Честного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Честного - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
honest
Translate
честного -


Видение Джонсоном более честного, эффективного и гуманного городского правительства вдохновляло Кливлендскую политику на десятилетия вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnson's vision of a more honest, efficient and humane city government inspired Cleveland politics for decades to come.

Кофе утверждал, что доктрина честного мошенничества в сфере услуг должна четко различать государственную и частную коррупцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee has argued that honest services fraud doctrine should explicitly distinguish between public and private corruption.

Она была необычайно хорошим писателем для любого возраста, и качество ее работы казалось прямым результатом безжалостно честного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was an extraordinarily good writer, for any age, and the quality of her work seemed a direct result of a ruthlessly honest disposition.

Рустик представляет собой простого, честного человека, живущего среди пастухов, пасущих скот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rusticus represents the simple, honest man living among shepherds herding livestock.

А еще, товарищи, благодаря честного советского специалиста, главного инженера Треухова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also due, Comrades, to that honest Soviet specialist, Chief Engineer Treukhov.

Я требую честного расследования в деле по убийству Сары Китон, прошу прессу и общественность уважать частную жизнь мистера Китона, в это непростое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm demanding a bona fide manhunt in the search for Sarah Keaton's murderer, and I'm asking the press and the public to respect Mr. Keaton's privacy during this trying and painful time.

С тех пор, как Уолт нанял меня, я только и знаю его как воспитанного, честного и деятельного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since Walt hired me, I've only ever known him to be ethical, honorable, and effective.

Соревновательный и открытый процесс выбора под контролем гражданского общества, при его участии и при участии международного сообщества является ключевым условием честного выбора судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A competitive and open selection process under the scrutiny and participation of civil society and the international community is the key to a fair selection of judges.

Надеюсь тоже, что этим поступком я вполне исполняю обязанность человека честного и благородного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trust also that this same action leaves me in the position of having fulfilled every obligation which is incumbent upon a man of honour and refinement.

Милитаризм, расточительность, защита-это сорняки, которые растут на одном и том же поле, и если вы хотите очистить поле для честного культивирования, вы должны выкорчевать их все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Militarism, extravagance, protection are weeds which grow in the same field, and if you want to clear the field for honest cultivation you must root them all out.

Мой клиент заслуживает честного рассмотрения своего дела и мы думаем, что расследование его офисом окружного прокурора - это его лучший вариант в данном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My client deserves a fair shake, and we feel the D.A.'s investigation offers his best shot to get it.

Теперь ты исследовала дело со всеми нестыковками, разве не считаешь, что Бен достоин честного суда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that you've explored the case with all its inconsistencies, don't you think that Ben deserves a new, fair trial?

Мой августейший владыка поступил честней честного!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My august master deals more fairly than fair.

Еще ни разу в жизни Фрэнк Каупервуд не снизошел до прямого и честного обращения к населению, когда ему нужно было что-либо от него получить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never in all his history has he seen fit to go to the people direct for anything.

И было жаль Олегу честного старого Масленникова, не досыпающего над письмами незнакомых людей, - закидает его безголосый вопросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oleg felt sorry for honest old Maslennikov, who was ready to give up his sleep to write to people he didn't know. The voiceless man would shower him with questions.

Основанном на том, что у мистера Пауэлла была репутация человека, не слишком честного по отношению к чужим деньгам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Predicated on the fact that Mr Powell had a reputation for being less than honest with other people's money.

Есть такая вещь, как журналистская честность, и она у меня есть, как у честного журналиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is such a thing as journalistic integrity, and it is something that I have as a journalist with integrity.

Ты зачем саботируешь честного, приличного кандидата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you sabotaging a decent, honest candidate?

Его звали Гонфред, и он был золотых дел мастером, имеющим репутацию честного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His name was Gonfred and he was a goldsmith with a reputation for honesty.

В ту пору их семейство могло служить достойным примером скромного и честного трудолюбия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period the little family presented a picture of honorable and patient toil, which was interesting to contemplate.

У меня не будет никаких гарантий, кроме твоего честного слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will have no guarantee except your word.

Итак, вы видите, - заключил свою повесть Джефф Питерс, - как трудно найти надежного и честного партнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there, you see, said Jefferson Peters, in conclusion, how hard it is ever to find a fair-minded and honest business-partner.

Свобода печати также открыла дверь для первого честного взгляда чехословацкого народа на прошлое Чехословакии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freedom of the press also opened the door for the first honest look at Czechoslovakia's past by Czechoslovakia's people.

Калуму доставляет удовольствие мучить честного фермера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calum takes delight in tormenting a straight-shooting farmer.

Сара отвергает Его, говоря, что она планирует влюбиться в честного, нравственного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarah rebuffs him, telling him that she plans to fall in love with an upright, moral man.

Я знаю Роджера много лет и не видел сердца более честного и чистого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never known a truer or warmer heart, and I've known Roger since he was a little boy.

Подобный процесс появляется в книге Роберта Хайнлайна Чужак в чужой стране как пример честного поведения свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar process appears in Robert A. Heinlein's Stranger in a Strange Land as an example of Fair Witness behavior.

Служба Джексона в качестве судьи обычно рассматривается как успех и принесла ему репутацию честного и хорошего принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jackson's service as a judge is generally viewed as a success and earned him a reputation for honesty and good decision making.

Это может означать представление честного изображения себя в интернете, а не позитивного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might mean presenting an honest depiction of one’s self online as opposed to a positive one.

Классический пример такой формы-носовой конус честного Джона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The classic example of this shape is the nose cone of the Honest John.

Я думаю, он предпочел бы честного и праведного атеиста телевизионному проповеднику, каждое слово которого-Бог, Бог, Бог, и каждое его деяние-мерзость, мерзость, мерзость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he would prefer an honest and righteous atheist to a TV preacher whose every word is God, God, God, and whose every deed is foul, foul, foul.

Из-за удивительных обвинений на этих выходных и абсолютом переизбытком их в прессе, мой клиент не может получить честного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the startling allegations over the weekend and the absolute media saturation, my client cannot get a fair trial.

И Коклес удалился, как нельзя более довольный, ибо похвала г-на Морреля, самого честного человека в Марселе, была для него приятнее награды в пятьдесят экю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cocles went away perfectly happy, for this eulogium of M. Morrel, himself the pearl of the honest men of Marseilles, flattered him more than a present of fifty crowns.

Жанна, мой самый дорогой друг во Христе мы, твои судьи, желая честного и справедливого приговора передали протоколы суда Парижскому университету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeanne, my very dear friend in Christ we, your judges, desirous of reaching a true and lawful verdict submitted a transcript of your trial to the University of Paris.

Одно из применений доказательств с нулевым знанием в криптографических протоколах заключается в обеспечении честного поведения при сохранении конфиденциальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the uses of zero-knowledge proofs within cryptographic protocols is to enforce honest behavior while maintaining privacy.

Лучший способ создать себе репутацию честного человека-это быть честным по-настоящему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best way to cultivate a reputation for fairness is to really be fair.

Но честного слова не должен нарушать ни один человек, потому что нельзя будет жить на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no one should break his word of honor, or life becomes impossible.

Осенний цвет листьев также был предложен в качестве честного предупреждающего сигнала о защитной приверженности к насекомым-вредителям, которые мигрируют на деревья осенью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Autumn leaf color has also been suggested to act as an honest warning signal of defensive commitment towards insect pests that migrate to the trees in autumn.

Козетта! Я никогда никому не давал честного слова, потому что боюсь давать слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cosette, I have never given my word of honor to any one, because my word of honor terrifies me.

Сожалею о прошедшем, но надеюсь, что в поведении моем вы не отыщете ничего, что недостойно жантилома и честного человека (gentilhomme et honnete homme).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regret the past, but at the same time hope that in my conduct you have never been able to detect anything that was unworthy of a gentleman and a man of honour.

Потому что они знают вас, как честного посредника и патриота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they know that you are both an honest broker and a patriot.

Мы собрались в этот чудесный день, чтобы стать свидетелями честного поединка между уважаемыми соперниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are gathered this glorious day to witness honorable contest between respected rivals.

Думаю, это самый подходящий момент для честного, открытого, задушевного разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it's the perfect place to have a sincere, honest, heartfelt conversation.

Сегодня мы чествуем уважаемого мэра Коблпота, нашего спасителя от монстров и капитана нашего честного города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight we're here to celebrate the Honorable Mayor Cobblepot. Our savior from the monsters, and the captain of our fair city.

Поверьте мне, мадмуазель, добрые пожелания честного человека что-нибудь да значат, они принесут счастье. Бог внемлет им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take my word for it, young lady, an honest man's prayers are worth something; they should bring you happiness, for God hears them.

Командор производит впечатление образованного и честного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commander prizes knowledge and honesty.

Видеозапись, которую вы сейчас увидите, была сделана на студии Видеозавещания честного Гарри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following video was recorded at Garry's Video Wills.

Мы ждём от наших служащих исполнения профессионального долга и честного отношения к труду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We expect our employees to behave professionally and to handle set backs with integrity.

Я жена честного человека, а ты, хотя и зовешься рыцарем, а сущий подлец, ежели смеешь так обзывать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am an honest man's wife and, setting thy knighthood aside, thou art a knave to call me so.

Мы не заслуживаем честного правосудия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't deserve to be treated equal?

Ее размышления были не из приятных, и никто, кроме честного Доббина, их не нарушал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her thoughts were not of the pleasantest, and nobody except honest Dobbin came to disturb them.


0You have only looked at
% of the information