Камеры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
остроги, подземелья, клетки, полости
Он отступил в сторону, когда охранники выводили Молоха из камеры. |
He stood aside as the guards brought Moloch out. |
Он тут устанавливает камеры из-за постоянных попыток твоего отца сбежать. |
He's here now installing cameras because of all your father's escape attempts. |
Возьмем, к примеру, цифровые камеры, по форме они представляют собой горизонтальный прямоугольник. Их формат и пропорции были определены обычной кинокамерой. |
Digital cameras, for example, their format and proportion, the fact that they're a horizontal rectangle, are modeled after the original silver film camera. |
Ладно, значит, ты просто так выключил камеры слежения в тот момент, когда в нее стреляли возле твоего магазина? |
Okay, so you just happened to turn off the security cameras at the exact time that she was murdered outside your store? |
И камеры наблюдения, разумеется, были отключены. |
And security cameras were offline, of course. |
Изображение поступает с камеры, которую разработали немецкие исследователи из Института Макса Планка. |
This image comes from a camera developed by German researchers at the Max Planck Institute. |
Создавая первое устройство, я думал насчёт ионизационной камеры, но не был уверен, что воздух будет достаточным диэлектриком. |
When I built the first model, I considered an ionization chamber but wasn't convinced that air would be a sufficient dielectric. |
Координатор Камеры будет выполнять функции, аналогичные функциям нынешних координаторов Камер, в связи с созданием новой Камеры. |
The Chamber Coordinator will perform the equivalent function of the present Chamber Coordinators in relation to the new Chamber. |
Ты снаружи сдерживающей камеры. |
You are outside of your containment chamber. |
Хотя уже больше нечего подчерпнуть из видео с камеры с приборной панели автомобиля. |
Not like there was anything left to glean from the dashboard video. |
На ней изображена его тогдашняя подружка (а теперь жена) на пляже в Бора-Бора, она отвернулась от камеры — ее волосы прикрывают одно плечо. |
It shows his then-girlfriend (now wife) on a beach in Bora Bora, facing away from the camera, her hair draped over one shoulder. |
Ткань камеры свисала вокруг меня свободными складками, как занавесь. |
When I was inside the fabric hung loosely about me like a curtain. |
Дорожные камеры зафиксировали это через десять минут после стрельбы. |
Traffic cam picked this up ten minutes after the shooting. |
ни одной придорожной камеры в любом направлении |
No traffic camera in either direction. |
У меня получилось отследить его передвижения используя дорожные камеры в округе. |
I was able to track his movements, using traffic cameras in the area. |
Айзек выбирается из камеры, пытается убить Стайлза... здесь вы впервые видите как Альфа взаимодействует со своими бета. |
Isaac breaking out of jail, trying to kill Stiles... this is the first time you see an Alpha interacting with their beta. |
И слава Богу, что этот псих оставил камеры системы безопасности включенными, потому что Эмми высоко поднимет ее акции. |
And thank God that, uh, crazy sound guy left the security cameras rolling, because the... that Emmy really drove up her quota. |
Трупная жидкостях, обнаруженная в морозильной камеры, соответствует крови Джеки Лаверти из ее дома. |
The body fluids recovered from the freezer match the blood from Jackie Laverty's house. |
Вспышка камеры может повредить органы зрения или вызвать временное ослепление. |
Camera flash may hurt eyes or cause temporarily flash-blindness. |
На борту есть камеры захвата движения, сообщающие роботу его местоположение 100 раз в секунду. |
Here you have overhead motion capture cameras on the top that tell the robot where it is 100 times a second. |
Можем мы взглянуть на видео с вашей камеры с её уходом и приходом? |
Can we see your security camera footage for her check-in and checkout? |
Они обе стесняются камеры, и точно не получают удовольствия от того, что их фотографируют. |
They both shy away from the camera and clearly don't enjoy being photographed. |
Я взяла две камеры в видео-клубе они отлично снимут с ручной подставкой, и я приглашу второго оператора, чтобы было больше материала для монтажа. |
I got two cameras from the AV club that will work great with the hand-held setups, and I'm gonna get a B-camera operator to get coverage for better editing. |
Но его самодельные копии не смогли бы обмануть камеры. |
But his handmade replica would never fool the cameras. |
Они нашли его на полу камеры. |
They found him on the ground in his cell. |
И судя по наклону этой камеры, это был кто-то сидящий за столом защиты. |
And from the angle of that camera, that someone was sitting behind the defense table. |
...Беспорядки, которые начались во вторник после того, как заключённые отказались вернуться в свои камеры, значительно усилились, по словам тюремного... |
...rioting, which broke out on Tuesday after prisoners refused to return to their cells has escalated significantly according to prison... |
У него остановилось сердце, когда он висел вверх тормашками внутри камеры, наполненной водой. |
His heart stopped While he was hanging upside down in the water tank. |
Yeah, but the thing about cameras is that they don't really tell the full objective truth. |
|
Миссия осуществляет также круглосуточное наблюдение на всех своих объектах, используя для этой цели камеры наблюдения и местных сотрудников охраны. |
The Mission has round-the-clock vigilance at all its installations by means of surveillance cameras in addition to the physical presence of local security guards. |
Форсажные камеры производят заметно увеличенную тягу, а также видимое пламя в задней части двигателя. |
Afterburners produce markedly enhanced thrust as well as a visible flame at the back of the engine. |
После детального изучение видео, я оцениваю рост владельца камеры в 170 см с длиной шага 76 см, также у него проблемы с левой ногой. |
Upon questioning those details in the video, I estimate the camera's wearer to be about five-foot-seven, with a step length of 30 inches, also a slight favor of the left leg. |
Все камеры в радиусе 10 кварталов отключились, мы ослепли. Нападения по всей карте. |
Every traffic cam in a ten-block radius suddenly went down, so we're flying blind, and the hits are all over the map. |
В отношении пятидесяти двух из них были вынесены решения Судебной камеры, 30 - вынесен окончательный приговор, а 10 осужденных уже отбывают свой срок наказания. |
Fifty-two of them have received Trial Chamber judgements, 30 have received their final sentences and 10 convicts have already served their sentences. |
Для контроля запуска реактора используются измерители реактивности и съемные пусковые камеры. |
Reactivity meters and removable startup chambers are used for monitoring of reactor startup. |
Работает на принципе вспышки газов внутри замкнутой камеры, - зачастил юнец, и слова его слились в великую песнь новой эры. |
Now the boy went on so rapidly that the words ran together into a great song of the new era. Operates through the explosion of gases in a enclosed space. |
Существуют планы строительства второй шлюзовой камеры на шлюзе Эвергем Гентского обводного канала. |
There are plans to build a second lock chamber at the Evergem Lock on the Gent Circular Canal. |
Выпуск камеры Vine был встречен плохими отзывами как в магазинах приложений для Android, так и в магазинах iOS. |
The release of the Vine Camera was met with poor reviews on both the Android and iOS App Stores. |
Это вы соорудили эти камеры для него. |
It was you who rigged up those cameras for him. |
Установим камеры на его доме, и GPS в машину. |
Fix up a camera, stake out his house and track his car |
Внутри камеры используют пленку 135 или картридж APS. |
Internally, the cameras use a 135 film or an APS cartridge. |
Вернуться в камеры для вечерней переклички. |
Return to your cellblocks for evening count. |
В нашем распоряжении воздушные, наземные силы, морская пехота, камеры наблюдения - все подняты по тревоге. |
We've got aerial, ground, marine, electronic surveillance all up. |
Может, менеджер и был пьян, а вот камеры наблюдения - нет. |
The manager may have been a drunk, but the security cameras are stone sober. |
Привод камеры направляет камеры в высоту, почти прямо вверх или вниз. |
The camera drive points the cameras in elevation, almost straight up or down. |
Чтобы нейтрализовать камеры наблюдения, нам нужна карта доступа. |
See in order to gain entry to the security feed, we need an access card. |
Почти все цифровые одноразовые камеры были успешно взломаны, чтобы устранить необходимость возвращать их в магазин. |
Almost all digital 'single use' cameras have been successfully hacked to eliminate the need to return them to the store. |
Блок Е, выстроиться для возваращения в камеры. |
E Block, line up for return to quarters. |
Это увеличило бы время производства, но позже позволило бы разработчикам привнести в серию кинематографические качества освещения и игры камеры. |
This would increase production times, but later allow the developers to bring cinematic qualities of lighting and camera play to the series. |
I'd cut the camera feed and go in from behind the exhibit. |
|
У него две камеры, а между ними глухая перегородка |
It has two chambers with an impassable wall in between. |
Если преданность выше чувства долга это преступление, тогда он был бы кандидатом для камеры смертников. |
If devotion beyond the call of duty were a crime, he'd be a candidate for Death Row. |
Вся группа сидела на площадке, вокруг камеры, съемочная группа была готова снимать в любой момент, а Фрэнсис и Марлон обсуждали героя. |
So the whole company was sitting up on the set, around the camera, the crew all poised to go and shoot, and Francis and Marlon would be talking about the character. |
Следуя статье доктора Бреннан, надо создать вакуум внутри перчаточной камеры, затем оттянуть ленту назад. |
According to Dr. Brennan's article, you create a vacuum inside the glove box, then pull back the tape. |
Все камеры подключены к серверу |
Every prison cell in here is connected to the mainframe. |
Disabling all the CCTV surveillance in this place. |
|
Зеркальные камеры обычно используют автофокус, основанный на обнаружении фазы. |
DSLRs typically use autofocus based on phase detection. |
Пресная вода также закачивается в барокамеру через мембрану, которая увеличивает как объем, так и давление камеры. |
Freshwater is also pumped into the pressure chamber through a membrane, which increase both the volume and pressure of the chamber. |
Продукты сгорания выходят из камеры сгорания и расширяются через турбину, откуда извлекается энергия для привода компрессора. |
The combustion products leave the combustor and expand through the turbine where power is extracted to drive the compressor. |
- дверь камеры - door of the cell
- горловина камеры сгорания - combustion chamber throat
- осветитель пекарной камеры печи - oven lamp
- положение камеры - camera position
- работа камеры - camera work
- угол передней камеры - the angle of the anterior chamber
- давление внутри камеры - pressure within the chamber
- запись с камеры - camera recording
- камеры видеонаблюдения - CCTV Cameras
- камеры безопасности - security cameras
- 4k камеры - 4k camera
- антикварные камеры - antique camera
- камеры батареи - camera batteries
- Камеры расположены в - cameras located at
- Камеры трибуналов - chambers of the tribunals
- камеры фильтр - camera filter
- видимый свет камеры - visible light camera
- зарядка камеры - charging chamber
- кнопка камеры - camera button
- документы камеры готовой - camera-ready documents
- с другой стороны камеры - on the other side of the camera
- телевизионные камеры замкнутой цепи - closed circuit television cameras
- подвижной призменный блок ТВ-камеры - active-prism mechanism
- память камеры - camera memory
- энергия камеры - energy chamber
- стена шлюзовой камеры - sluice-lift wall
- мельница камеры - mill chamber
- обслуживание камеры - camera service
- хвостовая суживающаяся часть камеры сгорания - aft cap chamber
- положить вниз камеры - put the camera down