Втянуто - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Втянуто - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
drawn in
Translate
втянуто -


Международное сообщество оказалось втянуто в гонку с пиратами, которая требует более эффективной реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community is involved in a sprint with the pirates and it must respond more effectively.

Максимальное количество воздуха может быть втянуто таким образом только на короткие промежутки времени, так как это требует больших усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maximum amount of air can be drawn this way only for short periods of time, since it requires a lot of effort.

Через несколько дней после своего основания молодое ирландское республиканское социалистическое движение было втянуто в жестокую вражду с официальной Ира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within days of its founding, the fledgling Irish Republican Socialist Movement was embroiled in a bitter feud with the Official IRA.

И вы можете тратить свое время на редактирование вещей, которые вы хотите, а не на то, чтобы ваше время было втянуто в войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can spend your time editing things you want, rather than having your time sucked into a revert war.

Это согласные, которые произносятся при втянутом корне языка, с различной степенью фарингеализации и веляризации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are consonants that are pronounced with the root of the tongue retracted, with varying degrees of pharyngealization and velarization.

Члены Ardeidae летают с втянутой шеей, в отличие от других длинношеих птиц, таких как аисты, ибисы и ложконосые птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of Ardeidae fly with their necks retracted, unlike other long-necked birds such as storks, ibises and spoonbills.

Члены Ardeidae летают с втянутой шеей, в отличие от других длинношеих птиц, таких как аисты, ибисы и ложконосые птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of Ardeidae fly with their necks retracted, unlike other long-necked birds such as storks, ibises, and spoonbills.

В 1856 году епархия Люсона оказалась втянутой в международный скандал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1856 the diocese of Luçon became involved in an international scandal.

Он попытался, насколько позволяло сидение, повернуть голову вправо и увидел сбоку корпуса втянутое, сложенное крыло...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seldon's head turned as far to the right as he could manage and did so just in time to see the wing on his side wither and collapse.

То, что в этом разделе не освещается, - это то, как Русская Православная Церковь оказалась втянутой в политику и войну и оказалась на проигравшей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the section fails to highlight is how the Russian Orthodox got embroiled in politics and war and ended up on the losing side.

Южная Африка постепенно оказалась втянутой в гонку обычных вооружений с Анголой; каждая сторона утверждала, что она должна соответствовать возросшим силам, имеющимся в распоряжении другой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Africa gradually became locked in a conventional arms race with Angola; each side argued that it had to match the increased force available to the other.

Это было наглядно продемонстрировано всего через два месяца после событий у Бреста, когда Нимфа оказалась втянутой в мятеж Спитхеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was graphically demonstrated just two months after the action off Brest, when Nymphe became embroiled in the Spithead mutiny.

Если бы все было по-другому, он бы всерьез воспринял потенциально великую опасность того, что Индия окажется втянутой в происходящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it were otherwise, he would take seriously the potentially great danger of India being sucked into the turmoil.

Страна оказалась втянутой в жестокую гражданскую войну, которая продолжалась почти до 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country became embroiled in a bitter civil war, which lasted until nearly 1995.

Когда XIV век закончился, дама Сибилла оказалась втянутой в некоторые примечательные события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the 14th century closed, Dame Sybil became embroiled in some notable events.

Когда римская пехота оказалась втянутой в сражение с его армией, скрытая засада атаковала легионеров с тыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Roman infantry became entangled in combat with his army, the hidden ambush force attacked the legionnaires in the rear.

UA оказалась втянутой в судебные тяжбы с Селзником из-за его распространения некоторых фильмов через RKO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UA became embroiled in lawsuits with Selznick over his distribution of some films through RKO.

Однако, поскольку большая часть Европы оказалась втянутой в ожесточенную вражду Тридцатилетней войны, их мольбы не были услышаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as most of Europe was locked into the fierce antagonisms of the Thirty Years' War, their pleas fell mostly on deaf ears.

Гаттака оказывается втянутой в полемику, когда за неделю до полета убивают одного из ее администраторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gattaca becomes embroiled in controversy when one of its administrators is murdered a week before the flight.

4 мая Англия оказалась втянутой в войну за Испанское наследство, в которой Англия, Австрия и Голландская Республика сражались против Франции и бурбонской Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 4 May, England became embroiled in the War of the Spanish Succession, in which England, Austria, and the Dutch Republic fought against France and Bourbon Spain.

В 2008 году Украина оказалась втянутой в мировой экономический кризис, и ее экономика резко упала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine was caught up in the worldwide economic crisis in 2008 and the economy plunged.

M-lle Bourienne тоже разделяла эти общие воспоминания, и даже княжна Марья с удовольствием почувствовала и себя втянутою в это веселое воспоминание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mademoiselle Bourienne also shared them and even Princess Mary felt herself pleasantly made to share in these merry reminiscences.

В 2005 году автор Энн Райс оказалась втянутой в своего рода огненную войну на обзорных досках интернет-ритейлера Amazon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005, author Anne Rice became involved in a flame war of sorts on the review boards of online retailer Amazon.

Он опасался, что Южная Африка после апартеида окажется втянутой в империалистическое соперничество холодной войны между Соединенными Штатами и Советским Союзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was cautious of the possibility of a post-apartheid South Africa getting caught up in the imperialist Cold War rivalries of the United States and the Soviet Union.

Микото оказывается втянутой в борьбу между Отойей и нынешним Студенческим советом, не зная, на чьей стороне стоять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mikoto is caught in the fight between Otoya and the current Student Council, unsure of which side to stand for.

Однако долгое правление Людовика XIV привело к тому, что Франция оказалась втянутой во множество войн, которые истощили ее казну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Louis XIV's long reign saw France involved in many wars that drained its treasury.

Талия, как тебе, быть втянутой в нашу маленькую гендерную войну?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talia, how do you feel about being roped into our little gender war here?

Я отказываюсь быть втянутой в территориальные разборки между мифическими существами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I refuse to be affected by territorial disputes between mythical creatures.

Длина во втянутом состоянии на 15 см короче, чем должна быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The retracted length is 15 centimeters shorter than it needs to be.

В этом фильме он играл Джереми Рэйвена, производителя керамики, втянутого в зловещий заговор, чтобы избавиться от конкурентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this he played Jeremy Raven, a ceramics manufacturer caught up in a sinister plot to get rid of the competition.

Ирен может войти в любую минуту, и я не хотела бы быть втянутой в одно из твоих специфических представлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irene could come in any minute and I don't want to be involved in one of your unique spectacles.



0You have only looked at
% of the information