Гуманного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы используете гипоксию для гуманного убийства скота. |
You've been using hypoxia humanely to kill farm animals. |
Кто-нибудь знает, что Смитфилд или третья сторона подтвердили правильность картины гуманного общества? |
Does anyone know if Smithfield or a third party has confirmed the Humane Society picture as accurate? |
Сохраняется озабоченность по поводу маркировки лосося как выращенного на фермах или выловленного в дикой природе, а также по поводу гуманного обращения с выращенной на фермах рыбой. |
Concerns continue over the labeling of salmon as farmed or wild-caught, as well as about the humane treatment of farmed fish. |
Тогда я могу иметь дело с Союзом Музыканта вместо Гуманного Общества. |
Then I can deal with the Musician's Union instead of the Humane Society. |
В конце XVIII века идея гуманного лечения больных получила большую популярность благодаря работе Филиппа Пинеля во Франции. |
In the late 18th century the idea of humanitarian treatment for the patients gained much favor due to the work of Philippe Pinel in France. |
Существуют определенные методы гуманного умерщвления охраняемых животных, используемые в исследованиях, но кипячение не является одним из них. |
There are specified methods of humanely killing protected animals used in research, but boiling is not one of these. |
В 1870 году он был номинирован на медаль гуманного общества, когда нырнул в реку полностью одетым, чтобы спасти молодого человека, который упал за борт с Кунатто. |
In 1870 he was nominated for the Humane Society's medal when he dived into the river fully clothed to rescue a young man who had fallen overboard from the Coonatto. |
По характеру он был несколько тороплив, но нрава самого дружелюбного, доброжелательного и гуманного. |
In temper he was somewhat hasty, but of a disposition the most friendly, benevolent and humane. |
Во время своего пребывания в Мичигане Белл воспитывала животных из Мичиганского гуманного общества, и теперь она поддерживает Центр животных Хелен Вудворд в Сан-Диего. |
During her time in Michigan, Bell fostered animals from the Michigan Humane Society, and she now supports the San Diego-based Helen Woodward Animal Center. |
Попытки запретить шечиту привели к тому, что благонамеренные активисты гуманного общества вступили в союз с антисемитами. |
Efforts to ban shechita put well-intended humane society activists in league with antisemitic individuals. |
Грандин является автором более 60 рецензируемых научных работ о поведении животных и видным сторонником гуманного обращения с животными на убой. |
Grandin has authored more than 60 peer-reviewed scientific papers on animal behavior and is a prominent proponent for the humane treatment of livestock for slaughter. |
Хорошее благосостояние животных требует профилактики заболеваний и ветеринарного лечения, надлежащего жилья, управления, питания и гуманного обращения. |
Good animal welfare requires disease prevention and veterinary treatment, appropriate shelter, management, nutrition, and humane handling. |
Самое важное, делегации подчеркивали необходимость достойного и гуманного обращения с перехваченными людьми. |
Importantly, delegations referred to the need to treat intercepted persons with dignity and humanely. |
Союзные и Конфедеративные силы периодически обменивались пленными, часто в качестве гуманного акта между противоборствующими командирами. |
Union and Confederate forces exchanged prisoners sporadically, often as an act of humanity between opposing commanders. |
Моего отца здесь чествуют как гуманного, но, как я убедился в последний раз, гуманные люди ценят человеческую жизнь. и он только что пытался убить собственного сына. |
My father is being honored here as a humanitarian, but the last time I checked, humanitarians value human life... and he just tried to have his own son killed. |
Один британский учёный занимается разработкой гуманного метода убийства, основанного на эйфорических эффектах в барокамере. |
There is one British scientist who has been developing a humane method of killing based on the euphoric effects of the altitude chamber. |
Проект Венера, возглавляемый Жаком Фреско, предоставил инструменты и рамки для создания нового, гуманного общества. |
The Venus Project, led by Jacque Fresco, has provided the tools and framework to make a new, humane society possible. |
В гражданском использовании пленный болт-пистолет используется в сельском хозяйстве для гуманного оглушения сельскохозяйственных животных на убой. |
In civilian use, the captive bolt pistol is used in agriculture to humanely stun farm animals for slaughter. |
Куба заявила, что залогом спасения человечества является установление более гуманного и справедливого порядка, утверждающего принцип социальной справедливости. |
Cuba stated that humanity can be saved only by a more human and equitable order in which social justice prevails. |
Я склонен думать, что американский народ будет решающим фактором в защите идеи изменения мира в сторону более гуманного порядка. |
I have the hope that the American people will play a decisive role in defending changes for a more humane order. |
Существуют современные исследования по использованию волонтеров правительствами для обеспечения справедливого и гуманного содержания заключенных. |
There is contemporary research on the use of volunteers by governments to help ensure the fair and humane detention of prisoners. |
Идея гуманного обращения была подробно обсуждена, и в поддержку этой идеи было представлено несколько современных источников. |
The idea of humane treatment was discussed at length, where several current sources were presented to support the idea. |
Великое христианское стремление добиться гуманного отношения к рабочим. |
It is a great Christian endeavour to seek humane treatment for working people. |
- Риз критикует идею гуманного мяса. |
” Reese criticizes the notion of humane meat. |
There's nothing humane about the guillotine. |
|
Комитет Королевского гуманного общества в субботу объявил о присуждении бронзовой медали Перси Блоу, которому было всего 11 лет, за то, что он 8-го ульта. |
The committee of the Royal Humane Society on Saturday announced the award of the bronze medal to Percy Blow, aged only 11 years, for having, on the 8th ult. |
В то время как Туке работал на этом влиятельном посту, его публикации стали особенно продвигать его идеи по продвижению гуманного лечения пациентов. |
While Tuke was working in this influential position, his publications began especially to promote his ideas for the advancement of humane patient treatment. |
В возрасте 13 лет он был награжден медалью Королевского гуманного общества за спасение утопающего в устье реки Нью-Брайтон. |
At the age of 13 he was awarded the Royal Humane Society Medal for saving a drowning man in the New Brighton estuary. |
Гримми был активистом по защите прав животных и участвовал в мероприятиях по сбору средств для гуманного общества Соединенных Штатов. |
Grimmie was an animal rights activist and participated in fundraising events for the Humane Society of the United States. |
Он был членом Американского гуманного общества, Американской академии искусств и наук и Массачусетского общества мира. |
He was a member of the American Humane Society, the American Academy of the Arts and Sciences, and the Massachusetts Peace Society. |
Настало время для разумного, гуманного, профессионального нового подхода, который позволит увеличить инвестиции в образование и сократить расходы на ведение войн, на перевороты и оружие. |
The time has come for a sensible, humane, and professional new approach that would scale up investment in education while scaling back expenditures on wars, coups, and weaponry. |
Видение Джонсоном более честного, эффективного и гуманного городского правительства вдохновляло Кливлендскую политику на десятилетия вперед. |
Johnson's vision of a more honest, efficient and humane city government inspired Cleveland politics for decades to come. |
- для гуманного - for humane
- гуманного w1 / w2 - sollution w1/w2
- меры по оказанию помощи гуманного характера - arrangements for humanitarian relief