В случае расторжения контракта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
складывать в стог - stack
косая линия в ткани - bias
команда игроков в регби - fifteen
в том числе - including
сесть в трамвай - take the tram
пол в вагоне трамвая - deck
расписка в уплате долга - quietus
в один прекрасный день - Once, on a wonderful day
находящийся в распоряжении - available
в стороне от - aside from
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в самом лучшем случае - at best
в любом случае, когда есть - in any case where there is
в противном случае неуместно - otherwise inappropriate
в противном случае пожалуйста - otherwise please
в противном случае я сделал - otherwise i made
в случае безработицы - in the event of unemployment
в случае возникновения споров - in the event of disputes
в случае движения - in case of a motion
в случае кризиса - in a case of a crisis
в случае ликвидации - in case of liquidation
расторжение или истечение срока действия - termination or expiration
иск о расторжении брака - claim for divorce
брака и при его расторжении - marriage and at its dissolution
контракт расторжение - contract rescission
Основания для расторжения брака - grounds for the dissolution of marriage
расторжение трудового договора - termination of the contract of employment
расторжение договора об аренде - cancellation of a lease
расторжение коллективного договора - annulment of a collective agreement
уведомление о расторжении договора - notice of contract termination
после расторжения - following any termination
пункт контракта о цене - price clause
абонентская контракт - subscriber contract
быть заключен контракт - of being awarded the contract
пункт контракта в отношении платежа - payment clause
контракт маржа - margin contract
контракт мебель - contract furnishing
контракт реабилитации - rehabilitation contract
контракт чести - honour contract
торговый контракт - trade contract
подмена контракт - contract substitution
Синонимы к контракта: договорный, субконтрактный, контрактовый, конвенционный
Это дело о расторжение контракта. |
That case is about the right to terminate a contract. |
31 августа 2017 года Каабуни и Бордо договорились о расторжении его контракта. |
On 31 August 2017, Kaabouni and Bordeaux agreed the termination of his contract. |
31 августа 2018 года, в последний день летнего трансферного окна 2018 года, он договорился о расторжении своего контракта с Eupen. |
On 31 August 2018, the last day of the 2018 summer transfer window, he agreed the termination of his contract with Eupen. |
В большинстве заведений расторжение контракта при первом правонарушении обычно происходит за $ 100.00 сверх / шорт или больше. |
In most establishments, termination on the first offense is usually for $100.00 over/short or more. |
В ноябре 2011 года судье по гражданским делам было предъявлено ходатайство о расторжении его контракта с Banco Bilbao Vizcaya Argentaria. |
In November 2011, a presentation was made to a civil judge requesting the annulment of his contract with Banco Bilbao Vizcaya Argentaria. |
Уловка с письмом о расторжении контракта. |
The thing with the termination letter. |
В сентябре, после гневного разрыва с Trident, группа договорилась о расторжении контракта с Trident Studios и занялась поиском нового руководства. |
In September, after an angry split with Trident, the band negotiated themselves out of their Trident Studios contract and searched for new management. |
В конце концов он договорился о досрочном расторжении контракта на месяц в обмен на последнюю запись в Гамбурге. |
He eventually negotiated a one-month-early release from their contract in exchange for one last recording session in Hamburg. |
22 июля 2019 года Монреаль и Новильо договорились о расторжении его контракта с клубом. |
On July 22, 2019, Montreal and Novillo agreed to terminate his contract with he club. |
В конце пресс-конференции было объявлено о расторжении контракта, намеченного на декабрь. |
In the end of press-con was announced contract cancelation scheduled on the December. |
В случае непредоставления согласованных количеств фермеры или переработчики несут ответственность за расторжение своих контрактов. |
Failure to supply agreed quantities renders farmers or processors liable to have their contracts cancelled. |
Робинсон и кейс с помощью Дэвиса смогли договориться о расторжении контракта с Columbia, и она подписала контракт с Arista Records в конце 1998 года. |
Robinson and Keys, with Davis' help, were able to negotiate out of the Columbia contract and she signed to Arista Records in late 1998. |
Скандал возник из-за частого расторжения браков со свободой заключения новых контрактов. |
Scandal arose from the frequency of dissolution of marriages with the freedom to enter new contracts. |
12 июня 2012 года Будебуда достиг обоюдного соглашения с Ле-Маном о расторжении его контракта. |
On June 12, 2012, Boudebouda reached a mutual agreement with Le Mans to terminate his contract. |
Смертин ушел из профессионального футбола в 2008 году после расторжения контракта с Фулхэмом и открытия новой карьеры в политике. |
Smertin retired from professional football in 2008 after having his contract with Fulham terminated and discovering a new career in politics. |
4 декабря 2009 года Бастия объявила, что они достигли обоюдного соглашения о расторжении контракта Арраша через четыре месяца после его прибытия. |
On 4 December 2009, Bastia announced they have reached a mutual agreement to end Arrache's contract, four months after his arrival. |
Nickelodeon также получил права на серию 2003 года после расторжения контракта с 4Kids. |
Nickelodeon also gained the rights to the 2003 series after terminating 4Kids' contract. |
13 июня 2012 года, через день после расторжения контракта с Ле-Маном, Будебуда подписал двухлетний контракт с USM Alger. |
On June 13, 2012, one day after terminating his contract with Le Mans, Boudebouda signed a two-year contract with USM Alger. |
20 июля 2009 года Арраш покинул марсельский Олимпик после того, как обе стороны достигли взаимного соглашения о расторжении его контракта. |
On 20 July 2009, Arrache left Olympique de Marseille after both sides reached a mutual agreement to terminate his contract. |
На следующий день Сент-Этьен объявил, что они с Мальбранком договорились о взаимном расторжении контракта. |
The following day, Saint-Étienne announced they and Malbranque had agreed to a mutual termination of his contract. |
В каждом контракте достаточно статей, защищающих нас от расторжения. За исключением одного. |
We have ample protective-cancellation clauses in all the contracts except one, he said. |
Хотя это не остановит расторжение контрактов или пересмотр их условий, он устранит одну важную причину, которая приводит к таким последствиям и принесет пользу, как странам, так и компаниям. |
While this would not end the abrogation or renegotiation of contracts, it would eliminate one important reason them, benefiting countries and companies alike. |
Чтобы обеспечить контракт с британской звукозаписывающей компанией, Эпштейн договорился о досрочном расторжении контракта группы с Polydor, в обмен на дополнительные записи с участием Тони Шеридана. |
In order to secure a UK record contract, Epstein negotiated an early end to the band's contract with Polydor, in exchange for more recordings backing Tony Sheridan. |
Наибольшие убытки вследствие расторжения контрактов, неполучения платежей, выплаты штрафов, потери доходов в виде упущенной выгоды и т.д. понесли промышленность, сектор внешней торговли и сектор транспорта. |
The industry, foreign trade and transport have registered heaviest losses owing to annulled contracts, outstanding payments, forfeits, foregone benefits, etc. |
11 августа 2016 года он дал согласие на расторжение своего контракта. |
On 11 August 2016, he agreed to the termination of his contract. |
Расследования, проведенные Целевой группой по закупочной деятельности, привели к приостановке действия и расторжению контрактов с 24 поставщиками. |
Investigations by the Procurement Task Force resulted in suspension and removal of 24 vendors. |
Контракт с ABC продолжался до тех пор, пока в 1951 году Seltzer не договорился о его расторжении из-за споров о расписании. |
The contract with ABC lasted until Seltzer negotiated its termination in 1951 over scheduling disputes. |
21 января 2012 года Яхья и ан-Наср достигли взаимного соглашения о расторжении его контракта. |
On 21 January 2012, Yahia and Al-Nassr reached a mutual agreement to terminate his contract. |
После расторжения контракта с ABC в 1951 году Зельцер договорился о сделке с General Motors, чтобы спонсировать трансляцию игр на NBC. |
After terminating the contract with ABC in 1951, Seltzer negotiated a deal with General Motors to sponsor the broadcast of games on NBC. |
В связи со значительной задержкой поставки уведомляем Вас о расторжении контракта. |
Due to your excessive delay in delivery, we herewith notify you of our cancellation of contract. |
Заплати Хардингу за расторжение контракта. |
Buy off Harding's contract. |
Паула О'Нил, бывшая сотрудница Drybeck, подала иск о незаконном расторжении контракта, который загадочным образом исчез. |
Paula O'Neil, the former Drybeck employee that Stan mentioned, she filed a wrongful termination suit that mysteriously went away. |
В этом списке была форма расторжения контракта с Пэссаджвэй. |
Included on that list was Passageway's contract termination form. |
Джеймс Уайт работал вместе с Адой Дир, чтобы помочь добиться отмены расторжения контракта. |
James White worked alongside Ada Deer to help bring about the reversal of termination. |
Ему следовало подписать договор о расторжении трудового контракта. |
This man was supposed to be signing a severance agreement. |
В 3D-иммерсивном мире Second Life, где нарушение контракта добавит игроку предупреждения, приостановку и расторжение в зависимости от правонарушения. |
In the 3D immersive world Second Life where a breach of contract will append the player warnings, suspension and termination depending on the offense. |
Вообще то, наш контракт с вашим отцом подлежит расторжению при наличии подписей обеих сторон. |
Actually, our contract with your father calls for termination in writing, countersigned by both parties. |
Это в конечном итоге привлекло внимание руководителей Warner Brothers Records, которые подписали с ним его первый крупный контракт на запись лейбла в 2008 году. |
This eventually caught the eye of executives at Warner Brothers Records who signed him to his first major label record deal in 2008. |
Поэтому решение суда о расторжении вашего брака с гражданкой Воскресенской Татьяной Александровной остаётся в силе. |
Therefore, the court decision on dissolution of your marriage with Ms. Voskresenskaya Tatyana Aleksandrovna remains valid. |
Мой контракт откладывали, так как со следующего года меня сделают солисткой. |
They held back my contract because they're making me a soloist next year. |
В период 1999 - 2001 годов количество разводов уменьшилось, что можно объяснить введением нового закона о порядке расторжения браков. |
The divorce rate had fallen from 1999 to 2001, which can be attributed to the introduction of the new law on divorce. |
I got a contract, and I can't break it. |
|
Но другой способ использовать календарный спрэд – перевернуть его, купить ближайший контракт и продать дальний, что лучше всего работает, когда волатильность очень высока. |
But another way to use calendar spreads is to reverse them - buying the near-term and selling the long-term, which works best when volatility is very high. |
Это юридически обязывающий контракт. |
Legally binding actually. A contract. |
Судя по тому, когда твой, эм... контракт с округом заканчивается, знаешь ли... ещё три месяца, верно? |
Let's see, your contract with the county Expires in ... three months, right? |
But every contract can be attacked for bad faith. |
|
Брэд влюбился в Шелли и подписал брачный контракт, тем самым, лишая Лиси возможности заполучить деньги. |
Brad fell for Shelley and agreed to sign a prenup, thus destroying Leecy's changes of ever getting her money. |
Он сказал, что подписал с вами контракт на книгу. Он сказал? |
He says he has a contract with you for a book. |
Мистер Вестон говорит им, что они не должны предлагать мне заключить контракт до тех пор пока он не пригласит меня на обед. |
Mr Weston is telling them that they must not offer me the contract until he has taken me out to dinner. |
Мы вложили много энергии в маркетинг, и большинство артистов, подписавших контракт с лейблом, так или иначе продавались с задней стороны Bourbonese Qualk. |
We put a lot of energy into marketing, and most of the artists signed to the label sold off the back of Bourbonese Qualk anyway. |
Еще одним введенным инструментом стал контракт на обслуживание рисков. |
Another tool introduced was the Risk Service Contract. |
Контракт может быть заключен только на один год или на другой срок. |
The contract may be for only one year, or other duration. |
Городской совет Салема одобрил пятилетний контракт с Boston Harbor Cruises на эксплуатацию пригородного парома города с 2013 по 2017 год. |
The Salem City councilors approved a five-year contract with Boston Harbor Cruises to operate the city's commuter ferry from 2013 to 2017. |
Он не терял времени даром, внося в команду новые дополнения, и в последний день августовского трансферного окна в общей сложности шесть игроков подписали контракт. |
He wasted no time in bringing in new additions to the squad, with a total of six players signing on the final day of the August transfer window. |
Контракт с Элоргом был подписан Минору Аракавой и Говардом Линкольном на сумму 500 000 долларов плюс 50 центов за проданный патрон. |
The contract with Elorg was signed by Minoru Arakawa and Howard Lincoln for $500,000, plus 50 cents per cartridge sold. |
Она продлила свой контракт еще на один год в 2019 году. |
She extended her contract for a further year in 2019. |
В январе 2019 года Рибери подписал семимесячный контракт с опционом еще на шесть лет в клубе Syrianska FC из Суперэттана, второго уровня Швеции. |
In January 2019, Ribéry signed a seven-month contract with the option of a further six at Syrianska FC of Superettan, Sweden's second tier. |
Тогда нечестивый решил подписать контракт с Hammerheart Records. |
Impious then decided to sign a deal with Hammerheart Records. |
Однако этот шаг был оспорен клубом, с которым он играл до тех пор, Маккаби Хайфа, который утверждал, что у него есть действующий контракт с ним. |
However, the move was disputed by the club he played with until then, Maccabi Haifa, which claimed to have a valid contract with him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в случае расторжения контракта».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в случае расторжения контракта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, случае, расторжения, контракта . Также, к фразе «в случае расторжения контракта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.