частично основывалась на праве хранить и носить оружие в английском общем праве и была принята под влиянием английского Билля о правах 1689 года. |
The Second Amendment was based partially on the right to keep and bear arms in English common law and was influenced by the English Bill of Rights of 1689. |
Но вывод о том, что Вторая поправка защищает индивидуальное право, ничего не говорит нам о масштабах этого права. |
But a conclusion that the Second Amendment protects an individual right does not tell us anything about the scope of that right. |
Во второй половине XX века велись серьезные дебаты по вопросу о том, защищает ли Вторая поправка индивидуальное право или коллективное право. |
In the latter half of the 20th century, there was considerable debate over whether the Second Amendment protected an individual right or a collective right. |
Предлагается поправка, имеющая целью уравнять минимальный возраст вступления в брак и возраст совершеннолетия. |
The proposed amendment seeks to equate the minimum age of marriage to the legal age of majority. |
Первая - как вопреки желанию человека узнать, что он думает, и вторая - как за несколько секунд, без предупреждения, убить несколько сот миллионов человек. |
One is how to discover, against his will, what another human being is thinking, and the other is how to kill several hundred million people in a few seconds without giving warning beforehand. |
Первая жертва умерла от удушья газом, а вторая — от электрошока. |
The first one was asphyxiated by gas and the other electrocuted. |
Вторая правдоподобная гипотеза: Песня Шины Истон стала хитом в каждом из этих мест в 1980 году. |
The next most plausible theory is that Sheena Easton had a hit song at each of these sites in 1980. |
Двенадцатого декабря вечером произошла в той же тесной компании вторая беседа с Михаилом Семеновичем за автомобильными сараями. |
On the evening of December 12th Shpolyansky held another talk with the same tight little group behind the vehicle sheds. |
А вторая женщина? |
What about the other woman found? |
В отличие от первой осады Цзиньцзю, вторая осада закончилась победой японцев. |
Unlike the First Siege of Jinju, the second siege resulted in a Japanese victory. |
Двенадцатая поправка требует, чтобы Сенат выбирал из двух кандидатов, набравших наибольшее число голосов избирателей. |
The Twelfth Amendment requires the Senate to choose from the two candidates with the highest numbers of electoral votes. |
Вторая и более существенная кадровая перестановка произошла 27 июля 2016 года, когда были заменены 13 министров и секретарь кабинета министров. |
A second and more substantial cabinet reshuffle took place on 27 July 2016 with 13 ministers and the cabinet secretary being replaced. |
Вторая интерпретация применима к случаю конечного обучающего множества и рассматривает алгоритм SGD как пример метода инкрементного градиентного спуска. |
The second interpretation applies to the case of a finite training set and considers the SGD algorithm as an instance of incremental gradient descent method. |
Даррелл, его мать, его брат Лесли и их греческая горничная Мария Кондос вернулись в Великобританию в 1939 году, когда началась Вторая Мировая война. |
Durrell, his mother, his brother Leslie and their Greek maid Maria Kondos moved back to Britain in 1939 at the outbreak of the Second World War. |
Эта поправка вступает в силу в апреле 2020 года для крупных компаний и в апреле 2021 года для малых и средних компаний. |
This amendment is effective April 2020 for large companies and April 2021 for small and medium-sized companies. |
Вторая наиболее благоприятная область лежит между широтами 15 ° северной широты и 15 ° южной широты. |
The second most favorable region lies between latitudes 15°N and 15°S. |
The second is the Dragonfly mission to Titan. |
|
Вторая позиция MTI определяет общую цель сообщения. |
Position two of the MTI specifies the overall purpose of the message. |
Моя вторая правка состояла в том, чтобы исправить ошибку спряжения. |
My second edit was to fix a conjugation error. |
Первая скважина была конструктивно завершена в марте 2008 года, вторая-в октябре 2008 года. |
The first bore was structurally completed in March 2008, the second in October 2008. |
Несмотря на популярность сериала и сильные показатели просмотра, вторая серия так и не была введена в эксплуатацию. |
Despite the series popularity, and strong viewing figures, a second series was never commissioned. |
Его первая часть касается спецификаций, а вторая - Кодекса практики. |
Its first part concerns specifications and its second part the code of practice. |
Вторая часть повествует об этих персонажах 27 лет спустя, когда они стали взрослыми, с воспоминаниями о 1989 году, когда они были детьми. |
Part two is about these characters 27 years later as adults, with flashbacks to 1989 when they were kids. |
Вторая школа сосредоточилась на социологических данных и стремилась понять исторические обстоятельства. |
The second school has focused on sociological evidence and sought to understand the historical circumstances. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вторая поправка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вторая поправка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вторая, поправка . Также, к фразе «вторая поправка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.