Могильном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Могильном - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
grave
Translate
могильном -


Может, смотаешься туда и соберёшь дров для костра на старом могильном холме викингов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you nip over there and get some wood for the fire - at the old Viking burial mound?

В могильном круге а была найдена одна особая золотая чаша, похожая на чашу Нестора из Илиады Гомера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was one specific gold cup found in Grave Circle A that resembles Nestor's Cup from Homer's Iliad.

Это должно было произойти ночью, когда происходило траурное разложение... отпечатков пальцев, которые я оставил на могильном камне своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This must be the night when the fingerprints I've left... on my Father's gravestone mournfully dissolve.

Была одна ирландская женщина. Она умерла и ее муж написал на могильном камне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an Irish woman who died, and her husband put on her tombstone,

Слушай, твое имя не выбито на могильном камне, приятель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, your name's not on the headstone, mate.

В могильном круге а и в было найдено больше золота, чем на всем Крите до позднего бронзового века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was more gold found at Grave Circle A and B than in all of Crete before the late Bronze Age.

Я появился внезапно, в могильном саване, под звон цепей - сущий выходец с того света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I burst in upon them, and the fashion of my grave-clothes, as well as the clanking of my chains, made me more resemble an inhabitant of the other world than of this.

Судя по государственным записям, когда он занял свое место, ему было 24 года. Другие источники предполагают, что ему было 22 года. На его могильном камне написано, что ему было 23 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State records apparently indicate that, when he took his seat, he was 24. Other sources speculate he was 22. His gravestone says he was 23.

И вырублю надпись на твоём могильном камне –

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carving elegies in stone to lay at your head

В могильном круге б было найдено 7 масок, которые имели несколько сходств между собой, что заставило ученых предположить, что лица были связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were 7 masks found in Grave Circle B that had several similarities between them that led scholars to believe the faces were related.

Лев и львица приходят туда и подолгу лежат на могильном холме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lion and a lioness have gone there... and stood or lain on the grave for a long time.

О, не гони меня, родная мать! Отсрочку дай на месяц, на неделю; А если нет, то брачную постель Стелите мне в могильном мраке склепа, Где погребен Тибальт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O sweet my mother, cast me not away: Delay this marriage for a month, a week; Or, if you do not, make the bridal bed In that dim monument where Tybalt lies ...

Я воротился в могильном саване, можно сказать - восстал из гроба, и с кем ни заговорю, тот исчезает, заслышав мой голос! Но лучше об этом не толковать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I return in my grave-clothes, a pledge restored from the very sepulchre, and every one I speak to vanishes as soon as they hear my voice!-But it skills not talking of it.

Наверное, кому-то придётся это осуществить, но я рад, что об этом не будет на моём могильном камне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose somebody has to build it, but I'm glad it's not gonna be on my tombstone.

В этом могильном холоде чувствовалась истина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth could be felt in that chill of the tomb.

Напишите это на моем могильном камне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put it on my gravestone.

Он похоронен на кладбище девяти Вязов в Поперинге, где на его могильном камне изображен серебряный папоротник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is buried at Nine Elms Cemetery, Poperinge, where his gravestone bears the silver fern.

Женщина тоже читала, но не книгу, - ее внимание привлекла надпись на могильном камне миссис Хенчард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This figure, too, was reading; but not from a book: the words which engrossed it being the inscription on Mrs. Henchard's tombstone.

Текла преследуется чудовищными дронами и терпит крушение на планете лед, где ее спасает Могильное сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tekla is pursued by Beast drones and crash-lands on Planet Ice, where she is rescued by Graveheart.

Я насыплю могильной пыли у дверей и окон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm gonna spread goofer dust around the doors, the windows.

Что завтра Ленский и Евгений Заспорят о могильной сени;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Eugene and his friend Vladimir At dawn will argue their living

Я убрал твое имя с могильной плиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I removed your name from the headstone.

Мы никогда не будем лежать под одной могильной плитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're never going to rest under the same headstone.

Когда он вернулся домой, мать Алисы, вся в слезах отвела его к зеленому могильному холмику под ивой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he reached home, Alice's mother led him, weeping, to a green mound under a willow tree.

Дверью служила большая гладкая каменная плита наподобие могильной. Такая дверь отворяется лишь однажды, чтобы пропустить внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door was a large flat slab of stone, as on tombs; the sort of door which serves for entrance only.

На его могильной плите указан год его рождения-1915.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His gravestone gives his birth year as 1915.

Вместо этого жители Ирландии использовали пищевые сосуды в качестве могильного добра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inhabitants of Ireland used food vessels as a grave good instead.

Культура боевого топора, или культура лодочного топора, названа так из-за ее характерного могильного подношения мужчинам-каменного боевого топора в форме лодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Battle Axe culture, or Boat Axe culture, is named from its characteristic grave offering to males, a stone boat-shaped battle axe.

Они были очень ценными предметами и иногда хоронили вместе с умершими, как Могильное имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were highly valued items and were sometimes buried with the dead as grave goods.

Аид выбил имя Белоснежки на могильной плите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hades carved Snow's name on a tombstone.

Там нет могильного камня, куда можно возложить цветы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no headstone on which to rest a bunch of flowers.

Могильное имущество обычно отмечало разницу между мужчинами и женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grave goods generally marked the difference between men and women.

Половина могильной плиты для тех, кто еще не умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the half tombstone, for people who are not dead yet.

Если зайдете на погост, вы прочтете на его могильной плите только это и дату его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you enter the kirkyard, you'll read, on his headstone, only that, and the date of his death.

О том, что отец мой носил фамилию Пиррип, мне достоверно известно из надписи на его могильной плите, а также со слов моей сестры миссис Джо Г арджери, которая вышла замуж за кузнеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give Pirrip as my father's family name, on the authority of his tombstone and my sister,-Mrs. Joe Gargery, who married the blacksmith.

Следовательно, разум ее пребывает в покое и мраке могильного склепа в полуночный час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus her mind dwells in darkness and stillness, as profound as that of a closed tomb at midnight.

Гм!- бормотал он сквозь десны, ибо зубов у него не было. - Мы уже готовы переступить порог могильного склепа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hum, said he between his gums, for he had no longer any teeth, we are already quite prepared for the door of the sepulchre.

Как рассказать об ужасах тех ночных бдений, когда я рылся в могильной плесени или терзал живых тварей ради оживления мертвой материи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who shall conceive the horrors of my secret toil as I dabbled among the unhallowed damps of the grave or tortured the living animal to animate the lifeless clay?

Имя на его могильной плите-Вилли Сэмюэл Мактир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name given on his gravestone is Willie Samuel McTier.

Как рассказать об ужасах тех ночных бдений, когда я рылся в могильной плесени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who shall conceive the horrors of my secret toil, as I dabbled among the unhallowed damps of the grave?

Точно судьи, они обсуждали, какой приговор следует вынести преступнику. Как стервятники, они кружили над распластавшимся в могильной яме телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were like judges debating over the sentence upon a criminal; they were like ghouls with an immobile corpse in a tomb beside them.



0You have only looked at
% of the information