Ставит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делать, считать, создать, предложить, относиться, определенный, предлагать, рассматривать, приводить
Твой театральный кружок ставит Бриолин, и ты играешь одну из Леди в Розовом |
Your theater club is putting on Grease, and you're playing a pink lady. |
Свобода хочет открытости по отношению к космосу; она ставит во главу угла опыт. |
Freedom wants an openness towards the cosmos; it places a premium on experience. |
Which puts me in a spot because... |
|
СЕ не ставит своей целью изменение парадигмы максимизации прибыли предприятий. |
The CE does not aim at changing the profit-maximization paradigm of businesses. |
Некоторые уничтожают потомство, чтобы выжить, а она... ставит тех, кто ниже, над собой. |
Animals who consume their offspring in the name of survival, yet... she's putting the lessers above herself. |
По словам Кении, он больше не был гражданином Кении, что ставит под угрозу его серебряную медаль. |
According to Kenya, he was no longer a Kenyan citizen, jeopardising his silver medal. |
В конце концов, бедность – это не просто неизменный атрибут определенной группы; это состояние, которое ставит под угрозу миллиарды уязвимых людей. |
After all, poverty is not an unchanging attribute of a fixed group; it is a condition that threatens billions of vulnerable people. |
Если не определение сознания, то определенно проблема глубины времени и вопросы, которые она ставит перед лингвистикой и антропологией. |
If not the definition of consciousness, definitely the issue of time depth and the questions it poses for linguistics and anthropology. |
Сожжённое тело в трейлере ставит точку в подвисших отношениях. |
Burned up body in a trailer trumps an up in the air relationship. |
Виттиг также разработал критический взгляд на марксизм, который препятствовал феминистской борьбе, но также и на сам феминизм, который не ставит под сомнение гетеросексуальную догму. |
Wittig also developed a critical view of Marxism which obstructed feminist struggle, but also of feminism itself which does not question the heterosexual dogma. |
И это ставит вас впереди линии для большого государственного контракта который появится в следующем году. |
And it puts you at the front of the line for a bigger government contract that's coming down the pike next year. |
Для президента Барака Обамы кризис в Калифорнии ставит под угрозу его собственную программу реформ. |
For President Barack Obama, California's crisis imperils his own reform agenda. |
Это ставит нас в щекотливую ситуацию. |
This puts us in a sticky situation. |
Это открытие ставит под сомнение организованную добычу людьми, принадлежащими к высшим эшелонам. |
This discovery raises a doubt of the organized extraction by persons belonging to the highest echelons. |
Созерцание бесконечного узла символически ставит человека в положение человека с правильным мировоззрением, представляющего того человека, который достигает свободы от похоти. |
Beholding an endless knot puts one, symbolically, in the position of the one with the right worldview, representing that person who attains freedom from lust. |
Лестрейд ставит себе в заслугу спасение королевы, а Холмс и Ватсон клянутся никогда больше не упоминать об этих событиях. |
Lestrade takes credit for saving the Queen and Holmes and Watson vow never to speak of the events again. |
Одна из версий индекса боли Макгилла, шкалы для оценки боли, ставит CRPS выше всего, выше родов, ампутации и рака. |
One version of the McGill pain index, a scale for rating pain, ranks CRPS highest, above childbirth, amputation and cancer. |
Она ставит под сомнение отношение Афин к своим подданным союзникам в делийской Лиге. |
It poses questions for Athens' treatment of its subject allies in the Delian League. |
Тем не менее, они указывают, что это наблюдение ставит под сомнение использование сверхновых типа Ia в качестве стандартных свечей. |
Nevertheless, they point out that this observation poses a challenge to the use of type Ia supernovae as standard candles. |
Не тот ли это м-р Бэкмен, который ставит грандиозную бродвейскую феерию, |
Isn't that the same Mr. Beckman... who's producing the great Broadway extravaganza. |
Это не просто академическая забота для Сенгруя, ибо плохой перевод ставит буддизм под угрозу. |
This is not merely of academic concern to Sengrui, for poor translation imperils Buddhism. |
This threatens everything that we - everything that I have built. |
|
его решение ставит нас в затруднительное положение. |
His decision puts us in a bit of a pickle. |
Это никогда не является законным для игрока, чтобы сделать ход, который ставит или оставляет собственного короля игрока в узде. |
It is never legal for a player to make a move that puts or leaves the player's own king in check. |
Как только медицинский работник ставит диагноз пациенту, существует множество способов, которые он может выбрать для лечения пациента. |
Once a medical professional diagnoses a patient there are numerous ways that they could choose to treat the patient. |
Использование Леонардом конфабуляции ставит дилемму, как объяснил профессор сани Даунстейтского Медицинского центра Джон Кьюби для BrainFacts. |
Leonard's use of confabulation poses the dilemma, as explained by SUNY Downstate Medical Center Professor John Kubie for BrainFacts. |
Эта инвестиция ставит версию 1 среди примерно 1375 малых и средних предприятий, которые с 2008 года привлекли почти 3,3 млрд евро венчурного капитала в Ирландии. |
This investment places Version 1 among the some 1,375 SMEs that since 2008, raised almost €3.3bn worth of venture capital within Ireland. |
Он идет на кухню и растапливает плиту, -медленно, неумело, так же неумело, как в первый день, двадцать пять лет назад; потом ставит кофе. |
He goes to the kitchen and builds a fire in the stove, slowly, clumsily; as clumsily after twenty-five years as on the first day he had ever attempted it, and puts coffee on. |
Тот, кто будет носить еду, пусть ставит поднос на ступеньку и стукнет один раз в дверь трейлера. |
Just have whoever brings it knock once on my door and leave the tray on the step. |
Эта правительственная симуляционная игра, как и ее предшественница, ставит игрока в роль главы любого государства. |
This government simulation game, like its predecessor, puts the player in the role of any nation's head of state. |
Она руководит Movie Meetinghouse, онлайн-организацией, которая ставит своей целью создание дискуссионных клубов для любителей кино. |
She runs Movie Meetinghouse, an online organization which aims to bring movie discussion clubs to movie aficionados. |
Когда владелец одевает свою собаку, они устанавливают уникальную связь с собакой, которая ставит их на еще более личный и интимный уровень. |
When an owner dresses up their dog they establish a unique bond with the dog that places them at an even more personal and intimate level. |
Кроме того, было обнаружено отсутствие различий между группами с различными психологическими проблемами, что ставит под сомнение валидность методики. |
Furthermore, a lack of differences between groups with different psychological problems was found, questioning the validity of the technique. |
Убитая горем Мехуль ставит Абир на Саянтику и говорит ей, что отныне она передаст ей ответственность Бабайды и уйдет. |
Heartbroken Mehul puts the abeer on Sayantika and tells her from now onwards, she hands over Babaida's responsibility to her, and leaves. |
Сам понимаешь, это ставит нас в затруднительное положение. |
As you know, this puts us in an awkward position. |
Однако он вовсе не ставит себя в центр повествования: в его прозе царит прежде всего объективность и стремление к ясности, несмотря на всеобщее смятение. |
He is disinclined, though, ever to put himself at the center of sympathies, or of events. Above all, his prose conveys a groundedness, a commitment to clarity amid reigning confusion. |
Каждая страна ставит знак равенства между большим арсеналом и престижем. |
Each continues to equate large arsenals with stature. |
Макмерфи обходит край стола, передвигает карточки, перекладывает деньги, ставит поровнее свои гостиницы. |
McMurphy surrounds his end of the table, moving cards, rearranging money, evening up his hotels. |
Стоицизм, как и индийские религии, такие как индуизм, буддизм и джайнизм, не ставит начало или конец Вселенной. |
Stoicism, just like Indian religions such as Hinduism, Buddhism and Jainism, does not posit a beginning or end to the Universe. |
Значит шериф умышленно ставит под угрозу жизнь моего клиента. |
Okay, so the sheriff is willfully endangering the life of my client. |
Путь Шопенгауэра к познанию не был таким прагматическим или эмпирическим, и я полагаю, что это ставит его непосредственно в один ряд с идеалистами. |
Schopenhauer's path to knowledge was not this pragmatic or empirical one, and I believe that puts him directly with the idealists. |
Он также унижает, оскорбляет, отчуждает и ставит в невыгодное положение тех американцев, которым отказано в праве называться именем нашего континента и нашего полушария. |
It also denigrates, insults, alienates, and disadvantages those Americans who are denied the right to be known by the name of our continent and our hemisphere. |
Кто ставит маршрутизатор на чердаке? |
who puts a router... In the attic? |
That does put us in quite a pickle. |
|
Ты единственный человек который ставит в тупик своим почему. |
You're the only person who's baffled by why. |
Он ставит под угрозу благо человеческого поколения и благополучие детей, которые нуждаются в стабильном союзе своих родителей. |
They dismissed the appeal enabling the case to once again proceed in the court of first instance. |
Выделение средств ставит на повестку дня вопрос о наличии возможностей для их освоения и о его влиянии на макроэкономику стран-получателей. |
Advancing disbursements raises issues of absorptive capacity and the impact on the macroeconomies of recipient countries. |
И его фальсификационизм, как и верификационизм, ставит критерий фальсифицируемости, чтобы гарантировать, что эмпиризм закрепляет научную теорию. |
And his falsificationism, as did verificationism, poses a criterion, falsifiability, to ensure that empiricism anchors scientific theory. |
Это не только ставит под угрозу моё положение в университете, но и компрометирует эмоциональное поведение студентов. |
It not only jeopardizes my standing with the university, but compromises the emotional well-being of the student in question. |
Кооперативная ассоциация Чешской Республики ставит перед собой цель содействовать развитию кооперативного потенциала для достижения целей социального развития. |
The Cooperative Association of the Czech Republic aims to foster the development of cooperative potential for the attainment of social development goals. |
Between the two of us who put the alarm clock? |
|
Пятый год подряд агентство Bloomberg ставит Венесуэлу на последнее место по индексу бедности в 2019 году. |
For the fifth consecutive year, Bloomberg rated Venezuela last on its misery index in 2019. |
Какая часть из них не предсказывает и не ставит все на будущую стоимость товаров? |
What part of these is not predicting and betting everything on the future value of commodities? |
Я надеюсь, что это ставит его в контекст для всех, хотя я призываю людей смотреть на политику в целом. |
I hope that this puts it into context for everyone, though I do urge people to look at the policy as a whole. |
Это ставит, однако, вопрос о том, было ли это существо когда-либо действительно всемогущим или просто способным на великую силу. |
This raises the question, however, of whether the being was ever truly omnipotent, or just capable of great power. |
Определенно ставит под вопрос. |
Certainly calls it into question. |
Сегодня не вызывает сомнений, что глобализация ставит новые проблемы перед органами, отвечающими за применение законодательства в области конкуренции. |
It is now understood that globalization brings with it new challenges in competition law enforcement. |
В общем потоке информации о почетных консулах Группа контроля ставит под сомнение личность эритрейского бизнесмена Асмерома Меконена. |
Mingled with the trivia on honorary consuls, the Monitoring Group impugns an Eritrean businessman, Asmerom Mekonen. |
- ставит под сомнение - questions
- здравоохранения ставит под угрозу - health-endangering
- ставит много давления на меня - puts a lot of pressure on me
- ставит под сомнение справедливость - challenges the validity
- ставит нагрузку на - puts the burden on
- ставит акцент - puts the focus
- это ставит проблему - this poses a problem
- ставит вопрос о - raises questions about
- не ставит под угрозу - is not jeopardised
- ставит под сомнение необходимость проведения - questions the need for
- он в грош никого не ставит - he does not give a continental for anybody
- не ставит под сомнение - not questioning
- ставит новые задачи - poses new challenges
- ставит под угрозу не только - threatens not only
- никто не ставит - nobody puts
- ставит под сомнение ценность - question the value
- ставит на стол - puts on the table
- ставит своей целью - is dedicated to bringing
- ставит под угрозу успех - threatens the success
- ставит меня в сон - puts me to sleep
- это ставит под вопрос - this brings into question
- не ставит под вопрос - does not call into question
- навык мастера ставит - practice makes perfect
- ставит под угрозу существование - threatens the existence
- ставит перед собой цель заранее - aims to advance
- ставит перед собой цель - has set itself the objective
- ставит под угрозу систему невосприимчивой - compromises the immune system
- ставит особый - puts a special
- она ставит - she puts
- она ставит под сомнение ли - she questioned whether