Находящийся в распоряжении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Находящийся в распоряжении - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
available
Translate
находящийся в распоряжении -

имя прилагательное
disposableодноразовый, доступный, одноразового употребления, свободный, выбрасываемый, находящийся в распоряжении
- находиться

глагол: be, exist, locate, reside, lie, dwell, be found, stand, sit, belong

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- распоряжение [имя существительное]

имя существительное: disposal, disposition, order, command, direction, writ, bylaw, byelaw, do, say-so



Они не имеют и тех преимуществ, которыми пользуется большинство дипломатических работников, находящихся на службе национальных правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor do they have the advantages of most diplomatic staff working for national Governments.

Вы отстраняетесь от ведения любой медицинской практики до дальнейших распоряжений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're relieved of all medical duties until further notice.

Пусть женщины и слуги остаются в своих покоях вплоть до дальнейших распоряжений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The womenfolk and the servants will remain confined to their quarters until further orders.

Мистер Смит просит вашего согласия стать его адвокатом с полным правом распоряжаться всеми делами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Smith wants to appoint you his attorney-in-fact, with full power to handle all his business affairs.

Как представляется, в услужении работает как минимум 200 тыс. детей, находящихся на самой низкой ступеньке социально-экономической лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There appear to be at least 200,000 child servants living at the bottom of the socio-economic scale.

По закону мы обязаны защищать находящиеся в нашем управлении общественные средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are required by law to protect the public funds we administer.

Например, в целях уменьшения вероятности причинения вреда находящимся в здании лицам в случае взрыва была усилена конструкция стеклянных панелей навесных стен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the design of the glass curtain wall has been strengthened to reduce the potential harm to building occupants in the event of an explosive blast.

Для того чтобы обеспечить более высокие темпы сокращения выбросов, меры в этом направлении должны также распространяться на двигатели, находящиеся в эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To reduce emissions more rapidly, measures should also be applied to existing engines.

Официантка пояснила, что она действует в соответствии с распоряжением владельца ресторана не обслуживать рома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waitress explained that she was acting in accordance with an order given by the owner of the restaurant not to serve Roma.

Как указывает Генеральный секретарь, 22 процента всех находящихся в тюрьмах лиц содержатся под арестом по просроченным ордерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Secretary-General, 22 per cent of the prison population is comprised of individuals in detention under expired warrants.

В постановлении, в котором соответствующему лицу запрещается распоряжаться своим имуществом, генеральный прокурор поручает управление имуществом опекуну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public prosecutor shall provide in the order barring such person from administration of his assets for the appointment of a proxy to administer those assets...

Одним из регламентирующих вариантов, имеющихся в распоряжении государств, является требование о регистрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the regulatory options open to States is a registration requirement.

Не имея в своем распоряжении машины времени, ученые исследуют доисторические войны, во многом полагаясь на археологию, приматологию и антропологию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a time machine, researchers examining warfare in prehistory largely rely on archaeology, primatology and anthropology.

Я незамедлительно назначаю 6-месячное распоряжение о раздельном проживании супругов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I forthwith enter a six-month separation order.

У Ленни есть распоряжение на случай смертельной болезни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does Lenny have an advance directive?

Начал в распоряжении бюро АТФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Started off in ordinance for ATF.

Эти солдаты мои друзья, и нет ничего, что мы считаем более неприкосновенным, чем право женщины распоряжаться своей жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These soldiers are my friends and there's nothing we hold more sacred than a woman's sovereignty over her own life.

Мы все ощущаем на себе месть экономики благодаря этим язычникам-материалистам которые не умеют распоряжаться своими деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're all feeling the economy's vengeance because of materialistic heathens who did stupid things with their money.

Послушай, детка, я не позволю тебе распоряжаться твоей жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, my baby, I won't have you take your life in your hands.

А тогда с поезда служащий железнодорожный в сторожку сошел, казенное имущество принять и об тете Марфуше сделать распоряжение, ее жизнь устроить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then a railway worker from the train went to the signalman's house to take charge of the government property and give orders about Auntie Marfusha, to arrange her life.

Нет, вы не будете распоряжаться ей так быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. You'll not dispose of her so quickly.

Но ты распоряжался никогда их не останавливать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You issued orders never to stop the clocks.

После беглого поиска в интернете я обнаружила, что вы - лучший детектив, находящийся в непосредственной близости от меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gather from a brief search on the internet that you're the best Detective in my immediate vicinity.

Я буду распоряжаться своими людьми,а ты своими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll control my people, you control yours.

Итак, я говорил, что Христос и я - мы оба в вашем распоряжении по любым вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I said, that Christ and I - we both at your disposal for any questions.

Предприниматели, находящиеся на стадии развития стартапа своей компании, выживают за счет внутреннего денежного потока и очень осторожно относятся к своим расходам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entrepreneurs in the startup development phase of their company, survive through internal cash flow and are very cautious with their expenses.

Другие виды морских млекопитающих, такие как находящийся под угрозой исчезновения Североатлантический правый кит, подвергались воздействию нейротоксинов, охотясь на сильно загрязненный зоопланктон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional marine mammal species, like the highly endangered North Atlantic right whale, have been exposed to neurotoxins by preying on highly contaminated zooplankton.

Когда были обнаружены тела Скотта и его спутников, они имели в своем распоряжении первые антарктические ископаемые, когда-либо обнаруженные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Scott and his party's bodies were discovered, they had in their possession the first Antarctic fossils ever discovered.

В распоряжении гостей крикетная площадка и футбольное поле с раздевалкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a cricket ground and football pitch with changing facilities.

Как самая распространенная черепаха в Новой Шотландии, Восточная крашеная черепаха не включена в список видов, находящихся под угрозой исчезновения, в соответствии с требованиями по сохранению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the most common turtle in Nova Scotia, the eastern painted turtle is not listed under the Species at Risk Act for conservation requirements.

На 13-й премии Genie Awards Голый обед получил 11 номинаций и был воспринят как находящийся в необычно жесткой конкуренции с Леоло Жан-Клода Лозона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the 13th Genie Awards, Naked Lunch received 11 nominations and was perceived as being in an unusually tight competition with Jean-Claude Lauzon's Léolo.

После катастрофы мэр Риги Нильс Ушаковс отдал распоряжение проверить все строительные проекты, осуществляемые Re&Re.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the disaster, the Mayor of Riga Nils Ušakovs gave an order to inspect all building projects carried out by Re&Re.

Еще один регион Западной Померании, находящийся под усиленной охраной природы, - Долина реки Пеен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another region in Western Pomerania under extensive conservation protection is the Peene Valley.

К осени 2014 года Энбридж выполнил оставшиеся обязательства по распоряжению 2013 года на вывоз, включая дноуглубление загрязненных нефтью отложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the fall of 2014, Enbridge had completed the remaining obligations under the 2013 Order for Removal, including the dredging of oil-contaminated sediment.

В романе Cummins v Bond экстрасенс, находящийся в трансе, утверждал, что записал то, что ей сказали духи, посредством процесса автоматического письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Cummins v Bond, a psychic in a trance claimed to have written down what spirits told her, through a process of automatic writing.

После обсуждения группа решила напрямую уведомить учреждения, находящиеся в зоне риска, или соответствующие учреждения, включая больницы, о консультациях по кипячению воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After discussion, the team decided to directly notify at-risk or involved institutions, including hospitals, of the Boil Water Advisory.

Британский монарх обычно рассматривается как находящийся на вершине социальной классовой структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British monarch is usually viewed as being at the top of the social class structure.

Однако совы дальнозорки и не могут сфокусироваться на предметах, находящихся в нескольких сантиметрах от их глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, owls are farsighted and cannot focus on objects within a few centimeters of their eyes.

Фальшивые радио-или телевизионные передачи-обычное дело, как и лифты, находящиеся под контролем команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faked radio or television broadcasts are common, as are elevators placed under the team's control.

Выбор материалов, находящихся под напряжением, следует производить с осторожностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the series finished he was promoted to Lieutenant and took over Jimmy Doherty's rescue squad.

Ошеломленная, но прекрасно владея собой, она отдала распоряжения и, опустившись на колени в снег, помогла собрать останки Сергея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enlisted airmen's cap device is the Coat of Arms of the United States, surrounded by a ring, all struck from silver-colored metal.

Закон ограничивает характер угрозы, которая должна быть возложена на человека, чтобы он мог квалифицироваться как находящийся под принуждением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law limits the nature of the threat that has to be placed on a person for them to qualify as being under duress.

В распоряжении гостей три места для пикника, а также бэккантри-кемпинг с десятью площадками для ночевки на дюнном поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three picnic areas are available, as well as a backcountry campground with ten sites for overnight camping in the dunefield.

Затем его посетит космический аппарат Орион, находящийся на лунной орбите в рамках исследовательской миссии № 5 в середине 2020-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would then be visited by the Orion spacecraft in lunar orbit on Exploration Mission 5 in the mid 2020s.

К 1793 году Мусин-Пушкин получил в свое распоряжение более 1700 рукописей, богатейшее собрание книжных редкостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1793 Musin-Pushkin had got more than 1700 manuscripts available, the richest collection of book rarities.

Умар издал распоряжение о том, что пошлины на УСР должны взиматься таким образом, чтобы избежать лишений и не влиять на торговлю внутри Халифата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This analysis used X-ray fluorescence, a technique that was applied again later to cleaned surfaces on specimens.

Численность военного персонала в Уганде оценивается в 45 000 военнослужащих, находящихся на действительной службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of military personnel in Uganda is estimated at 45,000 soldiers on active duty.

В качестве наказания за эту потерю золота все золото, находящееся в распоряжении правительства Индии, было отправлено в Банк Англии в 1901 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a punishment to this loss of gold, all gold held by Government of India was shipped to Bank of England in 1901.

В этом смысле они представляют собой местные социальные единицы, более крупные, чем домохозяйства, не находящиеся непосредственно под контролем городских или государственных чиновников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this sense they are local social units larger than households not directly under the control of city or state officials.

Розенберг также пытается сжечь гроб Дракулы с вампиром, все еще находящимся внутри, но его арестовывает охрана отеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosenberg also tries burning Dracula's coffin with the vampire still inside, but is arrested by hotel security.

определение и запрещение пыток, совершаемых гражданами США за пределами Соединенных Штатов или негражданами США, находящимися в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

define and forbid torture committed by U.S. nationals outside the United States or non-U.S. nationals who are present in the United States.

Действительно, татуированная женщина оставалась особенно уязвимой для социальных комментариев, касающихся аспектов ее тела, находящихся вне ее контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, a tattooed woman remained especially vulnerable to social commentary concerning aspects of her body outside of her control.

Поэтому отражающий объект должен находиться на расстоянии более 17,2 м от источника звука, чтобы эхо было воспринято человеком, находящимся у источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the reflecting object must be more than 17.2m from the sound source for echo to be perceived by a person located at the source.

Нездоровая или травмирующая связь возникает между людьми, находящимися в оскорбительных отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unhealthy, or traumatic, bonding occurs between people in an abusive relationship.

Основным механизмом, находящимся в распоряжении селектората, является депонирование, которое является одной из форм выхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary mechanism at a selectorate's disposal is deposition, which is a form of exit.

Библиотека является одной из тринадцати президентских библиотек, находящихся в ведении Национального управления архивов и документации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The library is one of thirteen presidential libraries run by the National Archives and Records Administration.

В лучшем случае правительство может вернуть все деньги, находящиеся в обращении, банкам и распродать половину страны, чтобы поквитаться с банкирами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At best the Government can return all the money in circulation to the banks and sell off half the country to get even with the bankers!

Предметы иногда соответствуют вещам, находящимся в реальном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Objects sometimes correspond to things found in the real world.

Кондицио санкционировал взыскание истцом определенного предмета или денег, находящихся в руках ответчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The condictio authorized recovery by the plaintiff of a certain object or money in the hands of the defendant.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «находящийся в распоряжении». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «находящийся в распоряжении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: находящийся, в, распоряжении . Также, к фразе «находящийся в распоряжении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information