Галочку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Под пунктом Разрешить посетителям Страницы делать публикации снимите галочку рядом с Позволить публикации фото и видео. |
Below Allow visitors to the Page to publish posts, click to uncheck the box next to Allow photo and video posts |
В слишком большом количестве планов 401, если люди ничего не предпринимают, это означает, что они ничего не сберегают для пенсии, если они не ставят галочку. |
In too many 401 plans, if people do nothing, it means they're not saving for retirement, if they don't check the box. |
В лучшем виде, значит, поставить галочку напротив каждого имени в этом списке. |
Your best is a tick against every name on that list. |
Опять же, если вы не достаточно близко, чтобы пойти посмотреть на вывеску стадиона, поставьте галочку в поле Счет. |
Again, if you're not close enough to go look at the stadium signage, check a box score. |
Торгуя с помощью торгового приложения MT4, Вы можете осуществлять контроль за проскальзыванием, поставив галочку напротив функции Использовать максимальное отклонение от запрошенной цены в окне Ордер. |
In the MT4 Trading application, slippage control can be set in the “Order” window. There is a check box, “Enable maximum deviation from quoted price”. |
Ты заносишь что-то в список, выполняешь это, а затем ставишь галочку. |
You put the thing on a list, you do the thing and then you tick it off. |
Различие между исполнением моих желаний и управлением Соник Бургером зависит от того, сколько людей поставят дурацкую галочку. |
the difference between my dreams coming true and managing a Sonic Burger depends on how many people check a stupid box. |
Как любая хорошая реклама, хороший политик должен представить убедительные аргументы в свою пользу, чтобы избиратель среди множества доступных в бюллетене вариантов поставил галочку именно напротив его имени. |
Like a good advertisement, a good politician needs to present a compelling case for why the voter should check his or her box on the ballot over all the other options. |
Меня позвали, потому что я — символ, то есть интересна не я сама, просто кому-то нужно было поставить галочку. |
Either I've been invited because I'm a token, which really isn't about me, but rather, about a box someone needed to check off. |
(i) ставите галочку в клетке «Вы согласны с нашими Условиями и положениями?» на нашем Веб-сайте, или |
(i) check the 'Do you agree to our Terms & Conditions?' box on our Website, or |
Если вы хотите получать отчеты по почте каждый день, неделю или месяц, поставьте галочку напротив варианта Запланировать отправку по эл. почте. |
If you also want to receive daily, weekly, or monthly reports over email, click the Schedule Email checkbox. |
Чтобы просмотреть результаты по выбранным объектам, поставьте галочку рядом с нужными объектами. |
To view results for select objects, check the box next to each object. |
Поставьте галочку, чтобы принять лицензионное соглашение расширения, и нажмите Get Extension Key (Получить ключ расширения). |
Check the box to accept the extension license agreement, and click Get Extension Key. |
На странице Выбрать службы роли ставим галочку напротив строки Маршрутизация и службы удаленного доступа. |
On the Select Role Services page, put a checkmark in the Routing and Remote Access Services checkbox. |
In Britain, the check mark is commonly called a tick. |
|
Отметить последнюю галочку. |
Last box to tick. |
В диалоговом окне Select Network Adapter удалите галочку напротив Add the following private ranges. |
In the Select Network Adapter dialog box, remove the checkmark from the Add the following private ranges... checkbox. |
Щелкните галочку, чтобы выбрать документ, а затем нажмите кнопку Скачать. |
Click to select the document, and then choose Download. |
Если вы поставили галочку где надо, почему его тело выкопали и сожгли сегодня утром? |
If you ticked the right box, then why was his corpse dug up and burnt early this morning? |
Я просто... почувствовала, как будто она... вычеркивает проблему, ставя эту галочку, типа. |
I felt like she was... you know, checking me off, like... |
Пациенты с трудностями в обучении и с деменцией были наказаны за то, что они допустили честные ошибки, поставив галочку в неправильном поле в сложных формах. |
Patients with learning difficulties and with dementia have been issued with penalties because they made honest mistakes ticking the wrong box in complex forms. |
4. В всплывающем окне вводим сумму, ПИН-код, отмечаем галочку и жмем кнопку Создать вклад |
4. In the pop-up window enter the amount, the PIN code and press the “Create a deposit account” button |
Никто больше не вытаскивает старые истории, не переставляет глагол сюда, запятую туда, не ставит галочку, что он поработал, и идет домой. |
No more dusting off old stories, switching around an adverb here and a comma there, handing it in and going home. |
На последней сессии все мужчины поставили галочку в графе хотел бы видеть ее снова. |
The last few sessions, every man there checked off Her would like to see her again box. |
Jewls writes his name on the chalkboard and puts a check mark next to it. |
|
Я не помню, чтобы ставил галочку в поле второстепенного редактирования, и не считаю перемещение второстепенным редактированием. |
I don't recall checking the minor edit box, and don't consider a move a minor edit. |
Он еще раз посмотрел на клочок бумаги и поставил в надлежащей графе маленькую галочку. |
He picked up the piece of paper again and placed a little tick in the little box. |
Вы только что сделали моё дерево опасным, поставив около него галочку. |
Well, you just made my tree a hazard by checking it. |
Если вы выписываетесь без разрешения врача, вам нужно поставить вот тут галочку. |
You're discharging yourself against doctor's orders, you've got to check that box. |
Уберите галочку из поля Показывать карту и посещения на Странице под картой. |
Below the map, click to uncheck the box next to Show map and check-ins on the Page. |
При этом Twitter автоматически устанавливает галочку на подписку для всех автоматически выбранных аккаунтов. |
Additionally, Twitter automatically ticks the add subscription boxes for all automatically selected accounts. |
Или тех, кто не поставит галочку в бюллетень за кандидата от закона и порядка? |
OR THE ONES WHO WOULDN'T CAST A BALLOT FOR A LAW AND ORDER CANDIDATE? |
Just put your tick or cross in the box. |
|
Черчилль написал его на листке бумаги, который он передал Сталину, который поставил галочку и вернул его обратно. |
Churchill wrote it on a piece of paper which he pushed across to Stalin, who ticked it off and passed it back. |
Установите галочку напротив пункта «Never send it to Spam» (Никогда не отправлять в спам). |
Check the box next to Never send it to Spam. |
Поставьте галочку в пункте, чтобы разрешить добавление подписчиков. При желании вы можете включить комментарии от подписчиков и уведомления. |
Check the box to allow followers, and if you’d like, you can adjust your settings for follower comments and notifications. |
Прости, что не дал тебе поставить ещё одну галочку в списке друзей. |
I'm sorry that's not a box you can check off - on your list of friends. |
Давайте вы хорошенько посмотрите и поставите галочку рядом с теми встречами, которые помните. |
Yeah, well, why don't you take a good look at that and, put a check mark next to the ones that you remember. |
Поскольку это уже произошло, нет смысла продолжать дискуссию, разве что поставить друг другу галочку. |
Since that has already occurred it's no point continuing the discussion, except to tick each other off. |
- ставить галочку - put a tick
- поставить галочку - tick
- галочку в поле - tick off the box
- поставить галочку против каждого имени - put a tick opposite each name
- поставив галочку - putting a tick
- поставьте галочку против его фамилии - put a tick against his name
- поставить галочку против чьего-л. имени - to put a mark against smb.'s name