Вылив - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вылив - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
outflow
Translate
вылив -


Нельзя праздновать, не вылив на кого-нибудь спортивный напиток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't celebrate without dumping sports drink on somebody.

Вылив его на пол, вы получите хороший запал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pour it on the floor, it can also make an effective fuse.

Вылив одно ведро, девушка вытащила второе, затем третье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first bucketful emptied, the girl drew a second, then a third.

Мы пошли в мастерскую, где Готтфрид занялся моей рукой, вылив на нее немного масла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went into the workshop and Gottfried got busy with my hand with some oil.

Они просто нажимают на кнопку, выливается что-то похожее на понос старушки, и они отдают его тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They just press a button and some old lady's diarrhea comes out and they just give it to you.

Да, они занимались этим, но исследования стали выливаться в копеечку, так что спустя пять лет они свернули их девять месяцев назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, they were in it, but RD got too expensive, so they pulled out of a five-year trial nine months ago.

Любой, кто приравнивает правосудие Хьюго Блэка к Гитлеру, слишком туп, чтобы знать, как выливать мочу из сапога, даже с инструкциями, напечатанными на подошве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who would equate Justice Hugo Black with Hitler is too dumb to know how to pour urine out of a boot, even with instructions printed on the sole.

Измеряемая жидкость выливается через сетку для удаления любых частиц, которые могут блокировать трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The liquid to be measured is poured through the mesh to remove any particles which might block the tube.

Какие бы помои не выливали на тебя эти люди, можешь рассчитывать на меня - я открою ответный огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever trash these people are spreading about you, you can count on me to fire back, guns blazing.

и выливать её в унитаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and flush it down the toilet.

Я только притворяюсь и выливаю свои напитки в большой черный цветочный горшок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only pretended to and poured mine in a big black flowerpot.

Какой смысл выливать на них эту грязь и давать комикам повод для похабных шуток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What use is dragging their names through the mud, providing fodder for late-night comedians?

Хотя урановая фабрика граничила только с нацией Навахо, хвосты выливались на нацию Навахо, когда они текли вниз по реке Пуерко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the uranium mill only bordered the Navajo Nation, the tailings spilled onto the Navajo Nation as they flowed down the Puerco River.

Полые литые фигуры обычно имеют небольшое отверстие, куда выливалась лишняя жидкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hollow cast figures generally have a small hole where the excess liquid was poured out.

Индия следует примеру Бразилии, выливая ушаты холодной воды на американские планы по ужесточению санкций против Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India is following Brazil in throwing cold water on U.S. plans for strengthening sanctions on Iran.

Есть уловка, которую можно проделать с миской густого супа, в которой есть хитрый механизм, который, когда люди не смотрят, наполняет миску заново или выливает содержимое преждевременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a trick you can do with a bowl of thick soup which has got a clever little mechanism on it so that, while people aren't looking, it fills itself up again or empties itself ahead of time.

Ладно, иногда, когда происходит подобное убийство, когда в дело включаются враждующие банды, это выливается на невинных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, sometimes with a killing like this, when rival gangs are involved, it spills over onto innocent people.

Первоначально динамика движения была обусловлена главным образом взаимной и крайне ожесточенной враждебностью по отношению к карлистам; иногда эта враждебность даже выливалась в насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, the dynamics of the movement was powered mostly by mutual and extremely bitter hostility towards Carlists; occasionally the enmity even erupted into violence.

Я пришел сюда не выливать на вас свои проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't come to unload on you.

что помню - выливающееся на мою голову. стоит надо мной и говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next thing I knew, there was a bucket of ice water being shaken over my head, and this woman that I've been married to for some 1 7 years was standing over me, like this.

Вскоре после этого события переросли в полномасштабное восстание христиан, вылившееся в борьбу против евреев и христиан, живших в Иерусалиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly afterward, the events escalated into a full-scale Christian rebellion, resulting in a battle against the Jews and Christians who were living in Jerusalem.

Я не должна была выливать на тебя йогурт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shouldn't have poured smoothie on you.

Обе стороны выливали потоки яда друг на друга, и уместный вопрос состоял в том, кто одержит верх в этом соревновании по очернению, поскольку его победитель был в состоянии обеспечить себе и общий положительный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two sides spat poison at each other and it was a nice question as to who would win the besmirching match because whoever did would also clinch the outcome.

Вы приносите это сюда, и выливаете это на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You bring it in here and you let it loose on me.

Вылившийся на него бетон сформировал почти идеальную форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the concrete settled on him, it formed an almost perfect mold.

Но их маленькие одинокие души должно быть, нависали над ними тяжким грузом, когда господство их террора достигло апогея, вылившись в шокирующий финал в 1926 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the souls of the little ones must have weighed heavily upon them, as their reign of terror climaxed in a shocking finale in 1926.

В ивабуро вдоль побережья скалы нагревались горящими дровами, а затем на них выливалась морская вода, образуя пар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In iwaburo along the coast, the rocks were heated by burning wood, then sea water was poured over the rocks, producing steam.

Она выливала себе на руки целый флакон одеколона - только это несколько оживляло ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What then revived her was pouring a bottle of eau-de-cologne over her arms.

Затем расплавленную среду выливают на предметное стекло микроскопа или в открытый контейнер, например чашку Петри, и дают ей остыть и сформировать гель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The molten medium is then poured onto a microscope slide or into an open container, such as a Petri dish, and allowed to cool and form a gel.

Не хочу свою дрянь никому на голову выливать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no wish to pour my filth over somebody's head.

Мысль катится тихо, спокойно, плавно, выливаясь в спокойные образы, в которых нет ни назойливости, ни укора; нет в них и особого раскаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thinking goes quietly, tranquilly, flowing on, falling into shapes quiet, not assertive, not reproachful, not particularly regretful.

Да, бывало, скажет: Выливай все в овраг, Джоуи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd say, dump it out in the gully, like Joey.

В настоящее время сокращения часто выливаются в дополнительное бремя для существующего персонала, что до предела растягивает имеющиеся экспертные ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present, reductions have often resulted in additional burdens on existing staff, stretching available expertise thinly.

Хотя команды и их сторонники имели официальное признание, их соперничество иногда выливалось в гражданское насилие и беспорядки, как внутри цирка, так и за его пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the teams and their supporters had official recognition, their rivalry sometimes spilled into civil violence and riot, both within and beyond the circus venue.

Затем форму вынимают из нагревательного раствора и выливают оставшуюся жидкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mold is then removed from the heating solution and the remaining liquid is poured out.

Сок выливается в сковороду, и теряется сочность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pan is filling with juice and you're losing moisture.

Одни и те же области мозга работают, когда мы испытываем общественное неприятие или предательство любимого человека, и когда мы выливаем на себя горячий кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same areas of the brain get activated when we experience social rejection or the betrayal of a loved one as when we spill hot coffee on our arm.

Выливайте сосуд! Наклоняйте урну!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Empty the vase! tip the urn!

Оказалось, когда выливаешь на них целый стакан газировки, эти штуки сходят с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out when you throw a whole cup of soda on them, those things go crazy.

Сколько раз говорила, чтобы не выливали помоев перед дверью, - как об стену горох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many times have I told them not to pour slops in front of the door-like sand against the wind.

Напряжение выливается в полномасштабный крик вокруг костра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tension erupts into a full-blown shouting match around the campfire.

Оставшаяся жидкость затем выливается, чтобы оставить полую оболочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining liquid is then poured out to leave a hollow shell.

Это привело к напряженному многомесячному противостоянию между юна и хорватской национальной гвардией и полицией, которое время от времени выливалось в различные инциденты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to a tense months-long stand-off between the JNA and Croatian National Guard and police forces, occasionally flaring up in various incidents.

Выливать кровь на женские шубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throw blood on old women's furs.

Нужно было медленно опускать пакет в аквариум... постепенно, выливать воду понемногу, чтобы рыбка могла привыкнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had to float the bag in the aquarium... gradually letting the water in little by little, so the fish can adjust.

Каждый раз, как вы Вы подогреваете суп, он выливается на плиту и я не могу его оттереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time you heat soup it boils over and I can't get it off the stove.

Такой высокий уровень, топливо должно было выливаться прямо на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Levels this high, gas had to be leaking straight into the ground.

Начиная от выливания на себя бензина прямо на сцене и самоубийства, до передозировки наркотиками и смерти в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, they range from you pouring petrol all over yourself on stage and committing suicide to taking a drug overdose and dying in prison.

Оказавшись внутри дворца или сада, она поднималась через небольшое отверстие в Мраморном или каменном орнаменте и выливалась в бассейн или садовые каналы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once inside the palace or garden it came up through a small hole in a marble or stone ornament and poured into a basin or garden channels.

Эти ублюдки везде выливают воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bastards are emptying the water towers.

Он хочет, чтобы ты так чертовски разозлилась, что эмоции просто выливаются наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wants you to get so fucking mad, the emotions just come pouring out.

Что именно вы хотели сказать, выливая стакан воды на мой стол?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What exactly do you intend to say to me by pouring water on my table?

Качок с маникюром, выливавший на себя бутылку одеколона, в обтягивающих штанах, за рулем двадцатилетнего масклкара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A jock with manicured nails, too much cologne, too tight of pants, and he drives a 20-year-old muscle car.

Ни разу ничего не выливал с тех пор, как живу здесь, - восклицает жилец мистера Крука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never, since I have been here! cries the lodger.

Если редакторы имеют некоторое предвзятое отношение к надежному источнику, то это не должно выливаться в утверждения здесь, что это не справедливо или предвзято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If editors have some bias against the reliable source that should not spill over into claims here that it is not 'fair' or is biased.



0You have only looked at
% of the information