Легковоспламеняющиеся и горючие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Легковоспламеняющиеся и горючие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
flammable and combustible
Translate
легковоспламеняющиеся и горючие -

- и [частица]

союз: and

- горючие

flammable



Отверстия должны быть просверлены для вентиляции, и все горючие пары удаляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holes should be bored for ventilation and all flammable vapours are extracted.

Водяная баня является предпочтительным источником тепла для нагрева легковоспламеняющихся химических веществ вместо открытого пламени, чтобы предотвратить возгорание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water bath is a preferred heat source for heating flammable chemicals instead of an open flame to prevent ignition.

Литий-ионные аккумуляторы могут представлять опасность для безопасности, так как они содержат легковоспламеняющийся электролит и могут оказаться под давлением, если они будут повреждены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lithium-ion batteries can be a safety hazard since they contain a flammable electrolyte and may become pressurized if they become damaged.

Эти менее горючие заменители нитратной пленки были названы защитной пленкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These less flammable substitutes for nitrate film were called safety film.

Отверстия должны быть просверлены для вентиляции, и все горючие пары удаляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem of finding numbers that belong to three polygonal sets is more difficult.

В результате с линкора были сняты почти все легковоспламеняющиеся предметы, включая линолеум, постельное белье и матрасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These resulted in the removal of almost every flammable item from the battleship, including linoleum, bedding, and mattresses.

Руды, извлекаемые при добыче полезных ископаемых, включают металлы, уголь, горючие сланцы, драгоценные камни, известняк, мел, мерный камень, каменную соль, поташ, гравий и глину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ores recovered by mining include metals, coal, oil shale, gemstones, limestone, chalk, dimension stone, rock salt, potash, gravel, and clay.

Примечательным был рейс Swissair 111 в 1998 году из-за дуги в проводке IFE, которая воспламенила легковоспламеняющуюся изоляцию MPET.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notable was Swissair Flight 111 in 1998 due to an arc in the wiring of IFE which ignite flammable MPET insulation.

Окись углерода и другие горючие газы, образующиеся в процессе восстановления, сжигались в факельной трубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carbon monoxide and other flammable gases produced during the reduction process were burnt off in a flare stack.

Усиленные, огнеупорные шкафы также используются для опасных химических веществ или легковоспламеняющихся грузов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reinforced, fireproof cabinets are also used for dangerous chemicals or flammable goods.

Следовательно, нетрадиционные источники, такие как тяжелая сырая нефть, нефтеносные пески и горючие сланцы, могут быть включены, поскольку новые методы снижают стоимость добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, unconventional sources such as heavy crude oil, oil sands, and oil shale may be included as new techniques reduce the cost of extraction.

Часто горючие добавки, такие как древесная мука, добавляют, чтобы создать пространство для расширения зерен, не деформируя форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, combustible additives such as wood flour are added to create spaces for the grains to expand without deforming the mold.

В дополнение к этим основным видам топлива в печи подавались различные горючие отходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to these primary fuels, various combustible waste materials have been fed to kilns.

Конструкция батареи более безопасна, чем литий-ионные аккумуляторы, так как исключается использование легковоспламеняющегося жидкого электролита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battery's design is safer than lithium-ion batteries, as the use of a flammable liquid electrolyte is avoided.

Я несколько раз поджигал себя, нагревая горючие растворители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I set myself on fire a few times heating inflammable solvents.

Масса - это масса всех составляющих, составляющих топливо и воздух, независимо от того, горючие они или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work consists in resolving the religious world into its secular basis.

Это испытание требуется для ПЭАС, содержащей легковоспламеняющийся электролит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This test is required for REESS containing flammable electrolyte.

220 Только техническое название легковоспламеняющейся жидкости в составе этого раствора или смеси должно указываться в круглых скобках сразу после надлежащего отгрузочного наименования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

220 Only the technical name of the flammable liquid component of this solution or mixture shall be shown in parentheses immediately following the proper shipping name.

Пациент 429, эти вещества очень горючие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patient 429, those elements are highly combustible.

Пожалуйста, уберите легковоспламеняющиеся вещества в безопасное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please move all flammable materials to a safe place.

Она полностью испепелена, сохранились наименее горючие кусочки... зубы, металл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's completely incinerated, save the least combustible pieces... teeth, metal.

У нас тут легковоспламенимая лаборатория мета

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a highly combustible Meth lab down here.

Вы стоите кое в чем очень легковоспламеняемом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you're standing in is highly combustible.

Спасибо, что доставил меня с Солнца на вашу беспомощную легковоспламеняющуюся планету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for transporting me from the sun to your helpless, flammable planet.

Машина, полная легковоспламеняющейся жидкостью ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A car that was full of flammable, liquid...

Потому, что это выглядит, какзбудто вы разожгли огненный шар внутри гигантского полосатого мешка, полного легковоспламеняющихся химикатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because what it looked like was that you were igniting a fireball inside a giant striped bag filled with flammable chemicals.

На Земле метан находится только в состоянии легковоспламеняющегося газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Earth's temperature and atmospheric pressure means methane can only exist as a highly-flammable gas.

Все легковоспламеняющиеся алкаши спасены!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All lethal, flammable boozehounds covered!

В это время озон на уровне земли образуется главным образом под действием ультрафиолетового излучения на горючие газы выхлопных газов транспортных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time, ozone at ground level is produced mainly by the action of UV radiation on combustion gases from vehicle exhausts.

Ранние модели часто наполнялись легковоспламеняющимися веществами, хотя жидкость в более поздних версиях была негорючей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early models were often filled with highly flammable substances, though the fluid in later versions is nonflammable.

Местные трамвайные правила могут предписывать пассажирам, например, не перевозить в трамваях легковоспламеняющиеся, загрязняющие или разрушающие химические вещества или слишком объемные пакеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local tram regulations may give requirements for the passengers e.g. not to carry flammable, soiling or destructive chemicals or too space-blocking packages in trams.

Синтез относительно прост, но сопряжен с риском использования легковоспламеняющихся и агрессивных химических веществ, особенно растворителей, используемых при экстракции и очистке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Synthesis is relatively simple, but entails risk with flammable and corrosive chemicals, particularly the solvents used in extraction and purification.

Такие метамфетаминовые лаборатории иногда обнаруживаются, когда сотрудники экстренных служб реагируют на пожары из-за неправильного обращения с летучими или легковоспламеняющимися материалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such methamphetamine labs are sometimes discovered when emergency personnel respond to fires due to improper handling of volatile or flammable materials.

Я несколько раз поджигал себя, нагревая горючие растворители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I set myself on fire a few times heating inflammable solvents.

Пожары, возникшие во время осады иранского посольства в Лондоне, были вызваны попаданием светошумовых гранат в легковоспламеняющиеся предметы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fires that occurred during the Iranian Embassy siege in London were caused by stun grenades coming into contact with flammable objects.

Горючие газы из печи используются для сушки горючего сланца в сушилке перед смешиванием с горячей золой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combustion gases from the furnace are used to dry the oil shale in a dryer before mixing with hot ash.

Позже Марселино Санс де Сотуола выяснил, что художник мог использовать костный жир в качестве масла для лампы, производя гораздо меньше сажи, чем любые другие горючие вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later Marcelino Sanz de Sautuola found out the artist could have used marrow fat as oil for the lamp, producing much less soot than any other combustibles.

У него есть споры, содержащие легковоспламеняющийся порошок, который исторически использовался в фотографии со вспышкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has spores containing a flammable powder which was historically used in flash photography.

Многие clubmosses производят легковоспламеняющиеся споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many clubmosses produce highly flammable spores.

Этот же метод применяется и в больших резервуарах для хранения, где могут скапливаться горючие пары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same method is also used in large storage tanks where flammable vapors can accumulate.

Пожар не тушится до тех пор, пока не будут исчерпаны все горючие вещества или пока пожарные не произведут ручное тушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire is not extinguished until the burning combustibles are exhausted or manual extinguishment is effected by firefighters.

На разведение костра уходит почти месяц, используя все горючие материалы, какие только можно найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bonfire takes almost a month to build using whatever combustible materials can be found.

Если горючие газовые смеси присутствовали, пламя лампы Дэви горело выше с голубым оттенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If flammable gas mixtures were present, the flame of the Davy lamp burned higher with a blue tinge.

Латунь часто используется в ситуациях, в которых важно, чтобы искры не попали, например, в фитингах и инструментах, используемых вблизи легковоспламеняющихся или взрывоопасных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brass is often used in situations in which it is important that sparks not be struck, such as in fittings and tools used near flammable or explosive materials.

Различные оценки могут включать или не включать горючие сланцы, добытые нефтяные пески или жидкости природного газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different estimates may or may not include oil shale, mined oil sands or natural gas liquids.

Газообразный хлор является сильным окислителем, который может вступать в реакцию с легковоспламеняющимися материалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chlorine gas is a strong oxidizer, which may react with flammable materials.

Затем глина перемещается из печи в контейнер, обычно мусорную корзину, в которой содержатся горючие органические материалы, такие как листья, опилки или бумага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, the clay is moved from the kiln to a container, usually a trashcan, which contains combustible organic materials such as leaves, sawdust, or paper.

Было обнаружено, что электрошокеры, как и другие электрические устройства, воспламеняют легковоспламеняющиеся материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tasers, like other electric devices, have been found to ignite flammable materials.

Саморазмораживающиеся морозильные камеры никогда не следует использовать для хранения легковоспламеняющихся химических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-defrosting freezers should never be used to store flammable chemicals.

Этанол-Летучая, легковоспламеняющаяся, бесцветная жидкость с легким характерным запахом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethanol is a volatile, flammable, colorless liquid with a slight characteristic odor.

Основными видами жидкого топлива являются складируемые горючие вещества, которые имеют тенденцию быть гипергольными, и криогенные горючие вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main types of liquid propellants are storable propellants, which tend to be hypergolic, and cryogenic propellants.

При высокой температуре эти горючие газы воспламеняются при турбулентном смешивании с атмосферным кислородом за пределами дула пистолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At high temperature, these flammable gasses will ignite when turbulently mixed with atmospheric oxygen beyond the muzzle of the gun.

Это легковоспламеняющаяся жидкость с характерно приятным запахом, напоминающим некоторые клеи и средства для снятия лака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a flammable liquid with a characteristically pleasant smell reminiscent of some glues and nail polish removers.

В 1939 году швейцарский физик Эрнст Мейли разработал устройство ионизационной камеры, способное обнаруживать горючие газы в шахтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1939 Swiss physicist Ernst Meili devised an ionization chamber device capable of detecting combustible gases in mines.

Этот нагрев может привести к воспламенению легковоспламеняющегося вещества, добавляя вторичный взрыв, вызванный первичным БЛЕВЕ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This heating can cause a flammable substance to ignite, adding a secondary explosion caused by the primary BLEVE.

В то время как взрывные эффекты любого BLEVE могут быть разрушительными, легковоспламеняющееся вещество, такое как пропан, может значительно увеличить опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While blast effects of any BLEVE can be devastating, a flammable substance such as propane can add significantly to the danger.

Некоторые методы осады-такие как минирование и бурение—полагались на горючие материалы и огонь, чтобы завершить разрушение стен и сооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some siege techniques—such as mining and boring—relied on combustibles and fire to complete the collapse of walls and structures.

Такие агенты инкапсулируют топливо в топливно-водную эмульсию, тем самым задерживая горючие пары в водной фазе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such agents encapsulate the fuel in a fuel-water emulsion, thereby trapping the flammable vapors in the water phase.

Масса - это масса всех составляющих, составляющих топливо и воздух, независимо от того, горючие они или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mass is the mass of all constituents that compose the fuel and air, whether combustible or not.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «легковоспламеняющиеся и горючие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «легковоспламеняющиеся и горючие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: легковоспламеняющиеся, и, горючие . Также, к фразе «легковоспламеняющиеся и горючие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information