Гражданское право судов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гражданское право судов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
civil law courts
Translate
гражданское право судов -

- гражданский

имя прилагательное: civil, civic, civilian

- право [имя существительное]

имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz

словосочетание: learned professions

- суд [имя существительное]

имя существительное: court, court of law, court of justice, trial, tribunal, judicature, law, law court, forum, judgment seat

сокращение: L.C.



Предлагаются также история, гражданское право и география.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History, civics, and geography are also offered.

Что касается государственной службы, общая норма состоит в том, что гражданские служащие имеют такое же право на забастовку, как и остальные трудящиеся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With respect to the public administration, the general rule is that civil servants enjoy the same right to strike as other employees.

Гражданское право требует согласия любых идентифицируемых лиц для рекламных и рекламных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil law requires the consent of any identifiable persons for advertorial and promotional purposes.

См. право на адвоката в гражданском процессе, 66 Colum. Л. Перераб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See The Right to Counsel in Civil Litigation, 66 Colum. L. Rev.

Финское право кодифицировано и основано на шведском праве, а в более широком смысле-на гражданском праве или Римском праве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finnish law is codified and based on Swedish law and in a wider sense, civil law or Roman law.

Это новое толкование понятия гражданского супруга расширяет право на отпуск по семейным обстоятельствам и признает важность семейных уз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new interpretation of the concept of common-law spouse expands the eligibility for family leave and recognizes the importance of family ties.

Ведется неравная борьба между хорошо вооруженной армией и гражданским населением, которое отстаивает свое неотъемлемое право на независимое государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An unequal struggle was under way between a well-armed army and a civilian population that was standing up for its inherent right to an independent State.

Протест сосредоточился на стандартной защите, что каноническое право может быть сохранено до тех пор, пока оно не противоречит гражданскому праву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protest centered on the standard defense that canon law could be retained so long as it did not contradict the civil law.

Действительно, в 1951 году не существовало закона О гражданстве Израиля; право голоса на выборах того года основывалось на месте жительства, а не на какой-либо концепции гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, in 1951 there was no Israeli nationality law; eligibility to vote in the election that year had been based on residence rather than any concept of citizenship.

В Хорватии существует гражданско-правовая система, в которой право возникает главным образом из письменных статутов, а судьи служат лишь исполнителями, а не творцами права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Croatia has a civil law legal system in which law arises primarily from written statutes, with judges serving merely as implementers and not creators of law.

Судебные решения во время движения За гражданские права разрушили многие из этих правил, создав новые категории людей, имеющих право на помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Court rulings during the Civil Rights Movement struck down many of these regulations, creating new categories of people eligible for relief.

Дети, рожденные негражданами после восстановления независимости, автоматически получают право на гражданство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children born to non-nationals after the reestablishment of independence are automatically entitled to citizenship.

В Чешской Республике право на судебную защиту принадлежит каждому вне зависимости от гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Czech Republic, the right to judicial protection belongs to everybody irrespective of citizenship.

С 12 лет я изучал историю США... и гражданское право в Карвере, и трижды избирался Учителем года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 12 years I taught history and current events at Carver- - I was voted teacher of the year three times.

Местным властям дали право остановить всю гражданскую деятельность и начать заготовку материалов для гражданской обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local authorities have been given power to suspend peacetime functions and to requisition premises and materials for civil defence.

Отдельно от гражданских судов и параллельно им действуют шариатские суды, которые применяют шариатское право к мусульманам в области семейного права и религиозных обрядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Separate from and running parallel to the civil courts are the Syariah Courts, which apply Shariah law to Muslims in the areas of family law and religious observances.

В октябре 2014 года Чоу поддержал зонтичное движение, Движение за гражданские права за всеобщее избирательное право в Гонконге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2014, Chow supported the Umbrella Movement, a civil rights movement for universal suffrage in Hong Kong.

Даже самый низкий уровень гражданства давал негражданам определенные привилегии, такие как право голосовать за представительство в правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the lowest grade of citizenship carried certain privileges denied to non-citizens, such as the right to vote for representation in government.

Хоть мы и не были женаты, но мы были вместе шесть лет, и я думаю, что это делает нас гражданскими супругами, и потому мы имеем право на свидания, так же, как и женатые заключенные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although we weren't married, we were together for six years, which I believe makes us common-law husband and wife, and therefore entitled to see one another just like married prisoners.

За этим последовала отмена гражданских апелляций в 1949 году, после того как тайный совет подтвердил, что парламент также имеет на это право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was followed by the abolition of civil appeals in 1949, after the Privy Council affirmed that Parliament also had the right to do so.

Однако в Великобритании это право было позже заменено статутным правом принимать такие распоряжения в Совете в соответствии с законом О гражданских чрезвычайных ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the UK, this power was later superseded by a statutory power to make such Orders in Council under the Civil Contingencies Act.

Изучал гражданское право в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studied civil rights law in jail.

Международные гражданские служащие имеют право на работу в условиях, свободных от притеснения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International civil servants have the right to an environment free of harassment.

Статус британского подданного перестал применяться к лицу, имеющему иное право, но получившему гражданство Австралии или другой страны Содружества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The status of British subject ceased to apply to a person otherwise entitled but who acquires citizenship of Australia or another Commonwealth country.

Кроме того, ребенок, родившийся в Австралии от двух родителей, являющихся гражданами Новой Зеландии по происхождению, имеет право на австралийское гражданство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, a child born in Australia to two parents who are New Zealand citizens by descent is entitled to Australian citizenship.

Дети гаитянских иммигрантов имеют право на получение гаитянского гражданства, но Гаити отказывает им в этом из-за отсутствия надлежащих документов или свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children of Haitian immigrants are eligible for Haitian nationality, are denied it by Haiti because of a lack of proper documents or witnesses.

В 1826 году он перевелся в городской университет, где изучал юриспруденцию и гражданское право, а также вступил в студенческое братство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1826 he transferred to the city's university where he studied jurisprudence and civil law, also joining the student fraternity.

Она дает гражданам право на своевременную и беспристрастную информацию, доступ общественности к средствам массовой информации и право участвовать в актах гражданского неповиновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gave citizens the right to timely and impartial information, community access to media, and a right to participate in acts of civil disobedience.

В 1837 году он был избран капитаном гражданской милиции, что дало ему право участвовать в заседаниях Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1837 he was elected as a Captain in the Civic Militia, which entitled him to participate in council panels.

Согласно Закону О гражданстве Австралии, только лицо, родившееся за пределами Австралии, имеет право подать заявление на получение австралийского гражданства по происхождению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Australian Citizenship Act, only a person born outside Australia is eligible to apply for Australian citizenship by descent.

Акт о веротерпимости 1689 года предоставил право свободного религиозного поклонения нонконформистским протестантским сектам, возникшим во время Гражданской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act of Toleration 1689 granted rights of free religious worship to the non-conformist Protestant sects which had emerged during the Civil War.

Этого требует законодательство континентальных систем гражданского права и Римский статут-органическое право Международного уголовного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is required by law under Continental civil law systems and by the Rome Statute, organic law of the International Criminal Court.

Венгерское право кодифицировано и основано на германском праве, а в более широком смысле-на гражданском праве или Римском праве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hungarian law is codified and based on German law and in a wider sense, civil law or Roman law.

У них есть и другой род права, так как они стоят по отношению друг к другу, под которым понимается гражданское право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have also another sort of law, as they stand in relation to each other; by which is understood the civil law.

В настоящее время правовые системы многих мусульманских стран опираются как на традиции гражданского и общего права, так и на исламское право и обычаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In modern times, the legal systems of many Muslim countries draw upon both civil and common law traditions as well as Islamic law and custom.

Эта подготовка эквивалентна или превышает гражданскую сертификацию EMT-P, гражданскую квалификацию, которую они действительно имеют право проверить сразу после обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This training is equivalent or exceeds civilian EMT-P certification, a civilian qualification which they are indeed eligible to test for immediately after training.

Да, демократия даст вам право жить в приличном доме, право учиться и работать, она даст гражданство вашим детям и сделает вас равными вашим мужчинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, democracy will give you the right to live in a decent house, the right to learn and work, and it will give citizenship to your children and make you equal with your men.

По возвращении в Англию он был младшим преподавателем в школе и изучал гражданское и каноническое право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his return to England he was undermaster in a school, and studied the civil and canon law.

Да, но у них есть общее право, в той или иной степени, и только это сделало все эти нации более процветающими, чем страны гражданского права в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, but they have common law, to one degree or another, and that alone has made all of these nations more prosperous than civil law countries in general.

Вольноотпущенники рвались голосовать, стремясь поддержать Республиканскую партию, которая освободила их и дала им гражданство и избирательное право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freedmen were eager to vote, tending to support the Republican Party that had emancipated them and given them citizenship and suffrage.

Отказ от военной службы по соображениям совести является юридически приемлемым, и те, кто претендует на это право, обязаны вместо этого пройти институционализированную гражданскую службу в течение девяти месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conscientious objection is legally acceptable and those who claim this right are obliged to serve an institutionalised nine months civilian service instead.

Не разведка, не сила, не социальный класс или гражданское право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not intelligence, not strength, not social class or civil right.

Помилование устраняет дисквалификации, вызванные уголовным осуждением, такие как возможность заключить контракт с федеральным правительством или право на получение канадского гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pardon removes disqualifications caused by a criminal conviction, such as the ability to contract with the federal government, or eligibility for Canadian citizenship.

При заключении брака женщина получает право на гражданство в кантоне и общине мужа, не теряя при этом то право на гражданство, которое она имела, когда не была замужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On entering marriage, the wife receives the cantonal and communal domicile rights of the husband without losing those she held before marriage.

Движение За гражданские права и движение за избирательное право в своих выступлениях против правительственного взгляда на равенство обращались к состоянию американской демократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Civil Rights movement and the suffrage movement both called out the state of American democracy during their challenges to the governments view on equality.

См. право на адвоката в гражданском судопроизводстве, выше, в 1329 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See The Right to Counsel in Civil Litigation, supra, at 1329.

Другое изменение, внесенное в закон о пенсионных пособиях, заключается в том, что состоявшие в гражданском браке супруги, которые удовлетворяют определенным критериям, имеют право на получение пособия в связи с потерей кормильца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another change to The Pension Benefits Act is that common-law spouses who meet certain criteria are entitled to survivor's benefits.

Исследование, проведенное в Германии, показало, что родители-иностранцы с большей вероятностью интегрируются, если их дети имеют право на немецкое гражданство при рождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study on Germany found that foreign-born parents are more likely to integrate if their children are entitled to German citizenship at birth.

В результате детонации устройства сегодня в 16:00 гражданское право было приостановлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the detonation of a device at 1600 hours today, civil law has been suspended.

Претендент на пенсию имеет право бесплатно ожидать от адвоката тех же услуг, которые заявитель требовал бы от своего поверенного в гражданском законодательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An applicant for pension has the right to expect from the advocate, without charge, the same service as an applicant would demand of his solicitor in civil legislation.

В силу этого закона части людей, занимающих государственные земли, предоставляется право собственности на бесплатное владение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This law gives some people who have occupied State land the right to acquire freehold title.

Вы обязаны иметь необходимые права на информацию, которую вы размещаете в своем аккаунте или передаете посредством наших Сервисов, а также право предоставлять права и лицензии, предусмотренные настоящими Условиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must have the necessary rights to such information that you submit for your WhatsApp account or through our Services and the right to grant the rights and licenses in our Terms.

Вместе с тем, Борисов отметил, что министерство обороны сохраняет за собой право изменить количество закупаемых самолетов пятого поколения, а поэтому первоначальные планы могут быть скорректированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Borisov noted that the Defense Ministry reserves the right to determine the number of fifth generation fighters for purchase, so the initial plans may be corrected.

Право же, этот живой голос среди мертвого штиля мог бы обратить к добру того, кто еще не погиб душою... Где?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That lively cry upon this deadly calm might almost convert a better man.-Where away?

У Джейка есть право знать, о чем мы здесь говорим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jake's entitled to hear whatever we say.

Обычно я не посвящаю гражданских в ход расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't normally include civilians at this stage of an investigation.

Ты пытаешься отобрать у женщин право на выбор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you trying to take away a woman's right to choose?

Это кошмар для гражданских свобод, но она весьма обширна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a civil-liberties nightmare, but very comprehensive.

Мы ударим, когда ситуация с гражданскими будет урегулирована, примерно в 3 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We strike, once civilian contingencies are in place approximately 0300 now.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гражданское право судов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гражданское право судов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гражданское, право, судов . Также, к фразе «гражданское право судов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information