Равнине - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Равнине - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
plain
Translate
равнине -


Почему бы им не использовать древесину дерева, которое растет на равнине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't they just use wood from a tree that grows in a field?

Виннипег расположен в центре Североамериканского континента на низменной плоской равнине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winnipeg lies in the middle of the North American continent on a low-lying, flat plain.

На зиму Ганнибал нашел удобное жилье на апулийской равнине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the winter, Hannibal found comfortable quarters in the Apulian plain.

Основная османская армия покинула Валахию, но брат Влада Раду и его османские войска остались на Барэганской равнине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main Ottoman army left Wallachia, but Vlad's brother Radu and his Ottoman troops stayed behind in the Bărăgan Plain.

Мы находились среди громадного амфитеатра, в обширной круглой равнине, на дне гигантского кратера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were in an enormous amphitheatre, a vast circular plain, the floor of the giant crater.

На равнине Ездраелон до Бейсана жили арабы-сунниты и одна новая еврейская колония близ Афулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Esdraelon Plain as far as Beisan were Sunni Arabs and one new Jewish colony near Afulah.

Они отошли от подножия холма и были уже на равнине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They moved away from the base of the slope, began to make their way across the plain.

Сардиния является 5-м итальянским регионом по производству риса, основные рисовые поля расположены на равнине Арборея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sardinia is the 5th Italian region for rice production, the main paddy fields are located in the Arborea Plain.

Китай возник как одна из первых мировых цивилизаций в плодородном бассейне Желтой реки на Северо-Китайской равнине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China emerged as one of the world's first civilizations, in the fertile basin of the Yellow River in the North China Plain.

Я ехал с навигатором после Порт-Пири, по равнине Налларбор в Австралии...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a sat nav, after Port Pirie, and the Nullarbor Plain in Australia...

Он устал, и было очень жарко идти по неровной, лишенной тени равнине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was tired and very hot, walking across the uneven, shadeless pine pram.

Температура воздуха превышает 35 градусов скорее на центральной равнине, чем в высокогорье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temperatures exceed 35 degrees rather in the central plain than in the highlands.

Великая битва произошла между Альянсом и войском Саурона на боевой равнине Дагорлада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great battle ensued between the Alliance and the Host of Sauron on the battle plain of Dagorlad.

Старая рана опять открылась - и я лежу, обливаясь кровью, на шетлендской равнине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old wound opens again-and there I lie bleeding on the barren Shetland moor!

Сельхозугодий не хватало по всей равнине, целые районы были практически обезлюдели, и пыльные бури опустошали землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farmland failed throughout the Plains, entire regions were virtually depopulated, and dust storms ravaged the land.

Французский командующий планировал прижать австрийцев на равнине Рейна, одновременно развернув их левый фланг среди гор Шварцвальда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French commander planned to pin the Austrians in the Rhine plain while turning their left flank among the mountains of the Black Forest.

Благодаря своему расположению на Европейской равнине, Берлин находится под влиянием умеренного сезонного климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to its location in the European Plain, Berlin is influenced by a temperate seasonal climate.

НАНА Ампаду родилась в Адиеммре на равнине Афрам в восточной части Ганы 31 марта 1945 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nana Ampadu was born at Adiemmra on the Afram Plains in the Eastern Region of Ghana on 31 March 1945.

Густая картофельная орхидея растет рыхлыми группами в высоком лесу на Блэкдаунской равнине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dense potato orchid grows in loose groups in tall forest on the Blackdown Tableland.

...Генерал Бодюэн получил приказ занять с пятью батальонами своей бригады замок Г угомон, расположенный на равнине Ватерлоо...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

-General Bauduin received orders to take the chateau of Hougomont which stands in the middle of the plain of Waterloo, with five battalions of his brigade.

Во время исследований на равнине Нулларбор были зафиксированы еще более длинные миграционные маршруты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During investigations in the Nullarbor Plain, even longer migration routes were recorded.

Городок выстроен из серого камня и лежит на холмистой равнине, по ней там и сям разбросаны рощицы; это напомнило Хоуарду Йоркшир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is built of grey stone, set in a rolling country dotted round with little woods; it reminded Howard of the Yorkshire wolds.

На равнине Баркли кролики не встречаются, и ни один из местных видов не доминирует в рационе, за исключением длинношерстных крыс, которые формируют чуму каждые 9 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Barkly Tableland, no rabbits occur nor does any native species dominate the diet, except for long-haired rats that form plagues every 9 years.

На равнине кое-где желтели огоньки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lights flashed up here and there on the plain.

Вся влага, необходимая равнине для поддержания жизни в течение года, может выпасть в виде одного ливня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rain that a grassland needs to survive for a year might arrive all at once.

На этой равнине расположен Южный Данидин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This plain is the site of South Dunedin.

Раскаты смеха наплывали на нас волна за волной, и, словно подхваченный ими, Пэйнт летел по равнине с невероятной скоростью. Он мчался, как перепуганный кролик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It rolled in upon us, wave after wave of sound and out on the flat Paint built up sudden speed. He was running like a startled rabbit.

Они увидят на равнине свою Великую Лошадь, которая спустилась с небес, чтобы выгнать нас прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They see their Great Horse upon the plain which has descended from heaven to drive us away.

Воительницами они не были, но как им удалось незамеченными добраться до кустов по голой равнине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, how had they reached that thicket unseen?

Поскольку город был расположен на Пойменной равнине, чиновники были также обеспокоены тем, что последующее наводнение распространит загрязнение за пределы контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the town was situated on a flood plain, officials were further concerned that subsequent flooding would spread the contamination beyond control.

По снежной равнине в нашу сторону катится гигантский черный вал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rolling down upon us over the snowy plain is a gigantic black wave.

Плодородная область на равнине Верхнего Рейна между реками Илль и Рейн была заселена уже со времен среднего палеолита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fertile area in the Upper Rhine Plain between the rivers Ill and Rhine had already been populated since the Middle Paleolithic.

Полидам снова убеждает Гектора отступить в город; Гектор снова отказывается, и троянцы разбивают лагерь на равнине с наступлением ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polydamas urges Hector again to withdraw into the city; again Hector refuses, and the Trojans camp on the plain at nightfall.

Она оказалась типичной для других скал на равнине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turned out to be typical of the other rocks on the plains.

И через каждые несколько шагов всадники озирались - не показался ли на равнине Пэдди, но время шло, а он все не появлялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And every few yards they expected to see Paddy appear over the far flat horizon, but time went on and he never did.

Северо-западная часть округа лежит на прибрежной равнине Лос-Анджелесской котловины, а Юго-Восточная возвышается у подножия гор Санта-Ана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The northwestern part of the county lies on the coastal plain of the Los Angeles Basin, while the southeastern end rises into the foothills of the Santa Ana Mountains.

Он старик, и его предки скитались по равнине в давно прошедшие времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is an old man, and his folks crossed the plains in the early days.

Откровенно говоря, лежать под кустом -удовольствие ниже среднего, но все же это предпочтительнее, чем быть игрушкой ветров на равнине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To say that lying there under the fronds was pleasant would be utterly misleading, but it was certainly preferable to being exposed on the plain.

В следующую секунду Фелим повернулся спиной к равнине и помчался вниз по откосу со всей скоростью, на которую только были способны его подкашивающиеся ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another instant his back was turned towards the plain; and, in another, he was rushing down the ravine, as fast as his enfeebled limbs would carry him!

Pálinka-это фруктовый бренди, дистиллированный из фруктов, выращенных в садах, расположенных на великой венгерской равнине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pálinka is a fruit brandy, distilled from fruit grown in the orchards situated on the Great Hungarian Plain.

Вместе с соседними деревнями Айя-Эйрини и Кампицата он расположен на плодородной равнине к югу от холма Атрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with the neighbouring villages of Agia Eirini and Kampitsata, it is situated in a fertile plain south of the Atros hill.

Скоро мы очутились на равнине в самой гуще боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were soon on the field, soon in the midst of the turmoil.

По всей равнине, примерно с юго-запада на северо-восток, тянулась линия Марета-укрепления, построенные французами в 1930-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Across the plain in a line roughly south-west to north-east was the Mareth Line, fortifications built by the French in the 1930s.

Евангелия изображают учение Иисуса в четко определенных сеансах, таких как Нагорная проповедь в Евангелии от Матфея или параллельная проповедь на равнине в Евангелии от Луки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gospels portray Jesus teaching in well-defined sessions, such as the Sermon on the Mount in the Gospel of Matthew or the parallel Sermon on the Plain in Luke.

Но по равнине пробегал лишь обычный осенний ветер, такой же тихий и спокойный, как текущая рядом река.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was only the normal autumn wind high up, going by like another river.

В конце концов земля больше не может впитывать влагу, и на равнине наступают радикальные изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually the earth can't soak up any more, and the grassland undergoes a radical change.

Вспыхнуло пламя, и Аззи неожиданно оказался на узкой равнине, окруженной с двух сторон унылыми горами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire flared and he suddenly occupied a spot on a long plain, bleak black mountains on either side.

Вот, например, присмотритесь к той равнине с поднимающимися кое-где причудливыми холмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, for example, this great plain to the north here with the queer hills breaking out of it.

Долгие каникулы тянутся к сессии, как ленивая река, которая очень медленно течет по равнине к морю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long vacation saunters on towards term-time like an idle river very leisurely strolling down a flat country to the sea.

Вдали на равнине виднелись фермерские дома и обширные зеленые участки с каналами искусственного орошения, а на севере поднимались горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could look across the plain and see farmhouses and the rich green farms with their irrigation ditches and the mountains to the north.

Он едет к равнине Адзуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's heading for Azusa Plain.

Альтруизм занимает центральное место в учении Иисуса, содержащемся в Евангелии, особенно в Нагорной проповеди и проповеди на равнине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Altruism is central to the teachings of Jesus found in the Gospel, especially in the Sermon on the Mount and the Sermon on the Plain.

За машиной клубилась туча пыли, впереди по травянистой, без единого дерева равнине дорога убегала вдаль такая прямая, будто ее прочертили по линейке, изучая законы перспективы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind them rose an enormous cloud of dust, in front of them the road sped straight as a perspective exercise across a great grassy plain devoid of trees.

Район Шпандау расположен частично в Берлинской ледниковой долине и частично на равнине Науэн, которая простирается к западу от Берлина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The borough of Spandau lies partly within the Berlin Glacial Valley and partly on the Nauen Plain, which stretches to the west of Berlin.

Но мы же строим на равнине, почему бы не пойти по прямой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we're building over flat land, why wouldn't we make it straight?


0You have only looked at
% of the information