Глубокий спад - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: deep, rich, profound, sound, thorough, keen, intimate, pervasive, dead, abysmal
глубокий тыл - deep rear
глубокий вздох - deep breath
глубокий лесистый овраг - gill
глубокий карман - deep pocket
глубокий крекинг - high-conversion cracking
глубокий обморок - dead faint
глубокий котлован - a deep pit
глубокий покой - true dormancy
глубокий интерес - great interest
глубокий альт - deep alto
Синонимы к глубокий: глубокий, глубоко лежащий, глубинный, погруженный, поглощенный, занятый, полный, основательный, мудрый, проникновенный
Значение глубокий: Имеющий большую глубину (в 1 знач.).
имя существительное: recession, decline, fall, downturn, downswing, decrease, wane, anticlimax, subsidence, degression
спад международной напряженности - lower international tension
спад напряженности - lower tension
спад нейтронов в обсадной колонне - casing decay
спад производительности - productivity slowdown
спад уровней радиации - drop in radiation levels
спад на басах - bass roll off
длительный спад - prolonged slowdown
вызывать экономический спад - cause a recession
спад, обусловленный полным исчерпанием производственных ресурсов - decline due to complete exhaustion of the productive resources
глобальный экономический спад - the global economic downturn
Синонимы к спад: место, снижение, кризис, сокращение, падение, ущерб, провал, уменьшение, ослабление
В Центральной Америке, например, значительное падение цен на экспортные сырьевые товары вызвало глубокий экономический спад. |
In Central America, for example, the drastic drop in the price of export commodities has caused a deep economic recession. |
В отличие от финансового кризиса 2008/09 годов, России грозит длительный и глубокий спад, потому что основополагающие причины кризиса в ближайшее время вряд ли будут устранены. |
Unlike the 2008/9 financial crisis, Russia faces a long and deep recession because the underlying causes are unlikely to go away in the near term. |
Хотя Украина по-прежнему переживает глубокий экономический спад, в 1997 году возможно по меньшей мере возобновление роста, однако правительство даже рассчитывает добиться темпов роста в размере 1,7 процента. |
In Ukraine, the economy is still in deep depression, but the economy could at least bottom out in 1997, although the Government hopes for growth of 1.7 per cent. |
Однако когда волна войны пошла на спад и Советы начали оттеснять захватчиков из стран оси, лагеря пополнились новыми партиями рабочих. |
When the tide of the war turned, however, and the Soviets started pushing the Axis invaders back, fresh batches of labourers replenished the camps. |
But I don't think there is anything the matter with her that a good night's sleep won't cure. |
|
Однако в 2008 году темпы роста замедлились до 1%, а в 2009 году турецкая экономика пострадала от мирового финансового кризиса, спад составил 5%. |
However, growth slowed to 1 percent in 2008, and in 2009 the Turkish economy was affected by the global financial crisis, with a recession of 5 percent. |
Отвращение, как вы говорили, имеет намного более глубокий подтекст. |
Disgust, I've heard you say, takes things to a much deeper level. |
Ged lay in the same exhausted, overwhelmed sleep. |
|
Я вытер губы салфеткой и сделал глубокий вдох, чтобы пища немного улеглась. |
I wiped my mouth, took a long breath, and let the food settle for a moment. |
Легкое касание руки Джил разбудило его и погрузило в глубокий колодец предрассветной темноты. |
The quick touch of Gil's hand brought him out of sleep into the black pit of predawn darkness. |
Второй год подряд экономический спад приводил к «проеданию» основных фондов программы. |
For the second year the programme ate into its capital base to survive these recessionary forces. |
Just take a deep breath, hum as you blow into the machine. |
|
Более того, спад или замедление в США и Европе отразится на бразильском экспорте, значительно сузив активный торговый баланс Бразилии. |
Moreover, a recession or a slowdown in the US and Europe would hit Brazilian exports, narrowing Brazil’s trade surplus considerably. |
Если исходить из базовых предположений на 2015-2016 годы, в начале 2015 года следует ожидать резкого снижения роста, после чего весь 2016 год будет незначительный по своим показателям спад. |
Given the baseline assumptions for 2015 and 2016, the model projects a sharp drop in growth in early 2015, followed by slightly less negative growth through 2016. |
Едва успев с большим трудом оправиться от последствий финансового кризиса 1997-1998 года, мир тут же попал в глобальный экономический спад 2000-2001 года, что еще больше ухудшило ситуацию в Аргентине. |
Hardly had the world recovered from the 1997-1998 financial crisis when it slid into the 2000/2001 global slowdown, worsening Argentina's situation. |
Скажите, ваше преподобие, неожиданный спад в экономической жизни не отразился на подопечном вам имуществе? - словно между прочим спросил итальянец. |
Tell me, Father, has the sudden slump in economic affairs affected your charge? the Italian prelate asked smoothly. |
Seems pretty steep, especially considering business was down. |
|
14-сантиметровый глубокий порез левого предплечья. |
14-centimeter full-thickness laceration to his left forearm. |
Но очень немногие звуки могут проникать так далеко в густой растительности, как этот - глубокий бас самца орангутанга. |
But few calls can penetrate as far through the dense vegetation as this one the deep bass solo of a male orangutan. |
Думаю, им не стоило экономить на мелочах, хотя это объяснимо, учитывая нынешний спад экономики. |
I guess they shouldn't have cut corners, although it is understandable, given the recent economic downturn. |
Я отыщу тебя, потому что украв невинную жизнь, ты невольно оставил глубокий след в последовавшей цепи событий. |
'I will find you, because when you stole that innocent life 'you unknowingly left your trail deep in a new chain of events. |
Deep underground, ample space for all. |
|
I suppose you read some sort of deep meaning into that? |
|
Была ли это случайная одержимость убийцы или за этим скрыт глубокий смысл? |
Did the killer have some kind of a random obsession or was there a deeper meaning behind all of it? |
Я собираюсь запустить спасательный челнок в глубокий космос. |
I'm going to deploy an escape pod into deep space. |
Try to take deep, slow breaths. |
|
Я умоляю пастора, старейшин и диаконов помолиться за меня. И тогда снова раздавался тот чудесный глубокий органный тон Единой молитвы. |
I beseech the pastor, elders and deacons to pray for me.' And then again would swell that wonderful deep organ tone of united prayer. |
Владельцы малого бизнеса обеспокоены тем, что правила сделают электронные сигареты менее интересными для потребителей, и что это означает спад их бизнеса. |
Small business owners are concerned that the regulations will make e-cigarettes less interesting to consumers and that this means a downturn of their business. |
Дорога идет на восток через глубокий скальный разрез, минуя деревню Эссекс-Джанкшн на севере. |
The route heads eastward through a deep rock cut as it bypasses the village of Essex Junction to the north. |
Это, пожалуй, самый глубокий и интимный взгляд на жизнь капоте, за пределами его собственных работ. |
It provides perhaps the most in-depth and intimate look at Capote's life, outside of his own works. |
Спад наблюдался в промышленном и государственном секторах города. |
Declines were seen in the city's manufacturing and government sectors. |
После критического провала Бэтмена и Робина его кинокарьера и кассовые сборы пошли на спад. |
Following the critical failure of Batman & Robin, his film career and box office prominence went into decline. |
Как правило, более глубокий голос представляет собой более тяжелую и мощную особь, и этого может быть достаточно, чтобы предотвратить вторжение более мелких самцов. |
In general, a deeper voice represents a heavier and more powerful individual, and this may be sufficient to prevent intrusion by smaller males. |
В римскую эпоху наблюдался общий спад паломничества в Филы, особенно из средиземноморских регионов, о чем свидетельствует сокращение числа надписей. |
The Roman era saw an overall decline in pilgrimage to Philae, especially from Mediterranean regions, as evidenced by the reduced number of inscriptions. |
Когда они погружаются в глубокий сон, их шея опускается ближе к телу, а веки начинают закрываться. |
As they fall into deeper sleep, their neck droops closer to the body and the eyelids begin to close. |
Это фантастический, глубокий ресурс, совершенно не загроможденный капиталистическими интересами. |
This is a fantastic, in-depth, resource, and totally uncluttered with capitalistic interests. |
Недовольство второй империей быстро распространялось, так как экономика начала переживать спад. |
Discontent with the Second Empire spread rapidly, as the economy began to experience a downturn. |
Они обладают твердой кожей и регенеративными способностями,и их можно убить, только нанеся глубокий разрез на затылке. |
They have hard skin and regenerative abilities, and can only be killed by inflicting a deep incision at the nape of the neck. |
Hong Kong, Laos, Malaysia and the Philippines were also hurt by the slump. |
|
Обе машины врезаются в глубокий овраг,оставляя Круэллу и ее приспешников на мели и побежденными, наконец, когда фургон отъезжает. |
They succeed and as a result, Chief Wiggum releases all the seals, who return to the nursing home. |
Индийское правительство заявило, что сейчас воинственность идет на спад. |
The Indian government has said militancy is now on the decline. |
Скорее всего, он утверждает, что спад был уже очень заметен до того, как появились первые европейцы. |
Rather, he argues that the decline was already very pronounced before the first Europeans arrived. |
Операции с мобильными кошельками активизировались сразу после демонетизации, за которой последовал спад в середине 2017 года из-за ослабления дефицита наличных денег. |
The mobile wallet transactions picked up immediately after the Demonetization followed by dip in mid-2017 due to easing cash shortage. |
Даже у некоторых крупных производителей наблюдается спад производства. |
Even some large-scale producers are seeing declines in production. |
В 18-м и начале 19-го веков процветание Амстердама пошло на спад. |
The 18th and early 19th centuries saw a decline in Amsterdam's prosperity. |
Затем американская экономика пережила резкий спад, продолжавшийся в течение 13 месяцев на протяжении большей части 1938 года. |
The American economy then took a sharp downturn, lasting for 13 months through most of 1938. |
Глубокий кредитный кризис закрыл многие отрасли промышленности и вызвал затяжную депрессию. |
A deep credit crunch shut down many industries and brought about a protracted depression. |
В 2018 году документальный фильм Fail State описал бум и спад коммерческих колледжей, подчеркнув злоупотребления, которые привели к их падению. |
In 2018, the documentary Fail State chronicled the boom and bust of for-profit colleges, highlighting the abuses that led to their downfall. |
Поскольку ущелье Викос представляет собой глубокий поперечный разрез горы, его склоны обнажают ряд скальных образований различного возраста. |
As the Vikos Gorge is a deep cross section of the mountain, its slopes expose a series of rock formations of various ages. |
Это работает лучше всего, если жертва достаточно сильна, чтобы задержать очень глубокий вдох на большую часть минуты. |
This works best if the victim is strong enough to hold a very deep breath for most of a minute. |
Экономический спад, вызванный конфликтом и санкциями, также привел к снижению заработной платы членов шабихи. |
The economic downturn caused by the conflict and sanctions also led to lower wages for Shabiha members. |
В течение 2010-х годов, по данным аэрокосмического периодического издания Flight International, наблюдался спад продаж этого типа. |
During the 2010s, according to aerospace periodical Flight International, there was a downturn in sales of the type. |
It was typically frugal and deep in character. |
|
The economy reversed from decline in the late 1990s. |
|
Спад собирает свою книгу воспоминаний и исправляет свои отношения с Фергюсом и Гейл, которые предлагают название. |
Spud puts together his book of memoirs and mends his relationship with Fergus and Gail, who suggests a title. |
Малиновый - это сильный, глубокий красный цвет, содержащий немного синего. |
Crimson is a strong, deep red containing a little blue. |
Бангладеш является вторым по величине торговым партнером РПЦ в Южной Азии, несмотря на глобальный спад. |
Bangladesh is the ROC's second largest South Asian trading partner in spite of a global slump. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глубокий спад».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глубокий спад» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глубокий, спад . Также, к фразе «глубокий спад» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.