Выглядят очень тесно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выглядят непристойно - look lasciviously at
выглядят одинаково - look the same
держать кожу, выглядящую - keep skin looking
вещи выглядят по-разному - things look different
выглядят очень похоже на - look quite similar to
выглядят позитивно - look positively
выглядят реалистично - look realistically
выглядят так много вперед - look so much forward
в то время как они выглядят - while they look
правительства выглядят - governments look
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
очень занятой - very busy
очень популярный спектакль - drawing card
очень сладкий - highly sugared
очень пожилой - very aged
пьеса очень сценична - play is good theater
очень полезный - very useful
очень жестоко - very cruel
больно очень плохо - hurt really bad
буду очень признателен - will be very appreciated
был очень вокальным о - has been very vocal about
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
тесно - closely
будучи тесно связаны - being strongly associated
которая тесно связана - which is closely related
работал в тесном - was working closely
тесно сотрудничает с - cooperating closely with
очень тесно работает - working very closely
тесное сотрудничество со всеми - closely with all
находиться в тесной взаимозависимости - stand in close interdependence
тесное сотрудничество с объединенной - close cooperation with the united
тесно сотрудничает со всеми - cooperates closely with all
Синонимы к тесно: тесно, узко, плотно
Значение тесно: Не просторно, в тесноте.
Я накладываю последние штрихи на плазменные ожоги Седьмой, и я бы сказал, что они выглядят очень натурально. |
I'm putting the finishing touches on Seven's plasma burn and it looks pretty authentic, if I do say so myself. |
Очевидно, что протоколы не выглядят очень похожими, но у них есть глубокая связь. |
Obviously, the protocols don't look very similar, but they have a deep connection. |
Хорошо, хотя нефтеперерабатывающий завод в Джерси и стадион выглядят очень привлекательно. |
Well, the oil refinery in Jersey and the stadium look pretty tempting, too, though. |
Мои перспективы выглядят не очень радужными и мои контакт с Ларго - единственный козырь, который у меня есть. |
My prospects are not very bright and my contact with Largo - only trump card, which I have |
Поддержка-правильная степень детализации, ссылки выглядят хорошо, очень хорошо написаны. |
Support - right degree of detail, references look good, very well written. |
These gashes, they don't look very nice. |
|
Такие вещи, особенно в опубликованной рецензируемой статье, выглядят очень плохо для вас. |
This sort of thing, especially in a featured peer-reviewed article, looks very bad for you. |
Не ругайте Apple за то, что она предлагает кучу новых продуктов типа iPhone, iPad и Apple TV, которые очень похожи на старые или выглядят как копии конкурентов. |
Don't knock Apple for offering up a bunch of new products – an iPhone, iPad and Apple TV – that look a lot like its old ones or copy the competition. |
В отличие от этого, когда фарфор сплавляется со стеклом, пропитанным глиноземом, коронки выглядят очень естественно и очень прочно, хотя и не так прочно, как монолитные циркониевые коронки. |
By contrast, when porcelain is fused to glass infiltrated alumina, crowns are very natural-looking and very strong, though not as strong as monolithic zirconia crowns. |
Обе версии выглядят очень похоже, но есть существенные различия под кузовом. |
The two versions look very similar, but there are significant differences under the bodywork. |
Расчеты выглядят не очень хорошо. |
Estimates don't look good. |
Они выглядят очень послушными на этом фото. |
They look very cooperative in that picture. |
Независимо от языковой идентичности, первоначальные попытки каждого человека создать письменность выглядят очень похожими и часто совершенно асемичными. |
Regardless of language identity, each human's initial attempts to create written language look very similar and, often, quite asemic. |
Спелые семена выглядят как сплющенные диски, которые очень твердые. |
The ripe seeds look like flattened disks, which are very hard. |
Парни вроде Маркса выглядят очень респектабельно. |
Guy like Marks smells, looks, tastes creditable. |
Банкноты выглядят очень похожими на евро, и выбор мотивов был вдохновлен банкнотами евро. |
The notes look quite similar to those of the euro and the choice of motifs was inspired by the euro banknotes. |
Очень короткие или очень длинные разделы и подразделы в статье выглядят загроможденными и тормозят поток прозы. |
Very short or very long sections and subsections in an article look cluttered and inhibit the flow of the prose. |
Когда вы выигрываете, проигравшие выглядят очень несчастными. |
When you're winning, the losers look really miserable. |
И мне интересны только те, что выглядят чуть-чуть неуместно, ну или очень-очень неожиданно. |
And the only ones that look interesting to me are the ones that look slightly mistaken, of course, or very, very surprising. |
Есть много интересных правил клеточных автоматов, и все они выглядят очень по-разному, с удивительными анимированными динамическими эффектами. |
There are many interesting cellular automata rules, and they all look very different, with amazing animated dynamic effects. |
В нескольких шоу тематического парка Диснея используются аниматронные роботы, которые выглядят, двигаются и говорят очень похоже на людей. |
Several Disney theme park shows utilize animatronic robots that look, move and speak much like human beings. |
Наверное, вы доводите себя до такого состояния, когда ваши штаны выглядят очень плохо и уже легче стать клоуном чем вернуться в нормальное состояние. |
I guess you just get to a point where your pants look so bad it's actually easier to become a clown than having the proper alterations done. |
Они выглядят очень похоже, только у самок немного отличается переднеспинка с глубокими складками на заднем крае. |
They look very much the same, the females only having a slightly different pronotum with deep folds in the hind margin. |
Они люди, большой моральной силы, большой физической силы, несмотря на то, выглядят очень хрупкими, они плохо питаются. |
They are people a great moral force, great physical strength, despite being very fragile because they eat poorly. |
Это выравнивание может позволить различать минералы, которые в остальном выглядят очень похожими в плоском поляризованном и перекрестном поляризованном свете. |
This alignment can allow discrimination between minerals which otherwise appear very similar in plane polarized and cross polarized light. |
That crooked idiot, drunk murdering cop did! Uh, yeah, speaking of, these guys don't look too good. |
|
Некоторые структуры несосудистых растений выглядят и функционируют очень похоже на листья. |
Some structures of non-vascular plants look and function much like leaves. |
Мозоли и мозоли очень распространены и выглядят не очень приятно. |
Corns and calluses are very common and do not look pleasant. |
Однако если Мохаммед аль-Гунейм действительно станет новым лидером, то перспективы какого-либо мира выглядят очень мрачными. |
But if Muhammad al-Ghuneim does indeed become the new leader, the prospects for any peace at all look grim. |
That is not a good look for a man. |
|
From a distance, the two of them look very similar. |
|
Причем ребята на снимках очень прилично выглядят и наряжены в дорогие театральные костюмы. |
Fuck shots, but the people don't look like junkies and they're wearing these expensive costumes. |
Я знаю, что сейчас все выглядят не очень хорошо, но все наладится. |
I know things don't look too good right now but they'll get better. |
Well, now, all three of these babies are looking very good, Jack. |
|
Они выглядят очень счастливыми, Но каждый раз когда я смотрю на фото, я вижу ее глаза и у меня возникает плохое чувство, знаете? |
And they do look very happy, but every time I look at the picture and I see her eyes, I just get a bad feeling, you know? |
Нынешние руководящие принципы для неоригинальных исследований выглядят так, как будто они не очень хорошо справляются с проблемой опубликованного crackpottery. |
The current guidelines for no original research seem as though they don't do a good job dealing with the issue of published crackpottery. |
Я не знаю, достаточно ли этого аргумента, но лично я выступаю против этого на том основании, что эти подписи выглядят очень некрасиво. |
I do not know if this argument is sufficient enough, but I personally oppose this on the basis that these captions look very ugly. |
Когда вы применяете эти три правила, то автоматически начинаете видеть стаи, которые выглядят очень похоже на косяки рыб или стаи птиц. |
And when you build those three rules in, automatically you start to see swarms that look very much like fish schools or bird flocks. |
Я не могу вспомнить что-то особенное, характеризующее их, как шотландцев, но они выглядят как типичные шотландцы, и говорят с очень сильным акцентом, настолько сильным, что, У меня есть подруга из Южной Африки, которая, конечно, тоже говорит по-английски, ей очень трудно понимать их, потому что у них очень сильный акцент, и они используют много шотландских слов, которые мы в Канаде не употребляем. |
I can't think of a specific story, that says, how they're Scottish, but they look very much Scottish, and speak with a very strong accent so much, so that, I have a girlfriend from South Africa, who, of course, also speaks English, and she has a hard time understanding them, because their accent is so strong, and they use a lot of Scottish words, that we don't use in Canada. |
Они выглядят очень подготовленными, до первого шума или нападения. |
They seem highly trained until you see some sort of rumpus, attack. |
Форма этих синяков выглядят очень похожими на наколенники Сидни. |
Well, the shape of those bruises look an awful lot like Sydney's knee pads. |
- Выглядят они очень колоритно, - промолвила Розамунд. - Помните, когда в прошлом году возобновили постановку Чуда, Соня Уэллс смотрелась просто великолепно в костюме монахини. |
It's very becoming, said Rosamund. You remember - when they revived The Miracle last year. Sonia Wells looked absolutely too glamorous for words. |
В шеренге очень интересное зрелище представлял один из тех толстых, перезрелых, высоких, торжественных дураков, которые во время лекции сидят на эстраде и выглядят очень умными. |
One man in the line was a sight. He was one of those big, overgrown, solemn snoozers that sit on the platform at lectures and look wise. |
Это очень веский посыл, которым, я думаю, нам следует подытожить нашу встречу. |
That's a very powerful note, on which I think we should draw this to a conclusion. |
СМИ она очень понравилась. |
The news loved it. |
Hell might be a very nasty place for Nicky Baco. |
|
Пеку я не очень много, так что я действительно не знаю много рецептов, и потом блюда, которые я готовлю, очень простые. |
I don't bake a lot, so, I don't really know a lot of recipes, and then the food, that I make, is very basic. |
Мои бабушка с дедушкой очень шумные и очень дружелюбные люди, которые разговаривают на улице с незнакомыми людьми, которые действительно говорят с кем угодно, кто будет их слушать. |
My grandparents are very loud people, and very friendly people, those speak to strangers on the street, and those speak to anyone really, who's willing to listen. |
Здания в Вашингтоне не очень высокие , потому что ни одно здание не должно быть выше Капитолия. |
The buildings in Washington are not very tall because no building must be taller than the Capitol. |
Если на улице очень холодно , мы отдыхаем у телевизора , смотрим телепрограммы , слушаем музыку , разговариваем по телефону , лежим на диване и читаем или играем в шахматы , просматриваем семейные фотографии . |
If it is very cold outdoors we have a rest sitting near the TV set watching TV programs, listening to music, speaking over the phone, lying on the sofa reading or playing a game of chess, looking at our family photos. |
Очень сообразительная, отличная передача информации и доходчивый подход. |
Highly intelligent, terrific communicator and a popular touch. |
I like our flat very much. |
|
I am always very glad to meet my guests. |
|
Он пал низко, очень низко, ибо имел гордое, ожесточившееся сердце и жестокий, охваченный ненавистью ум. |
He has sunk deep, very deep, for he had a proud heart which would not soften, and a cruel mind, which was filled with hate. |
Очень краткий список, выданный тоном, подходящим для обсуждения возможной продажи лошадей. |
A very succinct list, delivered in a tone suitable for discussing a possible horse trade. |
Я собираюсь предложить очень выгодное и очень опасное дело. |
What I'm about to propose is highly lucrative and highly dangerous. |
Вы хотите сказать, что по этому удостоверению мы его не очень-то сумеем выследить? |
You're saying we can't trace him by that ID. |
Акции всех табачных компаний быстро повышались, причем торги шли очень активно. |
All tobacco stocks rose quickly in early, heavy trading. |
Я обнаружил, что могу быть очень полезным когда не раздавлен отчаянием. |
I find I can be quite productive when not being crushed by despair. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выглядят очень тесно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выглядят очень тесно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выглядят, очень, тесно . Также, к фразе «выглядят очень тесно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.