Выживут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выживут - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will survive
Translate
выживут -


Если мы объединимся, они выживут нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we merge, they will squeeze us out.

Опять же, из-за избирательного давления времени и использования, неизбежно, что только те элементы, которые были построены, чтобы продержаться, выживут в наши дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, because of the selective pressures of time and use, it is inevitable that only those items which were built to last will have survived into the present day.

Животные устанавливают безопасность пищи, жилья, социальных контактов и спаривания, потому что непосредственный механизм, если они не ищут эти потребности, они не выживут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animals establish security of food, shelter, social contact, and mating because proximate mechanism, if they do not seek these necessities they will not survive.

Если выживут несколько мужчин, выживет и наша провинция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some men had to survive to ensure the province would survive.

Точно так же, как овцы были настолько мотивированы за последние 14 000 лет, что они больше не выживут как дикий вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like how sheep have been so motified over the last 14,000 years that they would no longer survive as a wild species.

Дело в том, что хоть мы и теряем так много кораллов и являемся свидетелями массивного вымирания кораллов, некоторые рифы выживут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is that even as we lose so many corals, even as we go through this massive coral die-off, some reefs will survive.

Супермаркеты зависят от транспортировки и фермы промышленного масштаба, что снабжают их, скорее всего не выживут, когда поставки нефти начнут сокращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supermarkets reliant on transportation and the industrial scale farms that supply them are unlikely to survive as oil declines.

Сетка никогда не была рассчитана на то, чтобы охватить кусок воды — даже тогда они знали, что барьерные Сети никогда не выживут в зоне прибоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meshing was never designed to enclose a piece of water — even back then, they knew barrier nets would never survive a surf zone.

И если бы был спор, я бы поставил все свои деньги на то, что они выживут в той или иной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if i have to bet, i'd put my money on them being able to survive in one form or another.

Говорят, когда ядерная война угробит наш мир, выживут только тараканы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say when a nuclear holocaust destroys the world, only the cockroaches will survive.

вот страхи, занимавшие воображение несчастных матросов. Как окажется позже, выбор между этими страхами решит, выживут они или погибнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were the fears that danced in the imaginations of these poor men, and as it turned out, the fear they chose to listen to would govern whether they lived or died.

Да, за исключением того, когда тебе подвернётся шанс на богатую жизнь, нас отсюда выживут, пока ты будешь зарабатывать себе на крутой особняк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the yuppie floodgates open it's us out here drowning while you become a member of the Future McMansion Owners of America.

Ну, я, возможно, буду много говорить по Скайпу и писать на почту моим сотрудникам, чтобы напомнить, каким концом молния крепится к верху платья, но они выживут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well,there'll probably be a lot of skyping and e-mailing to remind my employees which end of the zipper goes at the top of the dress,but they'll survive.

Ясно: либо они выживут, либо вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's root hog or die for you or them.

Может потребоваться несколько недель, чтобы узнать, какие части ткани выживут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can take several weeks to know what parts of the tissue will survive.

Хорошо дренированная почва необходима, так как они не выживут в сырой переувлажненной почве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well-drained soil is essential as they will not survive in soggy waterlogged soil.

Если все трое выживут, Итану и Мэдисон придется спасать Шона, пока Норман разбирается со Скоттом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If all three make it, Ethan and Madison will have to save Shaun while Norman deals with Scott.

Если эти индивидуумы выживут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If those individuals are allowed to survive.

Только сейчас они посылают младенцев, которые не выживут и недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only now they're sending babies, and they won't last a week!

Выживут ли эти субсидии после Brexit, пока неясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether those subsidies will survive Brexit is unclear.



0You have only looked at
% of the information