Вышагивать гоголем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вышагивать гоголем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
strut
Translate
вышагивать гоголем -

- вышагивать

глагол: pace

- гоголь

goldeneye



Он теперь передвигался вяло, не так, как раньше; он уже не вышагивал твёрдо по намеченной прямой, круто поворачиваясь в её концах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His movements were sluggish nowadays, not as they once were. He no longer strode firmly along a straight line that he had marked out for himself, turning sharply whenever it came to an end.

Если б он знал, что это - дочь Русанова, он наверно бы вернулся. А так - пошёл вышагивать по своей отобщённой тропке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had he known she was Rusanov's daughter he'd probably have turned back, but as it was he walked on to take his usual stroll along the unfrequented paths.

Вышагивают в такт Через цветущий луг

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walk in rhythm through the blooming meadows

Ласточки, выпорхнув из застрех, стрелой проносились над двором, а куры, утки и индюки, одни - важно вышагивая, другие - переваливаясь с боку на бок, потянулись домой с поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chimney swallows were darting swiftly across the yard, and chickens, ducks and turkeys were waddling and strutting and straggling in from the fields.

Он просто продолжил вышагивать по комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just kept pacing around the room.

Тепловые орудия у них были убраны, вышагивали они с надменностью победителей, которым нечего опасаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their heat-cannons were sheathed, and they strode with the confidence of the victor who has nothing to fear.

Как тебе было не стыдно, вышагивать в этом тряпье перед Дженис Дикинсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should be ashamed of yourself, parading around in those rags in front of Janice Dickinson.

Ты будешь величественно вышагивать с блеском в глазах, упругой походкой и знанием в сердце того, что ты работаешь во благо мира и служишь родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll walk tall, with a glint in your eye and a spring in your step... and the knowledge in your heart... that you are working for peace... and are serving your country...

В Швеции! - ликующе кричал капеллан, гоголем расхаживая по палате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Sweden!' cried the chaplain, shaking his head up and down with gleeful rapture and prancing about uncontrollably from spot to spot in a grinning, delicious frenzy.

По узкому проходу на внешней стене, которая возвышалась против его камеры, вышагивал, словно на параде, часовой - сто шагов вперед и сто назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the rampart of the outside wall, which lay opposite Rubashov's cell, a soldier with slanted rifle was marching the hundred steps up and down; he stamped at every step as if on parade.

Ив сидела на диване, поджав длинные ноги, наблюдая, как Джордж раздраженно вышагивает по комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eve sat on the couch, her long legs curled up under her, watching him as he paced.

Например, вот тот другой, вышагивавший перед палаткой был один из самых сообразительных среди особой охраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other man marching before the tent was one of the smartest among her special guard.

Должен быть лучший способ оплатить твой колледж, чем вышагивать перед всеми в бикини и тебя при этом оценивают, как корову на ярмарке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has to be a better way to bankroll college than parading around in a bikini and being judged like a heifer at a 4-H fair.

Например, сходство с Диккенсом и Достоевским и с Гоголем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example similarities with Dickens and Dostoieveski and with Gogol.

Этот Оливер Куин мог бы зайти сюда гоголем, и получить столик вот так, на раз, никаких проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oliver Queen could waltz in here right now, get a table just like that, no problem.

Просто вы можете плясать, ходить гоголем и задирать нос, когда люди гибнут... ужасной смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just so you may dance and prance and make high cockalorum while men die... horribly.

Ведущие романисты того времени-особенно Евгений Замятин и Михаил Булгаков-тоже восхищались Гоголем и шли по его стопам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leading novelists of the period – notably Yevgeny Zamyatin and Mikhail Bulgakov – also admired Gogol and followed in his footsteps.

Они вышагивали вокруг столов, со злостью швыряли сигареты на пол. Трейси казалась спокойной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They paced the floor while they contemplated moves and puffed furiously on cigarettes. Tracy appeared to be the only calm one.

Бросив взгляд в сторону далекого города, я приметил одну из гигантских, боевых машин, вышагивающую по пустыне в нашем направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glancing towards the distant city I saw that one of the huge battle-machines was striding across the desert towards us.

Он чиновник, предпочитающий гоголем прохаживаться по служебным кабинетам, нежели выполнять свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a magistrate who prefers to strut about in cabinet offices rather than do his job.

Курсанты планировали купить полгаллона виски в качестве алкогольной основы для вечеринки с гоголем-моголем, которая должна была состояться в северных казармах двумя ночами позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cadets planned to purchase a half-gallon of whiskey as an alcohol base for the eggnog party that would take place in the North Barracks two nights later.

Тигр каждый день вышагивает по этой клетке десять миль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tiger walks 10 miles up and down this cage every day.

у тебя там черти по набережной вышагивают, из них кого-нить подцепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got those spooks marching on the boardwalk, - pinch a few of them.

Так провел он день, то неподвижно сидя наверху, то без устали вышагивая по палубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way the day wore on; Ahab, now aloft and motionless; anon, unrestingly pacing the planks.

По пустыне в направлении города медленно вышагивал один из многоногих экипажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw that it was one of the, legged vehicles, moving slowly across, the desert in the direction of the city.

Он вышагивал с большим достоинством, не делая ни одного лишнего жеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was walking with carefully measured steps, economizing every gesture.

Мне понравилась нарисованная тобой картина -сэр Малькольм вышагивает в воде, его белые волосы раздувает ветром, розовое тело сияет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like your picture of Sir Malcolm striding into the sea with white hair blowing and pink flesh glowing.

Рядом с ним вышагивал его черный слуга, почти такой же старый, как сам дядя Генри, держа над его и своей головой раскрытый зонтик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beside him marched his black valet who was nearly as old as Uncle Henry, with an open umbrella held over them both.

Тот идиот вышагивал посреди скоростного шоссе в темной одежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That idiot was walking in the middle of the highway in dark clothes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вышагивать гоголем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вышагивать гоголем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вышагивать, гоголем . Также, к фразе «вышагивать гоголем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information