Выключиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выключиться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shut down
Translate
выключиться -

прерваться, отключиться, отсоединиться, забыться, убраться, элиминироваться, вырубиться, затушиться, устраниться, удалиться, погаситься, исключиться, обрубиться, обесточиться, загаситься, потушиться, отрубиться, заглушиться


Ему просто нужно некоторое время, чтобы выключиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just takes a while to power down.

Я бы вызвал достаточно боли, чтобы твой мозг приказал телу выключиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would cause enough pain that your brain would order your body to shut down.

После нажатия кнопки Channel Up/Down подождите некоторое время, чтобы телевизор успел среагировать и выключиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allow enough time for the TV to respond to the command and turn off after you press the Channel Up/Down button.

Не может она сама выключиться, ты нажала что-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can't just turn off by itself. You must've press something.

Это ведь намного лучше, чем просто выключиться навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That'd be much better than being blanked out forever.

Возможно, я должен выключиться, если мои сведения не приветствуются

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I should turn myself off if my intelligence isn't welcome.

Я не могу выключиться, пока пациент не скажет, что удовлетворён лечением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot deactivate until you say you are satisfied with your care.

Он возвращается и помогает Джиму Гордону победить Мистера Блума и выключить реактор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returns and helps Jim Gordon defeat Mr. Bloom and shut down the reactor.

А чтобы выключить, просто наберите 3369885421 399.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to disarm, just press 3369885421 399.

Я доверяю детям, когда они обещают мне выключить на ночь свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trust my children when they say they're going to turn the lights out at night.

Выключите видео и звук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn the visuals and sound off.

Ты не могла бы выключить свет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you turn off that light, please?

Разве это устройство нельзя выключить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could switch that off, though?

Пора выключить остальной корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time we got the rest of the ship turned off.

Кто-нибудь может выключить этот веселый вращающийся круг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can somebody turn off this merry-go-round?

Пожалуйста, приведите кресла в вертикальное положение и выключите свои электронные...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please return your seat backs to the upright position and turn off and stow your...

Сегодня утром Вы забыли выключить электрические щипцы для завивки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You left your curling iron on this morning.

Это такой выключатель, который нельзя просто включить и выключить, понимаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a switch you can flip on and off, you know.

Смотрите Гидеон Интернешнл и выключите капслок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See Gideons International and turn off your capslock.

Выключите свет, закройте двери и смотрите в оба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn out the lights, lock the doors and shoot on sight.

Не ставьте на беззвучный и не на вибрацию, а выключите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not silent, not vibrate, off.

На самом деле в наши дни выключить всё невозможно по ряду причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, in fact, they couldn't do it for a lot of reasons today.

Как включить и выключить сенсор Kinect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learn how to turn the Kinect sensor on or off.

При одновременном использовании телевизора и аудиоресивера выключите звук на телевизоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are using a TV and an audio receiver at the same time, turn off the volume on the TV.

Даже если выключить АПС, полностью её не отключить. Так что вы просто накрутите кучу кругов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when you turn the traction control off, it isn't fully off, so you just get miles and miles of dreary understeer.

А ее не могли выключить без вашего ведома?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couldn't he have disarmed it without you knowing?

Просто включите или выключите трекшн-контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simple traction control, on or off.

Чтобы в Instagram включить или выключить звук в видео, коснитесь в любом месте видео во время его воспроизведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To turn sound on or off while watching a video, tap anywhere on the video while it's playing.

Зная что игривый Фрэнк выключит камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing frisky frank has turned the cameras off.

Выключите консоль, подождите минуту, а затем снова ее включите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn your console off, wait a minute, and then turn it on again.

Выберите в списке почтовых ящиков пользователей тот ящик, для которого требуется включить или выключить Outlook Web App, а затем — команду Правка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the list of user mailboxes, click the mailbox that you want to enable or disable Outlook Web App for, and then click Edit.

Чтобы включить или выключить VoiceOver на своем мобильном устройстве iOS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To turn VoiceOver on or off on your mobile iOS device.

Узнайте, как выключить автозапуск видео на мобильном телефоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learn how to turn off autoplay videos on your mobile phone.

Чтобы включить или выключить полноэкранный режим из главного меню, выберите Страница > Во весь экран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To turn full-screen mode on or off from the main menu, select Page > Full screen.

Примечание. При использовании гида Kinect можно включить или выключить микрофон для чата, задержав руку над значком речи в правом нижнем углу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: When you are using the Kinect Guide, you can turn the chat microphone on or off by hovering your hand over the speech icon in the lower-right corner.

При активных помехах другие устройства можно выключить или передвинуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can do this by turning off or moving any devices along that line that could cause active interference.

Мы можем повысить или понизить их активность, включить их или выключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can turn it up or down, on or off.

Питание. В этом разделе доступны пункты Выключить или перезапустить и Режим включения и запуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Power – In this section you can access Turn off or restart and Power mode & startup.

Чтобы выключить YotaCover и вернуться к YotaPanel, коснитесь элемента yotacover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To switch YotaCover off and return to YotaPanel, tap yotacover.

Выключить радио и телефоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's silence the radios and the phones.

Эм, Вы могли быть выключить ваш диктофон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, could you take out your tape recorder?

А выключить систему подавления нельзя до тех пор, пока не придет сообщение, что на борту Гойи никого не осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning off the jamming system was not an option until he got word that everyone onboard the Goya was dead.

Для того чтобы выключить/включить канал, например Master, выберите его и нажмите клавишу m.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To toggle mute, move to the specific channel, for example Master and press the m key on the keyboard.

Я же сказала, можешь выключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you, you can close it out.

Выключите свет, как только мы ворвёмся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn off the lights the minute we burst into the room.

Почему бы тебе не выключить дрель, и мы поговорим о точках зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you turn off the drill, and we'll talk about point of view.

Если вы не хотите, чтобы пользователи загружали свои подключения LinkedIn в качестве контактов в Outlook Web App, выключите синхронизацию контактов LinkedIn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn it off if you don’t want your users to download their LinkedIn connections as contacts in Outlook Web App.

Двигатель заработал как-то странно, я подумал, что лучше всего остановиться на обочине и выключить зажигание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The motor started running badly, and I thought it a good idea to pull over and shut it off.

Если вы являетесь администратором группы, вы можете включить или выключить функцию продажи и покупки в группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are an admin of a group, you can turn the buy and sell group feature on or off.

Когда вы попадаете внутрь, вы можете выключить бензиновый двигатель и включить пару электрических.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you come inside, you can disconnect the petrol engine and connect up a couple of electric motors.

Уберите звук у мобильников или выключите их совсем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All mobile phones switched to a silent mode or switched off.

Найдите способ ее выключить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, find someway to shut it off!

Выключите ваше устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you power off your device?

Попробуйте выключить и включить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just try turning it off and on again.

Выключить камеру и искать компромат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First turn off the cameras, and then continue looking for the scoop.

Когда они выходят из под контроля, попробуй выключить свет и включить кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they get out of control, try turning the lights off. Show a movie.

Перед тем как выйти из дома, не забудьте выключить газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't forget to turn off the gas before leaving the house.

Выключите консоль Xbox One, нажав кнопку Xbox на передней панели консоли и удерживая ее в течение примерно 10 секунд, пока консоль полностью не выключится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn off the Xbox One console by pressing the Xbox button on the front of the console for about 10 seconds, until it shuts down completely.

Если я смогу его выключить, жир снова станет просто жиром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can switch it off, the fat goes back to being just fat.



0You have only looked at
% of the information