Выключиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
прерваться, отключиться, отсоединиться, забыться, убраться, элиминироваться, вырубиться, затушиться, устраниться, удалиться, погаситься, исключиться, обрубиться, обесточиться, загаситься, потушиться, отрубиться, заглушиться
It just takes a while to power down. |
|
Я бы вызвал достаточно боли, чтобы твой мозг приказал телу выключиться. |
I would cause enough pain that your brain would order your body to shut down. |
После нажатия кнопки Channel Up/Down подождите некоторое время, чтобы телевизор успел среагировать и выключиться. |
Allow enough time for the TV to respond to the command and turn off after you press the Channel Up/Down button. |
It can't just turn off by itself. You must've press something. |
|
That'd be much better than being blanked out forever. |
|
Возможно, я должен выключиться, если мои сведения не приветствуются |
Perhaps I should turn myself off if my intelligence isn't welcome. |
Я не могу выключиться, пока пациент не скажет, что удовлетворён лечением. |
I cannot deactivate until you say you are satisfied with your care. |
Он возвращается и помогает Джиму Гордону победить Мистера Блума и выключить реактор. |
He returns and helps Jim Gordon defeat Mr. Bloom and shut down the reactor. |
And to disarm, just press 3369885421 399. |
|
Я доверяю детям, когда они обещают мне выключить на ночь свет. |
I trust my children when they say they're going to turn the lights out at night. |
Выключите видео и звук. |
Turn the visuals and sound off. |
Ты не могла бы выключить свет? |
Could you turn off that light, please? |
Разве это устройство нельзя выключить? |
You could switch that off, though? |
Time we got the rest of the ship turned off. |
|
Can somebody turn off this merry-go-round? |
|
Пожалуйста, приведите кресла в вертикальное положение и выключите свои электронные... |
Please return your seat backs to the upright position and turn off and stow your... |
Сегодня утром Вы забыли выключить электрические щипцы для завивки. |
You left your curling iron on this morning. |
Это такой выключатель, который нельзя просто включить и выключить, понимаешь. |
It's a switch you can flip on and off, you know. |
Смотрите Гидеон Интернешнл и выключите капслок. |
See Gideons International and turn off your capslock. |
Turn out the lights, lock the doors and shoot on sight. |
|
Не ставьте на беззвучный и не на вибрацию, а выключите. |
Not silent, not vibrate, off. |
На самом деле в наши дни выключить всё невозможно по ряду причин. |
Now, in fact, they couldn't do it for a lot of reasons today. |
Learn how to turn the Kinect sensor on or off. |
|
При одновременном использовании телевизора и аудиоресивера выключите звук на телевизоре. |
If you are using a TV and an audio receiver at the same time, turn off the volume on the TV. |
Даже если выключить АПС, полностью её не отключить. Так что вы просто накрутите кучу кругов. |
Even when you turn the traction control off, it isn't fully off, so you just get miles and miles of dreary understeer. |
Couldn't he have disarmed it without you knowing? |
|
Simple traction control, on or off. |
|
Чтобы в Instagram включить или выключить звук в видео, коснитесь в любом месте видео во время его воспроизведения. |
To turn sound on or off while watching a video, tap anywhere on the video while it's playing. |
Knowing frisky frank has turned the cameras off. |
|
Выключите консоль, подождите минуту, а затем снова ее включите. |
Turn your console off, wait a minute, and then turn it on again. |
Выберите в списке почтовых ящиков пользователей тот ящик, для которого требуется включить или выключить Outlook Web App, а затем — команду Правка. |
In the list of user mailboxes, click the mailbox that you want to enable or disable Outlook Web App for, and then click Edit. |
Чтобы включить или выключить VoiceOver на своем мобильном устройстве iOS. |
To turn VoiceOver on or off on your mobile iOS device. |
Узнайте, как выключить автозапуск видео на мобильном телефоне. |
Learn how to turn off autoplay videos on your mobile phone. |
Чтобы включить или выключить полноэкранный режим из главного меню, выберите Страница > Во весь экран. |
To turn full-screen mode on or off from the main menu, select Page > Full screen. |
Примечание. При использовании гида Kinect можно включить или выключить микрофон для чата, задержав руку над значком речи в правом нижнем углу. |
Note: When you are using the Kinect Guide, you can turn the chat microphone on or off by hovering your hand over the speech icon in the lower-right corner. |
При активных помехах другие устройства можно выключить или передвинуть. |
You can do this by turning off or moving any devices along that line that could cause active interference. |
Мы можем повысить или понизить их активность, включить их или выключить. |
We can turn it up or down, on or off. |
Питание. В этом разделе доступны пункты Выключить или перезапустить и Режим включения и запуск. |
Power – In this section you can access Turn off or restart and Power mode & startup. |
Чтобы выключить YotaCover и вернуться к YotaPanel, коснитесь элемента yotacover. |
To switch YotaCover off and return to YotaPanel, tap yotacover. |
Let's silence the radios and the phones. |
|
Uh, could you take out your tape recorder? |
|
А выключить систему подавления нельзя до тех пор, пока не придет сообщение, что на борту Гойи никого не осталось. |
Turning off the jamming system was not an option until he got word that everyone onboard the Goya was dead. |
Для того чтобы выключить/включить канал, например Master, выберите его и нажмите клавишу m. |
To toggle mute, move to the specific channel, for example Master and press the m key on the keyboard. |
I told you, you can close it out. |
|
Turn off the lights the minute we burst into the room. |
|
Почему бы тебе не выключить дрель, и мы поговорим о точках зрения. |
Why don't you turn off the drill, and we'll talk about point of view. |
Если вы не хотите, чтобы пользователи загружали свои подключения LinkedIn в качестве контактов в Outlook Web App, выключите синхронизацию контактов LinkedIn. |
Turn it off if you don’t want your users to download their LinkedIn connections as contacts in Outlook Web App. |
Двигатель заработал как-то странно, я подумал, что лучше всего остановиться на обочине и выключить зажигание. |
The motor started running badly, and I thought it a good idea to pull over and shut it off. |
Если вы являетесь администратором группы, вы можете включить или выключить функцию продажи и покупки в группе. |
If you are an admin of a group, you can turn the buy and sell group feature on or off. |
Когда вы попадаете внутрь, вы можете выключить бензиновый двигатель и включить пару электрических. |
When you come inside, you can disconnect the petrol engine and connect up a couple of electric motors. |
Уберите звук у мобильников или выключите их совсем. |
All mobile phones switched to a silent mode or switched off. |
Найдите способ ее выключить! |
Now, find someway to shut it off! |
Выключите ваше устройство. |
Would you power off your device? |
Попробуйте выключить и включить. |
Just try turning it off and on again. |
First turn off the cameras, and then continue looking for the scoop. |
|
Когда они выходят из под контроля, попробуй выключить свет и включить кино. |
When they get out of control, try turning the lights off. Show a movie. |
Don't forget to turn off the gas before leaving the house. |
|
Выключите консоль Xbox One, нажав кнопку Xbox на передней панели консоли и удерживая ее в течение примерно 10 секунд, пока консоль полностью не выключится. |
Turn off the Xbox One console by pressing the Xbox button on the front of the console for about 10 seconds, until it shuts down completely. |
If I can switch it off, the fat goes back to being just fat. |
- включить и выключить - on and off
- бросить (выключить) - throw (off)
- выключить передачу - throw out of gear
- выключить радио - turn off the radio
- забыл выключить газ - forgot to turn off the gas
- быть уверены, чтобы выключить - be sure to turn off
- второй, чтобы выключить - second to turn off
- включить / выключить выключатель - enable/disable switch
- включить / выключить что-л. - to flick smth. on / off
- Вы могли бы выключить - could you turn off
- затем выключить - then off
- Вы не можете выключить - you can't switch off
- если выключить - if you turn off
- выключить бабочку - shut off butterfly
- выключить вентилятор - turn off the fan
- выключить воздух - turn off the air
- выключить главный выключатель - switch off the main switch
- выключить двигатель - switch off the engine
- выключить интернет - shut down the internet
- выключить маршрутизатор - turn off the router
- выключить с - switch off with
- выключить свои телефоны - turn off your phones
- выключить систему - turn off system
- выключить телевизор - turn off the television
- выключить электроинструмент - switch off the power tool
- выключить электрооборудование - switch off electrical equipment
- выключить, нажав - turn off by pressing
- можно выключить - can switch off
- не выключить его - not turn it off
- погасить свет, выключить свет - to douse the lights