Горючие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Этот же метод применяется и в больших резервуарах для хранения, где могут скапливаться горючие пары. |
The same method is also used in large storage tanks where flammable vapors can accumulate. |
Основными видами жидкого топлива являются складируемые горючие вещества, которые имеют тенденцию быть гипергольными, и криогенные горючие вещества. |
The main types of liquid propellants are storable propellants, which tend to be hypergolic, and cryogenic propellants. |
Она полностью испепелена, сохранились наименее горючие кусочки... зубы, металл. |
She's completely incinerated, save the least combustible pieces... teeth, metal. |
Горючие материалы, используемые на башне Гренфелл, были значительно дешевле, чем негорючие альтернативы. |
The combustible materials used on Grenfell Tower were considerably cheaper than non-combustible alternatives would have been. |
В дополнение к этим основным видам топлива в печи подавались различные горючие отходы. |
In addition to these primary fuels, various combustible waste materials have been fed to kilns. |
В 1939 году швейцарский физик Эрнст Мейли разработал устройство ионизационной камеры, способное обнаруживать горючие газы в шахтах. |
In 1939 Swiss physicist Ernst Meili devised an ionization chamber device capable of detecting combustible gases in mines. |
Такие агенты инкапсулируют топливо в топливно-водную эмульсию, тем самым задерживая горючие пары в водной фазе. |
Such agents encapsulate the fuel in a fuel-water emulsion, thereby trapping the flammable vapors in the water phase. |
Руды, извлекаемые при добыче полезных ископаемых, включают металлы, уголь, горючие сланцы, драгоценные камни, известняк, мел, мерный камень, каменную соль, поташ, гравий и глину. |
Ores recovered by mining include metals, coal, oil shale, gemstones, limestone, chalk, dimension stone, rock salt, potash, gravel, and clay. |
Затем глина перемещается из печи в контейнер, обычно мусорную корзину, в которой содержатся горючие органические материалы, такие как листья, опилки или бумага. |
Next, the clay is moved from the kiln to a container, usually a trashcan, which contains combustible organic materials such as leaves, sawdust, or paper. |
Различные оценки могут включать или не включать горючие сланцы, добытые нефтяные пески или жидкости природного газа. |
Different estimates may or may not include oil shale, mined oil sands or natural gas liquids. |
Позже Марселино Санс де Сотуола выяснил, что художник мог использовать костный жир в качестве масла для лампы, производя гораздо меньше сажи, чем любые другие горючие вещества. |
Later Marcelino Sanz de Sautuola found out the artist could have used marrow fat as oil for the lamp, producing much less soot than any other combustibles. |
На разведение костра уходит почти месяц, используя все горючие материалы, какие только можно найти. |
The bonfire takes almost a month to build using whatever combustible materials can be found. |
Отверстия должны быть просверлены для вентиляции, и все горючие пары удаляются. |
The problem of finding numbers that belong to three polygonal sets is more difficult. |
В это время озон на уровне земли образуется главным образом под действием ультрафиолетового излучения на горючие газы выхлопных газов транспортных средств. |
At this time, ozone at ground level is produced mainly by the action of UV radiation on combustion gases from vehicle exhausts. |
Горючие газы из печи используются для сушки горючего сланца в сушилке перед смешиванием с горячей золой. |
Combustion gases from the furnace are used to dry the oil shale in a dryer before mixing with hot ash. |
Часто горючие добавки, такие как древесная мука, добавляют, чтобы создать пространство для расширения зерен, не деформируя форму. |
Often, combustible additives such as wood flour are added to create spaces for the grains to expand without deforming the mold. |
Некоторые методы осады-такие как минирование и бурение—полагались на горючие материалы и огонь, чтобы завершить разрушение стен и сооружений. |
Some siege techniques—such as mining and boring—relied on combustibles and fire to complete the collapse of walls and structures. |
Я несколько раз поджигал себя, нагревая горючие растворители. |
I set myself on fire a few times heating inflammable solvents. |
Масса - это масса всех составляющих, составляющих топливо и воздух, независимо от того, горючие они или нет. |
The mass is the mass of all constituents that compose the fuel and air, whether combustible or not. |
Оставайтесь внутри и принимайте все меры сохранять тепло, сжигайте все горючие материалы Пока буря не утихнет. |
Remain indoors and take all measures to stay warm, burning any fuel sources until the storm is over. |
Простите, ребята, но у нас почти закончилось горючие. |
Sorry, mates, but we're just about out of petrol. |
Я несколько раз поджигал себя, нагревая горючие растворители. |
I set myself on fire a few times heating inflammable solvents. |
Пожар не тушится до тех пор, пока не будут исчерпаны все горючие вещества или пока пожарные не произведут ручное тушение. |
The fire is not extinguished until the burning combustibles are exhausted or manual extinguishment is effected by firefighters. |
Если горючие газовые смеси присутствовали, пламя лампы Дэви горело выше с голубым оттенком. |
If flammable gas mixtures were present, the flame of the Davy lamp burned higher with a blue tinge. |
Окись углерода и другие горючие газы, образующиеся в процессе восстановления, сжигались в факельной трубе. |
Carbon monoxide and other flammable gases produced during the reduction process were burnt off in a flare stack. |
Следовательно, нетрадиционные источники, такие как тяжелая сырая нефть, нефтеносные пески и горючие сланцы, могут быть включены, поскольку новые методы снижают стоимость добычи. |
Hence, unconventional sources such as heavy crude oil, oil sands, and oil shale may be included as new techniques reduce the cost of extraction. |
Эти менее горючие заменители нитратной пленки были названы защитной пленкой. |
These less flammable substitutes for nitrate film were called safety film. |
Отверстия должны быть просверлены для вентиляции, и все горючие пары удаляются. |
Holes should be bored for ventilation and all flammable vapours are extracted. |
Масса - это масса всех составляющих, составляющих топливо и воздух, независимо от того, горючие они или нет. |
His work consists in resolving the religious world into its secular basis. |
При высокой температуре эти горючие газы воспламеняются при турбулентном смешивании с атмосферным кислородом за пределами дула пистолета. |
At high temperature, these flammable gasses will ignite when turbulently mixed with atmospheric oxygen beyond the muzzle of the gun. |
Вы мне говорили про горючие вещества, - сказал он, - а про то, чтобы зажигать, вы мне ничего не говорили. |
You spoke to me of inflammable material, said he, but you said nothing about firing it. |
Patient 429, those elements are highly combustible. |
|
Я читал о биотопливе, берут горючие отходы вроде отработанного пищевого масла и превращают их в газ этанол. |
I started reading about biofuel, where you take a clean-burning waste product like used cooking oil and you turn it into an ethanol gas. |
- горючие летучие частицы - combustible flyings
- горючие отходы - combustible waste
- горючие материалы - flammable materials
- горючие слезы - bitter tears
- воспламенить горючие материалы - ignite flammable materials
- другие горючие жидкости - other flammable liquids
- другие горючие материалы - other flammable materials
- горючие вещества - combustible substances
- горючие возобновляемые источники энергии - combustible renewables
- горючие газы - flammable gases
- горючие жидкости - combustible liquids
- горючие жидкости и твердые вещества - flammable liquids and solids
- горючие или горючие вещества - flammable or combustible substances
- горючие материалы, такие как - flammable materials such as
- горючие объекты - combustible objects
- горючие продукты - combustible products
- горючие промышленные отходы - combustible industrial waste
- горючие растворители - combustible solvents
- горючие свойства - combustible properties
- горючие твердые вещества - flammable solid substances
- горючие товары - combustible goods
- горючие химические вещества - combustible chemicals
- горючие элементы - combustible items
- легко горючие твердые - readily combustible solids
- легковоспламеняющиеся и горючие - flammable and combustible
- нефтеносные пески и горючие сланцы - oil sands and oil shale
- твёрдые горючие ископаемые - solid fossil fuels
- огнеопасными или горючие - flammable or combustible