Вы не чувствуете себя хорошо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дорогой вы мой - my dear
Знаете ли вы, что - Did you know that
если вы не удовлетворены - if you are dissatisfied
, насколько вы обеспокоены - as far as you're concerned
было интересно, если бы вы были - was wondering if you were
быстро вы можете получить - fast can you get
время, как вы можете - time as you can
делать все, что, черт возьми, вы хотите - do whatever the hell you want
где бы вы хотели, чтобы начать - where would you like to start
где вы могли бы потратить - where you could spend
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
не гармонировать - do not harmonize
не высказывать открыто - understate
не имеющий сторонников - unbacked
не раз - not once
не отвечать - do not answer
вы не возражаете - do not you mind
не ударить - fail to hit
не желать (быть) - be unwilling to (be)
не в этой жизни - not on your life
не для тоффи - not for toffy
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
чувствую себя намного лучше - I feel much better
как люди чувствуют - the way people feel
как он чувствует себя лучше - is he feeling better
как я чувствую о - how i feel about
Вы чувствуете себя хорошо - you are feeling well
если я чувствую - if i am feeling
не чувствую к нему - don't feel up to it
он чувствует себя так хорошо, чтобы быть - it feels so good to be
я чувствую себя более - i feel over
мне, что вы чувствуете - me what you feel
местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves
ограждать себя - shield yourself
вести себя буйно - run riot
чувствовать себя одиноким - to feel oneself alone
на себя - to myself
чувствуй себя как дома! - be quite at home!
нормально себя чувствуешь - you feel fine
убить себя - kill yourself
берет на себя все это в ее походке - takes it all in her stride
ассоциация включает в себя - association includes
гласность у себя на родине - openness at home
Синонимы к себя: на лицо, из себя, лицо, с лица, себе, внешне, на вывеску, самого себя, для меня
Значение себя: Указывает направленность действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения.
хорошо думать - think well of
хорошо сшитый - well-tailored
адаптировать так хорошо - adapt so well to
Больно так хорошо - hurts so good
были не так хорошо, как - were not as good as
были хорошо осведомлены о - have been well aware of
быть хорошо скоординированы - be well coordinated
достаточно хорошо организованы - sufficiently well organized
держит хорошо - holds good
его хорошо известны - his well known
Синонимы к хорошо: ладно, хорошо, здорово, славно, прекрасно, красиво, чудно, пожалуй, правда, вероятно
Значение хорошо: Да, согласен, ладно.
С сожалением вынуждены сообщить, что сегодняшнее выступление не состоится, поскольку господин Лихтенштейн не очень хорошо себя чувствует. |
We regret to inform you that we will be unable to proceed with today's performance, because Lichtenstein is feeling unwell. |
Отвечая на вопрос о состоянии своего здоровья, заявитель ответил, что он чувствует себя хорошо. |
When asked about his health condition, the petitioner answered that he was well. |
Хорошо, ты чувствуешь этот превосходный аромат? |
Okay, do you smell that gorgeous aroma? |
Уверен, что достаточно хорошо себя чувствуешь? |
Are you sure you're feeling up to this? |
Если вы чувствуете, что можете интегрировать статью и сохранить ее как о Восточно-Православном Христианстве хорошо. |
If you feel you can integrate the article and keep it as about Eastern Orthodox Christianity good. |
Нет, конечно, я был немного пьян на выпускном, но я хорошо помню, как ты рассказал мне, что ты чувствуешь. |
I was pretty drunk at the graduation party but I remember clearly You said that you felt like You've been in love so long l told you that? |
Он не очень хорошо себя чувствует, клаустрофобия дает себя знать. |
He's not feeling well, just a little claustrophobia. |
Он заверил ее, что чувствует себя хорошо, но помогает в расследовании. |
He assured her that he was well but assisting with investigations. |
Они не знают что ты просто чувствуешь себя хорошо в течение секунды, а потом тебе грустно. |
They don't know that it just feels good for a second and then you're sad. |
Человек, который хорошо владеет иностранным языком чувствует себя хорошо не только в своей стране, но и за рубежом. |
A person who has a good command of a foreign language feels at ease not only in his native country but abroad too. |
Ну хорошо, мы все чувствуем себя чертовски тупыми по сравнению с тобой. |
All right, we all feel we're thick as hell compared to you. |
Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете и наслаждаетесь отдыхом! |
Hope you are well and enjoying the holidays! |
Mommy's not feeling too good right now. |
|
I'm afraid Father's feeling a bit under the weather. |
|
Растение не морозоустойчиво и не очень хорошо себя чувствует в тропических условиях, так как им требуется сухой период покоя между ростом листьев и формированием цветковых Колосков. |
The plant is not frost-tolerant, nor does it do well in tropical environments since they require a dry resting period between leaf growth and flower spike production. |
Значит, если ты чувствуешь себя хорошо и принимаешь это, получаешь очень хороший приход. |
So if you're feeling good and you take it, then you have a really good trip. |
Единственный человек, с которым я хотела отпраздновать, - это мой отец, а потом он позвонил и сказал, что чувствует себя не очень хорошо и на него не стоит рассчитывать. |
The only person in the world I wanted to celebrate with was Dad, and then he called and said he didn't feel well and he needed to cancel. |
Надеюсь, все вы чувствуете себя хорошо и у всех вас хороший аппетит. |
I hope you feel welcome and have a good appetite. |
Sometimes it feels so good to do someth... |
|
Она недостаточно хорошо себя чувствует для такой поездки. |
She's not well enough to travel. |
От саморасправы чувствуешь себя хорошо. Очень хорошо. |
Vengeance makes you feel good, really good. |
Обама идёт по красной ковровой дорожке, он спускается с самолёта Air Force One и чувствует себя довольно хорошо и комфортно. |
President Obama has got the red carpet, he goes down Air Force One, and it feels pretty good, it feels pretty comfortable. |
Ты всегда должна быть уверена, что чувствуешь себя хорошо при этом. |
You should always make sure you feel good about it. |
По этой причине эта порода также хорошо себя чувствует в квартирах и таунхаусах и является ценным домашним животным городских жителей. |
For this reason, the breed also fares well in apartments and townhouses, and is a prized pet of urban dwellers. |
It's a good sign when you feel a little bad. |
|
Я думал о том, что ты сказал мне на прошлой неделе о прекращении терапии, раз ты хорошо себя чувствуешь. |
I was thinking about what you said last week about discontinuing therapy, since you feel okay. |
Плохо одетый человек всегда опасен, потому что он плохо чувствует свою ответственность, да вероятно ему и мало что терять, иначе он был бы одет хорошо. |
A badly dressed man was always dangerous because it meant he lacked a proper sense of responsibility. He'd also probably be a man with little to lose, otherwise he'd be decently dressed. |
Кожа Крамера чувствует себя так хорошо после бритья с маслом, что он начинает размазывать его по всему телу. |
Kramer's skin feels so good after shaving with butter he takes to spreading it all over his body. |
Так что не важно, что там происходит с миром, но от этого чувствуешь себя в безопасности, как будто все хорошо. |
So no matter how crazy the world gets, it makes you feel safe, like everything's okay. |
Хотя Мисс Гувер говорит Гомеру, что Лиза чувствует себя хорошо, Миссис Гувер говорит, что у нее все хорошо. |
Although Miss Hoover tells Homer that Lisa is doing well, Mrs. |
Надеюсь, мисс Торнтон чувствует себя хорошо,- вставил мистер Хейл, желая сменить тему разговора. |
'I hope Miss Thornton is well,' put in Mr. Hale, desirous of changing the current of the conversation. |
Ларри, я бы хотела немного поговорить с тобой, если ты хорошо себя чувствуешь. |
Larry, I'd like to talk a little if you feel up to it. |
Okay, so, uh, unfortunately Dixon is a little under the weather. |
|
He feels strongly, and I’m a teacher at heart. |
|
Мэр Мэнних невредим, и хорошо себя чувствует. Он полностью сохраняет за собой полномочия Мэра, опираясь на дружеские императорские войска. |
Mayor Mannix is safe and well and is in full possession of his Mayoral powers under the guidance of friendly Imperial troops. |
But Grandmother, you don't feel well again? |
|
А взаимно ли твоё доверие несмотря на то, что ты чувствуешь, что не очень хорошо ее знаешь? |
Do you reciprocate that trust, even though you feel like you don't know her very well? |
Автомобиль был болен Но после этого он одвергся диагностике и сейчас чувствует себя хорошо |
The automobile was psychosomatic... it has since undergone analysis and is now well-adjusted. |
Любовь , Мы видим, какой человек, общаемся с ним , Сразу или через некоторое время мы понимаем, что это тот человек, которого мы искали всю жизнь, Мы знаем этого человека так хорошо, и в то же время мы чувствуем, что в нем так много неразгаданного. |
Love, We see some man, communicate with him, Immediately or after some time we understand that it is that man whom we have searched the whole life through, We know this man so good and at the same time we feel that he has so much outguessed. |
Ваше влияние выходит далеко за пределы вашей собственной Епископальной церкви, какой бы большой и могущественной она ни была, и вы одинаково хорошо чувствуете себя среди богатых и бедных. |
Your influence goes far beyond your own Episcopal Church, large and powerful as that is, and you are equally at home among the rich and poor. |
Я вижу вы прекрасно себя чувствуете разведывая все хорошо спрятанное, сэр. |
I see you are well suited to espying things well hidden, sir. |
Ну, в любом случае, если вы чувствуете себя хорошо с текущей конструкцией, то так тому и быть. . |
Well anyway, if you feel fine with the current construction then so be it. . |
Папы был гипертоником, сейчас на таблетках и чувствует себя хорошо. |
My father had high blood pressure, But he's on medication, so it's fine now. |
Ребята, он себя не очень хорошо чувствует. |
Guys, he's feeling a little under the weather. |
But my voice was drowned by my neighbor's, asking if he was quite fit. |
|
Хорошо, если вы на самом деле чувствуете угрызения совести за убийство агента Дженсен ... вы бы поступили правильно сказав нам где доктор Янг, где он? |
All right, if you actually feel remorse for murdering Agent Jennsen... you'd do the right thing and tell us where is Dr. Yang, where's he at? |
Просто хорошо себя чувствуешь, когда делаешь что-то хорошее для друга. |
It made me feel good to do something nice for my friend. |
Мы сейчас празднуем день рождения моего свёкра, он вообще-то не очень хорошо себя чувствует. |
My father-in-law's birthday party, and he's actually not in the best of health right now. |
Узнав, насколько хорошо Дженнингс чувствует себя в финансовом плане, Нельсон предложил ему остаться в Финиксе. |
Upon hearing how well financially Jennings was doing at JD's Nelson suggested he stay in Phoenix. |
Тот, кто сумел со Сноупсом сторговаться, верно, чертовски хорошо себя чувствует. |
A fella that just beat Snopes in a trade ought to feel pretty darn good. |
То, что Вы чувствуете подавляет Вас. |
What you feel is overwhelming you. |
Оглядываясь назад, что ты чувствуешь по поводу своего развода? |
With hindsight, how do you feel about your divorce? |
Послушай, Эд, - сказала Люси. - Как ты себя чувствуешь? У тебя ужасный вид. |
I say, said Lucy, you do look awful, Edmund. Don't you feel well? |
You say you feel this darkness around us. |
|
Я за тобой присматриваю, миссис Банкет; надеюсь, ты чувствуешь себя прекрасно, дорогая? |
I'm taking notice of you, Mrs. Bucket; I hope you're all right in your health, my dear! |
Сейчас, независимо от того, как он себя чувствует, ты не можешь снова забрать у него Аманду. |
Right now, regardless of how he feels, you can't take Amanda away from him again. |
Я знаю, что ты чувствуешь себя как неогранённый бриллиант который не засияет никогда. |
I know you feel like a diamond in the rough... that's never going to shine. |
Он чувствует, будто ему снова нужно завоевывать твое доверие. |
He feels as if he has to earn his way back into your good graces. |
Если вы сделали эти правки и чувствуете, что возврат был ошибочным, не стесняйтесь обсуждать, почему эти разделы должны быть удалены здесь. |
If you made these edits and feel the revertion was in error, feel free to discuss why those sections should be gone here. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы не чувствуете себя хорошо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы не чувствуете себя хорошо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, не, чувствуете, себя, хорошо . Также, к фразе «вы не чувствуете себя хорошо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.