Дети политика - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дети политика - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
children policy
Translate
дети политика -

- ребёнок [имя существительное]

имя существительное: child, kid, baby, infant, babe, brat, tad, wean, bairn, papoose

словосочетание: little trick, pretty trick

- политик [имя существительное]

имя существительное: politician, Polly



Ошибочная политика привела к тому, что очень немногие дети получили образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Misguided policies caused very few children to receive an education.

Нацеленная на возмещение издержек политика в центрах оказания медицинской помощи, например, означает, что многие дети из бедных семей не могут рассчитывать на лечение последствий неадекватного питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cost-recovery policies in health centres, for instance, mean that many poor children are not being treated for malnutrition.

Эта серия посвящена нескольким реальным проблемам, таким как война, рабство, дети-солдаты, бедность, политика и коррупция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series deals with several real-life problems such as war, slavery, child soldiers, poverty, politics, and corruption.

Каждый день рождаются дети, - сказала Элизабет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children are born every day, Elisabeth said.

Возможно, это очевидно, но были и совершенно неожиданные результаты: дети, получившие тяжёлый старт в жизни, намного чаще становились болезненными взрослыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, maybe that sounds really obvious, but some of the results have been really surprising, so children who had a tough start in life are also more likely to end up unhealthy as adults.

Теперь, когда я говорю: Возьмите книгу и почитайте, дети несутся к библиотеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now when I say, Take out a book and read, kids rush to my library.

Кстати, английские дети ходят в школу пять дней в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, English children go to school five days a week.

Наша политика не терпит снисхождения к словесным или физическим оскорблениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do have a zero tolerance policy towards verbal and physical abuse.

В рождественский Сочельник дети помогали Валли наряжать елку, а я работал на кухне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So on Christmas Eve the kids helped her decorate the tree while I did some work in the kitchen.

Политика государственных средств массовой информации в отношении службы передачи новостей, политических информационных программ и сводок новостей, ноябрь 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policies of the Government media concerning the news service, political programmes and news reports, November 1995.

Дети защищены в Габоне, а их труд не используется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children were protected in Gabon and were not sent out to work.

Наши дети имеют право жить в условиях безопасности и пользоваться своими правами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our children have a right to be safe and to have their rights realized.

Такая политика не только потребует от регуляторов начать разговор на такие темы, как эмиссия ценных бумаг, санации, участии в оздоровлении финансового состояния. Некоторые банки уже начали прекращать выплату дивидендов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a policy would not even require regulators to broach topics like capital issuance, bailouts, or bail-ins, and some banks have even already begun to suspend dividend payments.

Или потому, что дети в школе очень много времени проводят сидя за партой и для мальчиков это противоестественно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or that we require kids to sit still too much, and so boys initially feel like failures?

Это всего лишь мелочная политика или это действительно важно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this just petty politics, or does it really matter?

Вам сложно понимать, что говорят вам женщины и маленькие дети?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have difficulty understanding what women or small children say to you?

Даже хуже, в то время, как Китай показывает свои геополитические мускулы, единственная внешняя политика которую систематически проводит США- безостановочная и бесплодная война на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even worse, as China flexes its geopolitical muscles, the only foreign policy that the US systematically pursues is unceasing and fruitless war in the Middle East.

Причины резкой девальвации валют в этих странах - разные, но есть одна общая основная проблема: экономический кризис в России и ее агрессивная политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reasons for the sharp currency devaluations differ between countries, but there is a common underlying problem: Russia's economic crisis and aggressive policies.

На премьер-министра Китая Жу Ронжи, третьего человека в китайской номенклатуре, и Ли Пэна, второго по значению политика страны, поочередно продолжают сыпаться обвинения в коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corruption charges are flying between Prime Minister Zhu Ronghi, China's number three leader, and Li Peng, the country's second leading politician.

Mлaдeнцы и маленькие дети - это институт исследования и развития человечества, - утверждает психолог Элисон Гопник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Babies and young children are like the R&D division of the human species, says psychologist Alison Gopnik.

Но еще это может означать, что политика расширения ЕС до сих пор работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it can equally be interpreted as a sign that the EU’s policy of engagement and outreach to its neighbors still has legs.

Новое здесь то, что американская внешняя политика не способствует налаживанию и развитию международных отношений, чтобы не раскачивались многочисленные лодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is new is an American foreign policy that does not invest in foreign relationships to steady the many rocking boats.

Политика современной России в отношении Украины доказывает, что российская внешняя политика всегда была по сути экспансионистской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today Russia’s policy toward Ukraine demonstrates that Russian foreign policy has always been expansionist.

Эта политика не привела к устранению расовых различий, однако повлияла на их классификацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These policies didn’t eliminate race, but they did affect how it came to be classified.

Очевидно, что неортодоксальная монетарная политика не внушала сколь либо значительного доверия к себе, и именно это было главной причиной окончательного краха Аргентины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, heterodox monetary policy was far from credible, and it turned out to be the main culprit behind Argentina's final collapse.

И поэтому каждый должен показать свое красноречие, критицизм, способности политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And therefore every man must show his oratory, his criticism, his political ability.

Когда дети переживают травму, они, иногда, скрываются внутри себя, чтобы справиться с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a child experiences trauma, they sometimes disappear inside themselves in order to handle it.

Как будто бы дети - это большие проблемы и ты снова еле-еле избежал катастрофы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a way that makes it look like children are a whole lot of trouble and you just narrowly escaped disaster once again.

Я не упоминала, что дети большие любители пирожных с кремом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I mention that the children are fans of cream cakes?

Её обвинили в ведьмовстве после того, как городские дети сказали, что она пускала им кровь и собирала её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was accused of witchcraft after some of the children in town said that she'd taken blood from them.

Я не могу больше покупать упаковочную бумагу, которую её дети сделали в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot buy any more wrapping paper for her kid's school.

Слепые дети обладают невероятно богатой фантазией, но это другое, понимаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blind children are extraordinarily imaginative, but this is different, okay?

Поэтому сгребайте их в кучу... и потом кладите их в эти специальные исследовательские мешки, которые вы, дети, сможете забрать домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So rake 'em into a observational mound... or a pile... and then we transfer the piles into one of these special research bags which you kids can take home.

Слушай, как мне вдохновить аудиторию незнакомцев, если моя жена и дети даже не понимают, чем я занимаюсь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, how am i supposed to inspire an auditorium full of strangers, and my own wife and kids don't even understand what I do?

Дети, откройте свои альбомы и достаньте карандаши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children, open your sketchbooks and take out your pencils.

Опомнится не успеешь, как дети пойдут в школу.. ...а ты станешь мечтать о тех днях, когда подушка была самой большой проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you know it, the kids will be in school, and you'll long for the days when a pillow was your biggest problem.

Перейдем к первой части: внешняя политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's move to part one: foreign policy.

Через несколько лет, эти дети будут жизненно необходимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few years, these kids will be vitally important.

Как твои незаконнорождённые дети?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How are your illegitimate children?

Тогда в Бронсон-Спрингс не запирали двери, а дети гуляли в темное время суток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back then, folks in Bronson Springs didn't lock their doors, kids rode their bikes after dark.

Только дети делают подарки своими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only kids get to make homemade gifts.

Детский сад, где я оставляю своих детей, удвоил количество персонала, чтобы дети получали более индивидуальный подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The daycare I drop my kids off at doubled their staff so the children can get more individual attention.

Возраст Гаррисона и его слабеющее здоровье не были секретом во время предвыборной кампании, и вопрос о преемнике президента занимал умы каждого политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harrison's age and fading health were no secret during the campaign, and the question of the presidential succession was on every politician's mind.

Более конкретно, политика отцовства и отпуска по уходу за ребенком является ключевым фактором для поощрения участия отцов в воспитании ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More specifically, paternity and parental leave policies are key to encouraging fathers' involvement in parenting the child.

Есть ли политика или она просто должна быть последовательной в рамках статьи, так же как британское/американское написание-или/-наших слов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a policy or does it just have to be consistent within an article, in the same way as British/American spellings of -or/-our words are?

Реальная политика довольно скучна и не удовлетворит нынешние поколения телевизионных и насыщенных интернетом потребителей развлечений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actual politics is quite boring and will not satisfy the current generations of television and internet-saturated entertainment consumers.

Политика, проводимая в интересах бизнеса в течение десятилетия, казалось, привела к беспрецедентному процветанию, пока крах Уолл-Стрит в 1929 году не возвестил о Великой Депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pro-business policies of the decade seemed to produce an unprecedented prosperity until the Wall Street Crash of 1929 heralded the Great Depression.

Политика контроля над ценами была ровесницей прихода к власти Комитета общественной безопасности и господства террора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The price control policy was coeval with the rise to power of the Committee of Public Safety and the Reign of Terror.

Эта политика говорит, что порог-это проверяемость, а не истина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This policy says the threshold is verifiability, not truth.

Политически я сомневаюсь, что многие американцы считают, что местная политика в отношении огнестрельного оружия в школах должна решаться на федеральном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politically, I doubt that many Americans believe that the local policy about firearms in schools should be decided at the Federal level.

С другой стороны, его политика вызвала большие разногласия с южными Нидерландами, что привело к бельгийской революции и многолетней войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, his policies caused great discord with the Southern Netherlands, leading to the Belgian Revolution and a years-long war.

Особенно в городах, где политика в отношении одного ребенка была гораздо более регулируемой и принудительной, надежды на успех в жизни у женщин не меньше, чем у мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially in cities where one-child policy was much more regulated and enforced, expectations on women to succeed in life are no less than on men.

Но Афиф был честным и добрым человеком и не походил на типичного коррумпированного, коварного и самодовольного современного политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Afeef was an honest and kind person and was not like the typical corrupt, devious and self-righteous present-day politician.

Петр Темин объясняет, что тариф-это экспансионистская политика, подобная девальвации, поскольку она отвлекает спрос от иностранных производителей к отечественным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter Temin, explains a tariff is an expansionary policy, like a devaluation as it diverts demand from foreign to home producers.

Миролюбивая политика Альберта по-прежнему демонстрировала свою тщетность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peace-loving policy of Albert was still to demonstrate its futility.

Владимир Ленин и его новая экономическая политика были неудачами, запятнанными Западной мыслью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vladimir Lenin and his New Economic Policy were both failures tainted by Western thought.

Какова политика изменения размера шрифта в статьях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the policy on changing font size in articles?

Ты еще не дал мне такой возможности. Кстати, страница шаблона-это не политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You haven't quite given me a chance to. By the way, the template page is not the policy.

Именно так примерно год назад была разработана политика трех блоков правил возврата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still don't see why Native American is acceptable.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дети политика». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дети политика» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дети, политика . Также, к фразе «дети политика» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information