Выживут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если мы объединимся, они выживут нас. |
If we merge, they will squeeze us out. |
Опять же, из-за избирательного давления времени и использования, неизбежно, что только те элементы, которые были построены, чтобы продержаться, выживут в наши дни. |
Again, because of the selective pressures of time and use, it is inevitable that only those items which were built to last will have survived into the present day. |
Животные устанавливают безопасность пищи, жилья, социальных контактов и спаривания, потому что непосредственный механизм, если они не ищут эти потребности, они не выживут. |
Animals establish security of food, shelter, social contact, and mating because proximate mechanism, if they do not seek these necessities they will not survive. |
Some men had to survive to ensure the province would survive. |
|
Точно так же, как овцы были настолько мотивированы за последние 14 000 лет, что они больше не выживут как дикий вид. |
Just like how sheep have been so motified over the last 14,000 years that they would no longer survive as a wild species. |
Дело в том, что хоть мы и теряем так много кораллов и являемся свидетелями массивного вымирания кораллов, некоторые рифы выживут. |
The truth is that even as we lose so many corals, even as we go through this massive coral die-off, some reefs will survive. |
Супермаркеты зависят от транспортировки и фермы промышленного масштаба, что снабжают их, скорее всего не выживут, когда поставки нефти начнут сокращаться. |
Supermarkets reliant on transportation and the industrial scale farms that supply them are unlikely to survive as oil declines. |
Сетка никогда не была рассчитана на то, чтобы охватить кусок воды — даже тогда они знали, что барьерные Сети никогда не выживут в зоне прибоя. |
The meshing was never designed to enclose a piece of water — even back then, they knew barrier nets would never survive a surf zone. |
И если бы был спор, я бы поставил все свои деньги на то, что они выживут в той или иной форме. |
if i have to bet, i'd put my money on them being able to survive in one form or another. |
Говорят, когда ядерная война угробит наш мир, выживут только тараканы. |
They say when a nuclear holocaust destroys the world, only the cockroaches will survive. |
вот страхи, занимавшие воображение несчастных матросов. Как окажется позже, выбор между этими страхами решит, выживут они или погибнут. |
These were the fears that danced in the imaginations of these poor men, and as it turned out, the fear they chose to listen to would govern whether they lived or died. |
Да, за исключением того, когда тебе подвернётся шанс на богатую жизнь, нас отсюда выживут, пока ты будешь зарабатывать себе на крутой особняк. |
When the yuppie floodgates open it's us out here drowning while you become a member of the Future McMansion Owners of America. |
Ну, я, возможно, буду много говорить по Скайпу и писать на почту моим сотрудникам, чтобы напомнить, каким концом молния крепится к верху платья, но они выживут. |
Well,there'll probably be a lot of skyping and e-mailing to remind my employees which end of the zipper goes at the top of the dress,but they'll survive. |
Ясно: либо они выживут, либо вы. |
It's root hog or die for you or them. |
Может потребоваться несколько недель, чтобы узнать, какие части ткани выживут. |
It can take several weeks to know what parts of the tissue will survive. |
Хорошо дренированная почва необходима, так как они не выживут в сырой переувлажненной почве. |
Well-drained soil is essential as they will not survive in soggy waterlogged soil. |
Если все трое выживут, Итану и Мэдисон придется спасать Шона, пока Норман разбирается со Скоттом. |
If all three make it, Ethan and Madison will have to save Shaun while Norman deals with Scott. |
Если эти индивидуумы выживут. |
If those individuals are allowed to survive. |
Только сейчас они посылают младенцев, которые не выживут и недели. |
Only now they're sending babies, and they won't last a week! |
Whether those subsidies will survive Brexit is unclear. |