Говорят мне об этом прямо сейчас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
все говорят, что так - everyone says so
как часто говорят - as is often said
говорят быстро - say quickly
говорят очень хороший английский - speak very good english
говорят только - say only
говорят, когда говорил - speak when spoken to
люди говорят, что это - people say it is
сообщества говорят - community to speak
так они говорят, - so they say
много людей говорят - a lot of people saying
Синонимы к говорят: слышно, ходят слухи, прошел слух, по слухам, якобы, будто, будто бы, считается, чу, слух есть
составьте мне компанию - keep me company
мне больно - I'm in pain
перезвони мне - call me back
расскажи мне - tell me
верите вы мне или нет - whether you believe me or not
напоминает мне о том - reminds me of that
помоги мне выбраться - help me get out
спасла мне жизнь - saved my life
бы вы позволите мне - would you allow me
Вы даете мне ваш - you give me your
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
уведомление об увольнении - notice of layoff
условие об обратном - provision to the contrary
аннулирование решения об освобождении под залог - bail revocation
приказ об увольнении - dismissal order
об это - about it
соглашение об удержании (профсоюзных взносов из заработной платы) - retention agreement (union dues from wages)
акт об унии великобритании и ирландии - Act of Union of Great Britain and Ireland
судебный приказ об освобождении - order for release
закон об уплате налогов и финансовой ответственности - tax equity and fiscal responsibility act
отчет об убытках - loss statement
Синонимы к об: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение об: Употр. вместо «о» перед словами, начинающимися с гласных звуков, а также (перед нек-рыми словами) с согласных звуков ,.
об этом хватит - this is enough
акцент в этом - the emphasis in this
В этом году при условии, - this year provided
в этом имени - in that behalf
в этом разбирательстве - in this proceeding
в этом регионе мира - in that region of the world
в этом созвездии - in this constellation
в этом ядре - in this core
движется в этом направлении - heading in that direction
известно об этом месте - known about this place
наречие: direct, straight, directly, right, live, just, barely, outright, bluntly, straight out
словосочетание: straight from the shoulder, in plain English, on the level
(прямо за углом - (just) around the corner
должны идти на работу прямо сейчас - have to go to work now
время для этого прямо сейчас - time for this right now
говорить об этом прямо сейчас - talk about this right now
головы прямо - heads straight
идет прямо на вас - coming right at you
по телефону прямо сейчас - on the phone right now
я просто не могу прямо сейчас - i just can't right now
получить прямо к делу - get right down to business
слушать прямо сейчас - listening now
Синонимы к прямо: как раз, без посредников, по душе, нет, из рук в руки, самый, по прямой, просто, в лоб
Значение прямо: По прямой линии, в прямом направлении.
сейчас и потом - now and then
сейчас, когда - now then
разрешать претензию сейчас - resolve complaint now
остановись сейчас же - stop now
Вы должны уйти сейчас - you must leave now
зарегистрируйтесь сейчас кнопку - register now button
используй сейчас - use now
сейчас действительно - now really
Могу ли я уйти сейчас - can i leave now
настроение прямо сейчас - mood now
Синонимы к сейчас: в настоящее время, в данный момент, в этот момент времени, в настоящем, в настоящем, в эти дни, сегодня, в этот день и возраст, в наши дни, в нынешнем климате
Значение сейчас: Теперь, в настоящее время.
Говорят, что сейчас ведутся подготовительные работы к возобновлению строительства. |
Preparatory works for construction renewal are said to take place. |
Сейчас мы в Мериленде, и все говорят, что нас направляют в Пенсильванию. |
We're in Maryland now and everybody says we're going on into Pennsylvania... |
Прямо сейчас говорят по мобильному. |
Cell phone is in use right now. |
Yeah, you can say we're having kind of a bromance these days. |
|
И вы знаете, дети, как и все дети, любят собаку, и я просто хочу сказать прямо сейчас, что независимо от того, что они говорят о ней, мы будем держать ее. |
And you know, the kids, like all kids, love the dog and I just want to say this right now, that regardless of what they say about it, we're gonna keep it. |
Что многие мужчины, как мой друг Луи, говорят, что сейчас-то всё хорошо. |
That many men, say, like my friend Louis, that everything is fine now. |
Сейчас они об этом не говорят. |
That's why you don't hear them talking about it. |
А сейчас они говорят, что мы медлили. |
Now they're saying we were slow to respond. |
Говорят, несмотря на свои навыки коммуникации, сейчас вы живёте одна. |
I've heard that despite your background in matchmaking, you now live by yourself. |
Сложно ответить на вопрос, тот ли это Григорий, о котором все говорят сейчас в связи со скандалом в США. |
It is difficult to answer the question, is Grigory the one about whom everyone is talking now in connection with the scandal in the U.S. |
Сейчас некоторые говорят, что в будущем появятся мегаполисы. |
Now some say that there will be megapolises in the future. |
— Синоптики говорят, что такая же погода ожидается и на следующей неделе. Как я бы хотел быть сейчас во Флориде. |
The weatherman says we can expect another week of this. I wish I was in Florida. |
например, сейчас мне нужно знать - почему географы говорят, что это абсолютная монархия? |
For such instance, it shall be important to know - why shall geographies say this is absolute monarchy? |
Ведь сейчас маленькие девочки смотрят на тебя и говорят: Хочу быть такой, как она. |
Because now little girls are looking at you saying, I want to be like that. |
Полицейские Монреаля сейчас говорят с Софи Малатер. |
The Montreal cops are talking to Sophie Malaterre. |
Видишь, об этом в компании сейчас и говорят. |
Now, see, that's that inner pucker I'm talking about. |
Сейчас это кажется немного устаревшим, скорее похоже на то, как люди говорят о копировальной машине, а не о ксероксе в наши дни. |
Seems a bit outdated now, rather like how people talk about the copy machine rather than the Xerox machine nowadays. |
Говорят, ты так хорош, как компания, которую ты держишь и прямо сейчас ты не держишь ничего. |
They say you're only as good as the company you keep, and right now you're not keeping any. |
Я старше сейчас, и говорят, что дети легко справляются с плохими событиями, - я должен сказать, что это неправда. |
I am older now and people use to say children easily cope with bad experience - I must say this is not true. |
Китайские официальные лица, со своей стороны, говорят, что собираются объявить о новых соглашениях и подумывают об открытии сегментов китайского рынка, которые сейчас закрыты для внешних игроков. |
Chinese officials, for their part, have indicated that they will announce new agreements and consider opening parts of the Chinese market that are now closed to outsiders. |
Но исследования говорят, что сейчас лучшее время для этой операции и я хочу ее провести. |
But research shows that this is the optimal time to have an operation done, and I want this surgery now. |
Поворачивай назад, вероломный храмовник! Отдавай сейчас ту, которой ты недостоин коснуться! Поворачивай говорят тебе, ты, разбойник и лицемер из разбойничьего ордена! |
Turn, false-hearted Templar! let go her whom thou art unworthy to touch-turn, limb of a hand of murdering and hypocritical robbers! |
They say they contacted us before, but we've only received the news now. |
|
А сейчас причина - увеличение производительности. Экономисты говорят: Это не может долго продолжаться. |
This is due to greater productivity, but the economist says, But there's no way you're going to be able to keep up with that. |
is now referred to with the awful word sponsorship? |
|
Циркадные ритмы растений говорят растению, какое сейчас время года и когда нужно цвести, чтобы иметь наилучшие шансы привлечь опылителей. |
Plant circadian rhythms tell the plant what season it is and when to flower for the best chance of attracting pollinators. |
Говорят, директор музея Гуггенхейма сейчас в Париже, покупает все, что на глаза попадается. |
I understand the art director of the Guggenheim Museum is in Paris, buying up everything in sight. |
По этой причине говорят, что ни один человек сейчас не знает целебных свойств всех трав. |
For this reason, it is said that no human now knows the healing properties of all the herbs. |
Потом они говорят, что могут построить космическую станцию за восемь миллиардов. Сейчас в нее уже вложено сто миллиардов. |
They said they could build the space station for eight billion; now it's one hundred billion. |
Если кто-то из присутствующих может возразить против заключения брака, пусть говорят сейчас или пусть замолчат навеки. |
Any person who can show good cause why these two should not wed, please speak now, or forever hold your peace. |
Мне 55, врачи говорят, что у меня болезненное ожирение, и я прямо сейчас курю. |
I'm 55, doctors say I'm morbidly obese, And I'm smoking right now. |
Руководство Уолл-стрит прогнозировало большой день для развивающейся технологической компании, но сейчас эксперты говорят, что рынок превысил все возможные ожидания. |
Wall Street executives had forecast the big clay for the growing technology company, but experts now say Apple's day exceeded the market's wildest expectations. |
Сейчас ведется интенсивное обсуждение проблем, которые возникают, когда говорят, что такие институты слишком большие, чтобы обанкротиться. |
In response, there is an intense debate about the problems caused when such institutions are said to be too big to fail. |
Сейчас она тяжело заболела, и говорят, это вопрос нескольких недель. |
Is not well and think it matter of weeks. |
Everyone is talking about climate change now. |
|
Эта магатама была подарена Суйнину, который хранил ее в святилище Исоноками, где, как говорят, она сейчас находится. |
This magatama was presented to Suinin, who enshrined it at Isonokami Shrine, where it is said to presently reside. |
I hear that it was during the night, sir, but it has got worse, and the whole place is in a blaze. |
|
Я понимаю, что сейчас не лучшее время, но бифсштекс здесь правда так хорош, как все говорят? |
I know this may not be the best time, but is the porterhouse as good here as everybody says it is? |
Я не знаю достаточно прямо сейчас, чтобы написать это окончательно, но я помню из тура там, что о Харрисе говорят как о похитителе авторских прав. |
I don't know enough right now to write this definitively, but I recall from the tour there that Harris is spoken of as a copyright thief. |
Итак, словно говорят её легкие быстрые движения, будто сейчас последует хорошо знакомый урок. |
'Now,' that movement says. Quick, eager, a touch needy, as if she were beginning a lesson in a subject she's good at. |
Мы это и делаем. Сейчас видим, что когда у нас кое-что начало получаться, наши партнеры забеспокоились, говорят: ‘‘Как же так? |
We are doing this and we now see that when something starts to get going for us our partners start becoming worried. |
Сейчас они говорят, что все, кто вложил через господина Шоу, были обмануты, и что, наиболее вероятно, денег нет. |
Right now, they're saying that anyone who invested with Mr. Shaw has been defrauded, and that more than likely, it's all gone. |
И сейчас они говорят мне, что молодого человека подстрелили стрелой в горло и буквально разрезали напополам. |
And right now they're telling me there's a young man who was shot in the throat with an arrow and literally cut in half. |
Сейчас, конечно, делают ещё нейлоновые и металлические струны. Но говорят, что старые-добрые струны из овечьих кишок — самые лучшие. |
But now, of course, there's nylon and steel added, though people still say the old sheep gut is still the best. |
И самое ужасное относительно пультов дистанционного управления то, что они делаются ко всем вещам, вы приходите к кому-нибудь домой и вам говорят: О, просто посмотри телевизор, мы сейчас уходим. |
And the worst thing about remote controls is that because they have them for everything, you go into somebody's house, and they say, 'Oh, just watch television, we're going out now. |
Сейчас люди говорят, что я был психом, чтобы принять этот состав присяжных. |
Now, people have said that I was crazy to accept this jury. |
Сейчас боги говорят сами. |
The gods are speaking for themselves now! |
Есть много писателей, которые сейчас говорят, что Иисус был из другой эпохи и что он был лидером еврейского восстания. |
There are a number of writers who are now saying that Jesus was from a different era and that he was a leader of the Jewish Revolt. |
На холме Тепеяк, где сейчас находится Базилика Богоматери Гваделупской за пределами Мехико, как говорят, произошло явление Девы Марии Гваделупской. |
The Hill of Tepeyac now holding the Basilica of Our Lady of Guadalupe outside Mexico City, said to be the site of the apparition of the Virgin of Guadalupe. |
Сейчас Спенсер пишет роман, действие которого разворачивается в современном Лондоне, под названием Некоторые говорят, во льду. |
Spenser is now writing a novel set in modern London, titled Some Say In Ice. |
Следует признать, что сейчас, к счастью, в это вовлечено лишь небольшое количество девушек, но можно считать, что они, как канарейки в угольной шахте, сообщают нам что-то важное о том, как девочки воспринимают своё тело. |
Now, admittedly, and blessedly, the number of girls involved is still quite small, but you could see them as canaries in a coal mine, telling us something important about the way girls see their bodies. |
Даже сейчас он помнил каждое слово и глухой звук захлопнувшейся за ней двери. |
He could remember every word, the hollow sound as the front door had slammed. |
Люди звонят и по всячески меня называют и говорят, по-настоящему ужасные вещи обо мне. |
People are calling me all sorts of names and saying really terrible things about me. |
The bravest men will now run in front of the bulls. |
|
Шотландии было бы сейчас нелепо голосовать за независимость только для того, чтобы принять меры жесткой экономии, навязанные Берлином и Брюсселем. |
It would be ridiculous now for Scotland to vote for independence only to accept austerity imposed by Berlin and Brussels. |
Как говорят Стюарт и Стерлинг, это вызвано тем, что у них нет выбора. |
Both Stewart and Sterling say that’s because they have no choice. |
Некоторые говорят, что он выпускает поп записи под псевдонимом Lady Gaga. |
Some say that he's recently been releasing pop records under the pseudonym of Lady Gaga. |
They were very well-dressed and very well-spoken. |
|
Говорят ты, убил обоих своих братьев когда увидел как они делят свое ложе с твоей матерью. |
They say you killed both your brothers when you witnessed them having knowledge of your mother. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «говорят мне об этом прямо сейчас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «говорят мне об этом прямо сейчас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: говорят, мне, об, этом, прямо, сейчас . Также, к фразе «говорят мне об этом прямо сейчас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.