Вырублю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Или я тебя вырублю к чертям. |
Or I'll put you back to sleep for good. |
I shall have it knocked down to make place for a Grecian temple. |
|
Она же будет без сознания. Я ее вырублю хлороформом. |
She'll be unconscious, knocked out from the chloroform. |
Только попытайтесь меня ужалить, я тебя вырублю. |
You or any of your swarm try and sting me, and I will go black flag on you. |
Одна была честью, но так я тебя вырублю |
One was an honor, but I'm cutting you off. |
Hey, Mac, I'm gonna give it a rest for a second, all right? |
|
Я тебя сейчас вырублю. |
I'll knock you out in a minute. |
Повиси на телефоне, я вырублю звук. |
Hang on a sec, let me kill this. |
Я найду электрощит и вырублю ток. |
I'll find the electrical room and cut the power. |
Если он использует экран, то я вырублю экран. |
It's using the screen, I'm turning the screen off. |
Один звук, и я тебя вырублю. |
You make a sound, I bash your face in. |
Так что, да, я могу вырубить сигнализацию, но нет никакой гарантии, что я не вырублю пожарные спринклеры в то же самое время. |
So, yes, I can kill the alarm, but there's no guarantee that I won't set off the fire sprinklers at the same time. |
Может заберу ее на романтическое катание на тележке, потом вырублю ее хлороформом и продам ее почку ради нового iPad. |
Maybe take her on a romantic hayride, knock her out with chloroform, and sell her kidney for a new iPad. |
Хватит болтать, как чертов Джимми Нейл или Ант и Дек, или я вырублю эту машину! |
Stop talking like bloody Jimmy Nail or Ant and Dec, or I'll turn off the machine! |
Carving elegies in stone to lay at your head |
|
Я думал, что вырублю Бена, а остальное доделают выхлопные газы. |
I thought I would knock Ben out and I would let the exhaust take care of the rest. |
Слушайте, или Вы успокоитесь, или я Вас вырублю. |
Listen, if you don't keep quiet, I'll serve you with a blackout. |
Оботрёшь горлышко, я тебя вырублю даже в таком офигенном состоянии. |
You wipe the rim of that bottle, I'll knock you out from my present vantage. |
Затем я вырублю тебя и ты очнешься в психиатрической палате с полной амнезией под чужим именем. |
Then I'm gonna knock you out, and you're gonna wake up in a mental hospital with total amnesia, under someone else's name. |
Я вырублю охрану нунчаками, а ты выключишь датчики движения. |
I'll take the guards out with my nunchackus, while you disable the motion sensors. |
One more word, I'm gonna knock your block off like I did in fifth grade. |
|
What if I knock you unconscious right now? |
|
I'll be out cold in like five minutes. |
|
Думала, что, типа я свалюсь и вырублюсь? |
Like, what, I'm gonna curl up and hibernate? |
You touch one hair on his head, and I will pull your plug. |