Деточка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
детка, малышка
Эмбер деточка, сегодня ты будешь выступать вместо Милашки, иди готовься. |
You've got Sweet Pea's slot in tonight's show. Go get ready. |
You catch any perps today, kiddo? |
|
Скажи-ка мне, деточка, как ты вошла сюда? |
You, child. How'd you get in here? |
Ты сегодня не боксируешь, деточка |
You're not boxing, girl. |
Look, honey, this is the tuba section. |
|
Хорошо, деточка, сейчас я смочу свою ладонь, и можем начинать. |
All right, sweetie, let me just spit on my hand, and we'll get started. |
Деточка, моё сокровище. |
My child, precious. |
Джуди, - говорит дедушка Смоллуид, - уплати, деточка, этому молодцу два пенса. |
Judy, my child, says Grandfather Smallweed, give the person his twopence. |
Деточка, не волнуйся, для обыкновенного мужчины ты и в сто лет не будешь стара. |
Sweetie, at a hundred you won't be too old for the average man, don't worry about it. |
Прости, деточка, но леденцов и сочувствия у тебя уже достаточно. |
I'm sorry, lass, but you've had enough barley sugar and sympathy. |
Несчастных мрунов, деточка, - сказала она, и пошла, и пошла. |
Oh child, those poor Mrunas, she said, and was off. |
Что-что?- старуха взглянула на молодую женщину. - Говори погромче, деточка! |
What? she looked up at Dors. You must speak briskly, my child. |
Miss Caroline apparently thought I was lying. Let's not let our imaginations run away with us, dear, she said. |
|
And her grandmother answers. The better to smell you, my dear... |
|
Yes, child, I don't mind a hundred or two. |
|
Аннамари, деточка, это моя машинка. |
Annamari, my dear daughter, it was my typewriter. |
Плохой подбор слов, деточка. |
Poor choice of words, girl. |
Вы же, деточка, нездоровы. |
You're just a sick little girl. |
Да уж знаю, деточка, ты ведь отвадила самых отборных из них. Ну, а если найдется кто-нибудь получше, так кто же его достоин, как не ты. |
So it seems, my love, for you have as good as refused the pick of them; and if there's better to be had, I'm sure there's no girl better deserves it. |
Это началось еще до всякой истории, деточка,-задумчиво произнесла Матушка Рита.- Она существовала еще на заре Галактики. |
It comes before history, child, said Mother Rittah solemnly. It existed in the dawn of the Galaxy and before the dawn. |
Я ударил по больному месту. - Задолго до войны, - извинился Готтфрид. - А кроме того, деточка, сходить с ума во время гонок - не позор. |
It was Gottfried's sore spot. Long before the war, it was, he excused himself. Besides, baby, it's not a crime to go crazy at a race. |
You must learn to swim for yourself sometime, baby. |
|
Ты что-нибудь решила, деточка? - спросила миссис Гарт, откладывая письма. |
Have you made up your mind, my dear? said Mrs. Garth, laying the letters down. |
Ну что же, деточка, он должен мне сперва написать, чтобы я мог дать ответ. И Розамонда поняла, что добилась своего. |
Well, well, child, he must write to me first before I can answer him,-and Rosamond was certain that she had gained her point. |