Культурную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Их исследование выявило кросс-культурную эквивалентность между пятью факторами и гранями NEO PI-R. |
Their study found a cross-cultural equivalency between NEO PI-R five factors and facets. |
В 1966 году было подсчитано, что 470 частных школ поддержали культурную революцию, а 200-нет. |
In 1966, it was estimated that 470 private schools supported the Cultural Revolution while 200 did not. |
Все свидетельства, будь то археологические, исторические, этнографические или лингвистические исследования, указывают на культурную преемственность в этом регионе. |
All evidence, whether from archaeology, history, ethnography, or linguistic studies, points to a cultural continuity in this region. |
Исторический центр города имеет большую историческую, культурную, архитектурную и градостроительную ценность. |
The history centre of the city has a great historical, cultural, architectural and urban planning heritage value. |
Сан-Франциско также предлагает туристам культурную и уникальную ночную жизнь в его окрестностях. |
San Francisco also offers tourists cultural and unique nightlife in its neighborhoods. |
Нападки на Чжана нашли поддержку у многих участников пленума и, возможно, были истолкованы Мао как косвенное нападение на саму культурную революцию. |
The attacks on Zhang found favour with many attendees at the Plenum and may have been construed by Mao as an indirect attack on the Cultural Revolution itself. |
Таким образом, попытка пробудить черную культурную идентичность была неразрывно связана с развитием черной литературы. |
The attempt to awaken a black cultural identity was thus inextricably tied up with the development of black literature. |
Хотя обычно их называют одной, единой нацией, на самом деле они представляют собой культурную группу. |
Although commonly referred to as one, single nation, they are actually a culture group. |
На самом деле они могут представлять одну и ту же культурную область. |
In fact, they may represent the same cultural area. |
Иранская революция 1979 года и нападения 11 сентября 2001 года оказали значительное влияние на Саудовскую культурную историю и права женщин. |
The Iranian Revolution in 1979 and 11 September attacks in 2001 had significant influence on Saudi cultural history and women's rights. |
Отказ от английского языка как средства коммуникации для Всеиндийской службы поставил бы под угрозу их культурную столицу. |
Giving up English as the medium of communication for the all-India service would have threatened their 'cultural capital. |
Клубная сцена также породила бальную культурную сцену в отелях и ночных клубах Ньюарка. |
The club scene also gave rise to the ball culture scene in Newark hotels and nightclubs. |
Хотелось бы отметить, что национальное искусство цыган давно и прочно интегрировано в российскую культурную традицию. |
Roma national art has long been an integral part of the Russian cultural tradition. |
И вы, возможно, увидите доминирующую культурную призму, которая сейчас преобладает в наших мыслях о будущем: технологии. |
And what you're probably going to see is the dominant cultural lens that dominates our thinking about the future right now: technology. |
ирландская нация дорожит своей особой близостью с людьми ирландского происхождения, живущими за рубежом, которые разделяют ее культурную самобытность и наследие. |
…the Irish Nation cherishes its special affinity with people of Irish ancestry living abroad who share its cultural identity and heritage. |
Она пересекается с цифровой антропологией и изучает культурную географию. |
It intersects with digital anthropology, and studies cultural geography. |
Мао Цзэдун начал культурную революцию в 1966 году, и молодежная милиция, известная как маоистская Красная Гвардия, увидела Пуйи, который символизировал имперский Китай, как легкую мишень. |
Mao Zedong started the Cultural Revolution in 1966, and the youth militia known as the Maoist Red Guards saw Puyi, who symbolised Imperial China, as an easy target. |
Маленький скачок вперед предлагает трогательный взгляд мальчика на культурную революцию как фон для его взросления. |
Little Leap Forward offers a touching boy's view of the Cultural Revolution as the backdrop for his growing-up years. |
Некоторые утверждают, что псевдоглоссия открывает возможности истинного языка через генетическую и / или культурную эволюцию. |
Some claim that pseudoglossia opens the possibilities of a true language via genetical and/or cultural evolution. |
Таким образом, они провозгласили православную культурную церковь с ее иерархией, Евангелиями, верованиями и анафемами. |
As such, it should only be cited as a criticism of author, Davis Joyce, and not Zinn. |
В Германии влияние ветряных электростанций на ценные культурные ландшафты оказывает влияние на зонирование и планирование землепользования. |
In Germany, the impact of wind farms on valuable cultural landscapes has implications on zoning and land-use planning. |
Этнические и культурные конфликты в настоящее время, часто в форме терроризма, не являются извержением предположительно потухшего вулкана. |
Ethnic and cultural conflicts today, often in the form of terrorism, are not the eruption of a supposedly extinct volcano. |
Кроме того, многие культурные и коммерческие организации публикуют информацию только на веб-страницах. |
Furthermore, many cultural and commercial entities only publicize information on web pages. |
Русский язык использовался во всей системе образования, и многие эстонские социальные и культурные мероприятия были подавлены. |
The Russian language was used throughout the education system and many Estonian social and cultural activities were suppressed. |
Традиции, связанные с потоотделением, различаются в региональном и культурном отношении. |
Traditions associated with sweating vary regionally and culturally. |
Гамаки настолько символичны и культурно важны для жителей Юкатана, что даже самые скромные дома имеют крючки для гамаков в стенах. |
Hammocks are so symbolically and culturally important for the Yucatecans that even the most humble of homes have hammock hooks in the walls. |
Его описание включает в себя некоторые культурные аспекты Мохегана, другого Алгонкийского племени, жившего в Восточном Коннектикуте. |
His description includes some cultural aspects of the Mohegan, a different Algonquian tribe that lived in eastern Connecticut. |
Именно в этом культурном контексте Халс начал свою карьеру в портретной живописи, поскольку рынок религиозных тем исчез. |
It was in this cultural context that Hals began his career in portraiture, since the market had disappeared for religious themes. |
Брод был влиятельной фигурой в мире искусства с 1973 года и уделял особое внимание культурной жизни Лос-Анджелеса. |
Broad has been an influential figure in the art world since 1973 and has had a particular focus on the cultural life of Los Angeles. |
Оригинальный фильм бросает вызов представлению о том, что с возрастом женщины становятся культурно невидимыми; они могут продолжать быть сильными, желанными и сексуально активными. |
The original film challenges the notion that as women age they become culturally 'invisible'; they may continue to be powerful, desirable, and sexually active. |
Крупные изменения в демографической, экономической, культурной и социальной областях оказывают влияние и на семью как институт, и на членов семей как отдельных лиц. |
Major demographic, economic, cultural and social changes have affected both the family as an institution and family members as individuals. |
По его мнению, мы являемся свидетелями становления второго этапа толкования вопросов, связанных с самоопределением, одним из которых является сосредоточение внимания на культурном аспекте. |
He suggested that we were witnessing the development of a second generation of issues relating to self-determination, one which had a cultural focus. |
Четыре раза он получал фарерскую литературную премию и один раз фарерскую культурную премию. |
Four times he received the Faroese Literature Prize and one time the Faroese Cultural Prize. |
Некоторые латиноамериканцы отличаются в культурном отношении от населения мексиканских американцев, чьи предки прибыли на юго-запад после Мексиканской революции. |
Some Hispanos differentiate themselves culturally from the population of Mexican Americans whose ancestors arrived in the Southwest after the Mexican Revolution. |
Этот акт радикально изменил структуру Ливийской сельской местности и закрепил культурную и языковую арабизацию региона. |
This act drastically altered the fabric of the Libyan countryside, and cemented the cultural and linguistic Arabisation of the region. |
Гаагская конвенция 1954 года была действительно первой международной конвенцией, которая попыталась обсудить вопросы охраны культурного наследия. |
The 1954 Hague Convention was truly the first international convention that attempted to discuss the protection of cultural heritage. |
Фактически, система ПА, созданная и считающаяся эффективной в одной стране, может не соответствовать оценке в другом культурном регионе. |
In effect, a PA system created and considered effectual in one country may not be an appropriate assessment in another cultural region. |
Людей поощряли критиковать культурные учреждения и задавать вопросы их родителям и учителям, что было строго запрещено в традиционной китайской культуре. |
People were encouraged to criticize cultural institutions and to question their parents and teachers, which had been strictly forbidden in traditional Chinese culture. |
В декабре 2009 года она стала соведущей телемоста с Марихоз Али на канале France 2. С 2006 года она ведет культурные программы на France 5. |
In December 2009, she co-hosted the Téléthon with Marijosé Alie on France 2. Since 2006, she hosts cultural programs on France 5. |
Культурная жизнь людей в Белорусском капитале различна и интересна. |
The cultural life of the people in the Belarusian capital is varied and interesting. |
Задолго до того, как в Соединенных Штатах возникли усилия по расовой и культурной интеграции, общим процессом была ассимиляция. |
Long before efforts toward racial and cultural integration in the United States arose, the common process was assimilation. |
Это потребовало от Кореи поиска новых рынков сбыта для экспорта своей культурной продукции. |
This necessitated Korea's finding new markets in which to export their cultural products. |
В то время как Пресли позиционировался как икона гетеросексуальности, некоторые культурные критики утверждали, что его образ был неоднозначным. |
While Presley was marketed as an icon of heterosexuality, some cultural critics have argued that his image was ambiguous. |
Литовцы рассматривались как экономически и культурно отсталый народ. |
The Lithuanians were seen as both economically and culturally backward people. |
Этот подход к сотрудничеству Юг-Юг основывается на культурной близости и конфессиальной принадлежности. |
This approach to South-South cooperation capitalizes on cultural affinity and a sense of regional belonging. |
Музыка - это форма искусства и культурной деятельности, носителем которой является звук, организованный во времени. |
Music is an art form and cultural activity whose medium is sound organized in time. |
Шелковый путь представляет собой раннее явление политической и культурной интеграции, обусловленное межрегиональной торговлей. |
The Silk Road represents an early phenomenon of political and cultural integration due to inter-regional trade. |
This is important because cultural flows are often inevitable. |
|
В настоящее время пакистанская мода представляет собой сочетание традиционных и современных платьев и стала культурной идентификацией Пакистана. |
At this time, Pakistani fashion is a combination of traditional and modern dresses and it has become the cultural identification of Pakistan. |
С восстановлением независимости страны в конце Первой мировой войны Польша развивалась социально-политически и культурно. |
With the restoration of the country's independence at the end of World War I, Poland developed sociopolitically and culturally. |
Внутри Турции идет культурная борьба, отражающая эти двойственные идентичности. |
Inside Turkey there is a cultural struggle reflecting these dual identities. |
Он и его последователи принесли в Юньнань приток китайского влияния, начало долгой истории миграции и культурной экспансии. |
He and his followers brought into Yunnan an influx of Chinese influence, the start of a long history of migration and cultural expansion. |
В настоящее время она считается движением, основанным на культурном возрождении каталонской идентичности. |
Nowadays, it is considered a movement based on the cultural revindication of a Catalan identity. |
Международное радиовещание стало широко использоваться мировыми державами, стремящимися к культурной интеграции своих империй. |
International radio broadcasting came into wide-ranging use by world powers seeking cultural integration of their empires. |
Наконец, развивающаяся теория постструктурализма изучает значение искусства в культурном контексте, таком как идеи, эмоции и реакции, вызванные произведением. |
Finally, the developing theory of post-structuralism studies art's significance in a cultural context, such as the ideas, emotions, and reactions prompted by a work. |
Пленники, привезенные в Японию, включая ученых, ремесленников, медиков и золотодобытчиков, обеспечили Японии многие культурные и технологические достижения. |
The captives brought to Japan, including scholars, craftsmen, medicine makers, and gold smelters, provided Japan with many cultural and technological gains. |
К XII веку Венгрия стала региональной державой, достигнув своего культурного и политического расцвета в XV веке. |
By the 12th century, Hungary became a regional power, reaching its cultural and political height in the 15th century. |
Два важных текста, посвященных известным женщинам и городу женщин, иллюстрируют это культурное изменение. |
Littlejohn raised the jury masts, but was forced to dismount a number of guns to improve stability. |
- культурную ценность - cultural value
- вклад в культурную жизнь - contribution to cultural life
- право на культурную жизнь - right to cultural life
- право на культурную идентичность - right to cultural identity
- терять культурную форму - fall out of cultivation