Глухоты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
O'M, у которого был легкий случай глухоты и который сообщил, что слышал музыкальные произведения. |
O'M, who had a mild case of deafness and reported hearing musical pieces. |
Тип и начало глухоты могут вызывать различные типы языковых расстройств, диагнозов и методов лечения глухих пациентов. |
The type and onset of deafness may cause different types of language disfluencies, diagnoses, and treatments of clients who are deaf. |
Изоляция-это не результат глухоты, а скорее результат того, что семьи не хотят видеть другого способа жить. |
Isolation isn't the result of Deafness, but rather the result of families unwilling to see another way to live. |
Всякая глухота-это нарушение слуха, но степень глухоты-это то, что определяет глухоту. |
All deafness is hearing impairment but the degree of deafness is what defines deaf. |
Эта культурная модель глухоты представляет собой естественную эволюцию социальных сетей языковой группы меньшинства. |
It also encourages them to upgrade their housing facilities, which will give them protection against natural and unnatural hazards. |
Рамабай отправилась в Британию в 1883 году, чтобы начать медицинское образование; она была отклонена от медицинских программ из-за прогрессирующей глухоты. |
Ramabai went to Britain in 1883 to start medical training; she was rejected from medical programs because of progressive deafness. |
Он страдал от сильной головной боли, двоения в глазах, глухоты, потери вкуса и обоняния, а также путаницы. |
Participants are divided according to their type of vehicle into various categories ranging from single seaters to saloon cars. |
Уоррендер также страдал от усиливающейся глухоты и был заменен в декабре 1915 года. |
Warrender was also suffering from increasing deafness and was replaced in December 1915. |
Это организация размышлений и предложений по социализму, по вопросам глухоты и инвалидности. |
It is an organization of reflection and proposals on socialism, on the issues of deafness and disability. |
Но я думаю, что по крайней мере одна статья должна описывать медико-биологический аспект глухоты. |
But I would think at least one article should describe medical/biological aspect of deafness. |
Тереза написала свою первую работу Arboleda de los enfermos, выражающую одиночество ее глухоты. |
Teresa wrote her first work Arboleda de los enfermos expressing the solitude of her deafness. |
Эта культурная модель глухоты представляет собой естественную эволюцию социальных сетей языковой группы меньшинства. |
This cultural model of deafness represents the natural evolution of the social networks of a minority language group. |
Нет никакого юридического определения глухоты в отличие от очень строгого юридического определения слепоты. |
There is no legal definition for deafness unlike the very strict legal definition for blindness. |
Этот Патаки используется для объяснения происхождения инцеста, немоты и глухоты в дополнение к гомосексуальности. |
This pataki is used to explain the origin of incest, muteness, and deafness in addition to homosexuality. |
Абсолютной глухоты не существует. |
There is no such thing as absolute deafness. |
Он страдал от сильной головной боли, двоения в глазах, глухоты, потери вкуса и обоняния, а также путаницы. |
He suffered from a bad headache, double vision, deafness, loss of taste and smell, and confusion. |
Существует множество примеров глухоты, вызванной оксиконтином. |
There have been numerous examples of deafness being caused by oxycontin. |
Я читал анекдотические упоминания о высоких показателях глухоты в некоторых географических районах. |
I have read anecdotal mentions of high rates of deafness in certain geographical areas. |
Он умер от глухоты и нищеты и покончил с собой, надышавшись угарным газом в Париже. |
He succumbed to deafness and poverty, and committed suicide by inhaling carbon monoxide in Paris. |
Из-за ожиданий от незамужней женщины в большой семье и ее хронической глухоты работа Веджвуда была серьезно затруднена. |
Due to expectations on an unmarried woman in a large family and by her chronic deafness, Wedgwood's work was severely impeded. |
Она была меценатом и основателем организации инвалидов EW Tipping Foundation и одним из основателей Фонда глухоты Виктории. |
She was a patron and founding member of disability organisation EW Tipping Foundation and a founding member of the Deafness Foundation of Victoria. |
Первая работа Терезы посвящена изучению влияния глухоты на ее жизнь и духовное развитие. |
Teresa's first work examines the effect of her deafness on her life and its spiritual development. |
К сожалению, к тому времени, когда в 1950-х годах появилась портативная магнитофонная запись, он почти перестал играть из-за тяжелой глухоты. |
Unfortunately, by the time portable tape recording became available in the 1950s, he had largely given up playing owing to severe deafness. |
Waardenburg syndrome is a cause of deafness in humans. |
|
Он мог заговорить до глухоты, немоты и слепоты, но выбора не было, потому что с началом войны все молодые врачи ушли на военную службу. |
He talks you deaf, dumb and blind but you don't have much choice. Since the war started, it's been him or nothing. All the young docs were in the service. |
Сторонники глухой культуры используют заглавную букву Д, Чтобы отличить культурную глухоту от глухоты как патологии. |
Advocates of Deaf culture use a capital “D” to distinguish cultural Deafness from deafness as a pathology. |
Обычно уровни сравниваются с их эффектами, и ярлыки глухоты, частичной глухоты или hoh обычно являются индивидуальными предпочтениями. |
Usually the levels are compared to their effects and the labels of Deaf, partial deafness or hoh are usually individual preferences. |
Еще одна цель заключалась в работе гильдии по предотвращению глухоты и сохранению слуха. |
Another objective involved the guild's work for the prevention of deafness and the conservation of hearing. |
Практически невозможно себе представить, чтобы кто-либо из членов этой организации или профессии не выступал в защиту модели культурной глухоты. |
It is virtually unimaginable that any member of this organization or profession does not advocate the culturally deaf model. |
Большая часть генетической глухоты является несиндромной и не связана с какими-либо другими симптомами. |
Most genetic deafness is nonsyndromic and not associated with any other symptoms. |
В случае глухоты ребенок может многое упустить в обычной школьной среде. |
In the case of deafness, there is a lot a child can miss in a mainstreamed schooling environment. |
С 1906 года Хазельден внес свой вклад в Панч как театральный карикатурист, выйдя на пенсию в 1936 году из-за растущей глухоты. |
From 1906, Haselden contributed to Punch as a theatrical caricaturist, retiring in 1936 due to increasing deafness. |
Поддерживает культурную модель глухоты. |
Espouses the cultural model of deafness. |
Старый глуховатый человек поставил себе слуховой аппарат, глухоты как не бывало. |
This old deaf guy gets fitted for a hearing aid - works like a charm. |
Не мог бы кто-нибудь найти или создать карту или таблицу показателей глухоты по всему миру, или ссылку на веб-сайт, содержащий эту информацию. |
Could somebody please find or create a map or table on rates of deafness around the world, or a link to a website that has this information. |
Смерть от глухоты Алекса Новака и Джека Ханта. |
Death by Deafness by Alex Nowak and Jack Hunt. |
Музей глухоты в ИКОДЕ-это постоянная экспозиция, посвященная глухоте и потере слуха. |
Museum on Deafness at ICODA is a permanent exhibit on deafness and hearing loss. |
Константин также критикует чрезмерную заботливость Евы о Джереми, обвиняя ее в небрежности в лечении глухоты Джереми и борьбе с ней. |
Constantine is also critical of Eva's over-protectiveness of Jeremy as he accuses her of being negligent in treating Jeremy's deafness and dealing with it. |
поскольку существуют модели глухоты, нарушения слуха и страница культуры глухих, что именно должна обсуждать эта страница? |
since there is a models of deafness, a hearing impairment, and a deaf culture page, what, exactly, is this page supposed to discuss? |
Социальная модель глухоты вытекает из социальной модели инвалидности. |
The social model of deafness stems from the social model of disability. |
Во время Второй мировой войны Джордж был лишен права служить из-за своей глухоты. |
During World War II, George is ineligible for service because of his deaf ear. |
Эти службы рассматривают людей с различными уровнями слуха и опытом глухоты, сосредоточив внимание на их психологическом благополучии. |
These services consider those with a variety of hearing levels and experiences with deafness focusing on their psychological well-being. |