Границам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
20 июля Совет Безопасности ООН принял резолюцию 598, поддержанную США, в которой содержался призыв к прекращению боевых действий и возвращению к довоенным границам. |
On 20 July, the UN Security Council passed the U.S.-sponsored Resolution 598, which called for an end to the fighting and a return to pre-war boundaries. |
Но будьте настороже, тьма уже подступила к нашим границам. |
But as always, be on guard for the evil scourge from beyond our borders. |
Индейцы Боливии также использовали свои эко-силы, чтобы убедить энергетические компании, чтобы те профинансировали их борьбу за покупку территории в 750 000 акров, прилегающей к границам парка Кемпфф. |
Bolivia’s Indians have also used their eco-clout to convince the energy companies to bankroll their fight for a 750,000-acre homeland bordering Kempff. |
Плюс не соответствовал границам графства, но состоял из водосборных площадей для работных домов. |
PLUs did not conform to county boundaries, but consisted of catchment areas for workhouses. |
На следующий день Беорн сопровождает отряд к границам Мирквуда, где Гэндальф обнаруживает черную речь, отпечатанную на старых развалинах. |
The following day, Beorn escorts the company to the borders of Mirkwood, where Gandalf discovers Black Speech imprinted on an old ruin. |
На Паннонской равнине к Востоку и северо-востоку, ближе к хорватской и венгерской границам, ландшафт по существу плоский. |
On the Pannonian plain to the East and Northeast, toward the Croatian and Hungarian borders, the landscape is essentially flat. |
Пятиугольники, которые точно соответствуют этим границам, имеют линию симметрии. |
Pentagons that map exactly onto those borders have a line of symmetry. |
Их предложение включало все арабские земли к югу от линии, приблизительно соответствующей северным границам современных Сирии и Ирака. |
The message details a lizardlike race of aliens invading the Outer Rim planet Bakura. |
Панама отделилась в 1903 году, что привело к нынешним границам Колумбии. |
Panama seceded in 1903, leading to Colombia's present borders. |
Их предложение включало все арабские земли к югу от линии, приблизительно соответствующей северным границам современных Сирии и Ирака. |
Again, rational discussion could be kept on the main page, while the trolls simply get a revert. |
Все избирательные процедуры контролируются комиссией по выборам и границам. |
All election procedures are overseen by the Elections and Boundaries Commission. |
Путешествия к самым дальним границам Солнечной системы, фотографии неведомых миров, незнакомые ландшафты и даже воздух других планет, всё это стало доступным для нас. |
We've voyaged to the farthest reaches of the solar system, photographed strange new worlds, stood in unfamiliar landscapes, tasted alien air. |
Их предложение включало все арабские земли к югу от линии, приблизительно соответствующей северным границам современных Сирии и Ирака. |
EWG has created a cosmetics database which indexes and scores products based on EWG's views of their ingredients. |
Их предложение включало все арабские земли к югу от линии, приблизительно соответствующей северным границам современных Сирии и Ирака. |
This sounds fine to me. I've inserted your suggested sentence into the article, and removed the warning sign. |
Но я обнаружил экспериментальным путём, что есть оптимальный наклон для курсива на экране, когда штрихи хорошо ложатся по границам пикселей. |
But I discovered, by experiment, that there is an optimum slant for an italic on a screen so the strokes break well at the pixel boundaries. |
Семьи, жизнь которых была раньше ограничена стенами дома - ночью, и полями - днем, привыкли теперь к другим границам. |
The families, which had been units of which the boundaries were a house at night, a farm by day, changed their boundaries. |
Иран также осудил это наступление, поскольку многие беженцы в Азербайджане бежали на юг к его границам. |
Iran also condemned the offensive since many refugees in Azerbaijan were fleeing south towards its borders. |
Границам между Востоком и Западом, которые Ататурк в значительной степени стер в Турции, нельзя позволить установиться снова в умах нового поколения. |
The borders between East and West that Ataturk largely abolished in Turkey must not be allowed to form again in the minds of a new generation. |
Запад подвел народы Восточной Европы, не оказав сопротивления советам и не заставив их вернуться к своим довоенным границам. |
The West failed the nations of eastern Europe by not standing up to the Soviets and forcing them to return to their pre-war borders. |
Их предложение включало все арабские земли к югу от линии, приблизительно соответствующей северным границам современных Сирии и Ирака. |
On some systems, Esc must be used instead of Alt, because the Alt shortcut conflicts with another shortcut. |
Во-вторых, европейцы серьезно обеспокоены территориальными границами беспорядков в Сирии. |
Second, the Europeans are deeply concerned about the regional dimension of the unrest in Syria. |
Есть проблемы с этой оценкой, в частности с южными границами, закрепленными за Барди. |
There are problems with this estimate, in particular with the southern borders assigned to the Bardi. |
Способ, которым жидкость взаимодействует с внешними границами организма, важен при передвижении через жидкость. |
The way in which the fluid interacts with the external boundaries of the organism is important with locomotion through the fluid. |
Национальные дивизии, представленные в этих районах, были составлены таким образом, чтобы соответствовать границам ответственности за оборону французских армейских групп. |
The national divisions these areas represented were drawn up to correspond to the boundaries of defence responsibility for French army groups. |
Избирательный округ Брекон и Радноршир валлийской Ассамблеи был создан с теми же границами в 1999 году. |
The Brecon and Radnorshire Welsh Assembly constituency was created with the same boundaries in 1999. |
У нас есть враги, которые ежечасно угрожают нашим границам и нашим ценностям. |
We have enemies who hourly threaten our borders and our values. |
Please forgive us as we're a little rough around the edges right now. |
|
Это движение в сторону России, цель которого — придвинуть зону стабильности и процветания как можно ближе к ее границам. |
It is a move toward Russia, intended to bring the zone of stability and prosperity closer to its borders. |
В геологии такие деформации становятся границами. |
And geologically... deformation events mark boundaries. |
Раскопки велись в районе с неопределенными границами и спорным землевладением. |
The diggings were located in an area of vague boundaries and disputed land ownership. |
Широко распространено было мнение, что новые военные линии станут послевоенными границами. |
It was widely assumed that the new military lines would be the postwar boundaries. |
А не лететь к новым планетам, таща за собой свою ненависть вместе с государственными границами. |
Not to go out there dragging our hatreds and our frontiers along with us. |
Ведь не мы же приближаемся к границам (НАТО)», — заявил Песков. |
“NATO is the one placing troops, aircraft near Russian borders.” |
Дороги общего пользования через огороженные общие земли были проложены до приемлемой ширины между границами. |
Public roads through enclosed common land were made to an accepted width between boundaries. |
Отчасти это было связано с плохо охраняемыми границами Западной Африки, повсеместной коррупцией и экономическим неравенством. |
This was due in part to West Africa's badly policed borders, endemic corruption, and economic inequalities. |
Это обычно происходит потому,что примеси способны мигрировать к границам зерен, создавая слабые места в структуре. |
This generally occurs because the impurities are able to migrate to the grain boundaries, creating weak spots in the structure. |
Реки несли их вниз к границам континентов где они осаждались в виде песка , гравия и грязи. |
Rivers carried them down to the edges of the continents and deposited them as sands and gravels and muds. |
— Но только в городе, — объяснил он. — Если вы оказались за его границами, вы в безопасности. |
“But only in the city,” he told me. “Out of the city and you are safe from it.” |
Несмотря на потери, которые привели союзников к границам их родины, боевой дух немцев был на удивление силен. |
Despite the losses that had brought the Allies to the border of their homeland, German morale was surprisingly strong. |
Тогда солнце не будет светить ни на одной земле за нашими границами. |
The sun will then shine on no land beyond our borders. |
Обсуждение расширения НАТО в сторону Евразии и южным границам России стало весьма риторическим, однако, реальные проблемы - гораздо более обыденные. |
The discussion of NATO’s enlargement toward Eurasia and Russia’s southern borders has become very rhetorical — but the real issues are more mundane. |
Files are divided into fragments on content-dependent boundaries. |
|
Был подписан мирный договор, в котором Бутан согласился отступить к своим границам, существовавшим до 1730 года. |
A peace treaty was signed in which Bhutan agreed to retreat to its pre-1730 borders. |
Их предложение включало все арабские земли к югу от линии, приблизительно соответствующей северным границам современных Сирии и Ирака. |
Typography is a craft that is not stringently encompassed with the aesthetic appeal of the text. |
Карты Балхских школ определялись политическими, а не продольными границами и охватывали только мусульманский мир. |
The maps by the Balkhī schools were defined by political, not longitudinal boundaries and covered only the Muslim world. |
Я могу быть бесчувственным к границам других людей. |
I can be insensitive to other people's boundaries. |
The mean radius of the orbit can be compared with the Roche limits. |
|
Возможно, вы спросите себя, как так получилось, что два обычных копа нашли вас в мотеле, и обвиняют в совершении преступления... за границами двух штатов. |
You're probably asking yourself about now how it came to pass that two country-fried police even found you at that motel for a crime committed over... count 'em... Two state lines. |
Их предложение включало все арабские земли к югу от линии, приблизительно соответствующей северным границам современных Сирии и Ирака. |
Possibly with a requirement that they get mentorship from a volunteer in good standing before they're allowed to return as a volunteer. |
Транзакционная аннотация предоставляет приложению возможность управлять границами транзакций декларативно. |
Transactional annotation provides the application the ability to control transaction boundaries declaratively. |
Личная информация человека защищена его границами. |
An individual's private information is protected by the individual's boundaries. |
Их предложение включало все арабские земли к югу от линии, приблизительно соответствующей северным границам современных Сирии и Ирака. |
After some deliberation between Evans and his wife, they had both agreed to take up Christie's offer. |
Их предложение включало все арабские земли к югу от линии, приблизительно соответствующей северным границам современных Сирии и Ирака. |
Jones believed that if they could defeat this system quickly, the Germans might give up on the entire concept. |
Кроме того, устав от бесконечности, Дамиэль стремится к подлинности и границам человеческого существования. |
Also growing weary of infinity, Damiel's longing is for the genuineness and limits of human existence. |
Восточная Украина станет независимым государством с границами вдоль северного побережья Черного моря, от Луганской до Одесской области. |
Eastern Ukraine will become an autonomous state with its borders along the north of the Black Sea, from Luhansk to Odessa Oblast. |
- отвод войск к международно признанным границам - withdrawal to internationally recognised boundaries
- Комиссия по границам континентального шельфа - Commission on the Limits of the Continental Shelf
- изменения к границам - changes to boundaries
- Комиссия по границам - the commission on the limits
- по границам - over the boundaries
- сегрегация по границам зёрен - grain-boundary segregation