Ладонь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Ладонь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
palm
Translate
ладонь -

  • ладонь сущ ж
    1. palm, hand
      (пальма, рука)
      • раскрытая ладонь – open palm
      • потные ладони – sweaty hands

имя существительное
palmладонь, пальма, пальмовое дерево, пальмовая ветвь, победа, триумф
thenarладонь, тенар
handрука, стрелка, ладонь, сторона, почерк, кисть руки
handbreadthладонь
flat of the handладонь

  • ладонь сущ
    • рука · длань · ладоши

ладоши, ладошка, длань, пригоршня, коряга, хваталка

кулак

Ладонь Внутренняя сторона кисти руки.



Затем ладонь объясняет, что медленный и зрелый рост будет продолжаться, в то время как быстрое продвижение сопровождается столь же быстрым распадом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the palm explains that slow and mature growth will endure while swift advancement is followed by as swift a decay.

Рука Эгвейн стиснула ее сумку, и перекрученное кольцо сквозь плотную ткань вдавилось в ладонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egwene's hand had tightened around her pouch till the twisted stone ring impressed itself on her palm through the thick cloth.

Пятая - Коли Колокольчикова - задержалась, но чья-то ладонь хлопнула ее по макушке, и голова исчезла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fifth-Nick Kolokolchikov's-did not follow immediately, but a hand reached up and slapped it on the crown and this head, too, vanished from sight.

Овчарня была длинная, рига высокая, с гладкими, как ладонь, стенами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sheepfold was long, the barn high, with walls smooth as your hand.

Потом он разжал ладонь; их взгляды встретились снова, и он удалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he opened his hand; their eyes met again, and he disappeared.

Ладонь Уинстона была смята его пожатием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His powerful grip crushed the bones of Winston's palm.

Темпл отошла от двери и встала посреди комнаты, беззвучно ударяя ладонью о ладонь, глаза ее чернели на оживленном лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temple turned from the door and stood in the center of the room, beating her hands silently together, her eyes black in her livid face.

Однако мастера боевых искусств, практикующие железную ладонь, не едины в своих тренировках и техниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, martial artists who practice Iron Palm are not unified in their training and techniques.

Я взял узкую ладонь Пат и прижал к своей щеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took Pat's slender hand and for a second laid it to my cheek.

У этой летучей мыши размером с ладонь были короткие широкие крылья, что говорило о том, что она не могла летать так же быстро и далеко, как более поздние виды летучих мышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This palm-sized bat had short, broad wings, suggesting that it could not fly as fast or as far as later bat species.

Харви улыбнулся и насыпал полную горсть земли в папину ладонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harvey smiled, and poured a fistful of earth into his father's palm.

Ладонь не может охватить всего зверя целиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The palm has not the means of covering the whole of the beast.

Когда они прошли еще полкруга, напарник снова вырвал страничку и, сложив ее, сунул в рубашовскую ладонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they had gone half the way round again, No. 406 tore off a second page and pressed it into Rubashov's hand.

Сделай одолжение, встань вот здесь, раскрой ладонь, приготовьтесь удивиться, господа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do me a favor, stand right here, open your hand, prepare to be wowed, people.

Он положил свою ладонь на её руку. (и сказал легко/просто)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put a hand over hers and said lightly.

Железная ладоньтакже называемая по-китайски Тай Чжан-использует пять различных ударных техник, они заключаются в следующем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iron Palm—also called Tie Zhang in Chinese—utilizes five different striking techniques, they are as follows.

Тебе невредно будет выпить чаю, - сказал он и выпустил мою ладонь - мы подъехали к повороту, и ему надо было снизить скорость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expect you want your tea,' he said, and he let go my hand because we had reached a bend in the road, and must slow down.

Она посмотрела на свою ладонь и впервые за этот год увидела ее по-настоящему. Холодный ужас сжал ей сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking down she saw her own palm, saw it as it really was for the first time in a year, and a cold sinking fear gripped her.

Шофер приложил ладонь к козырьку фуражки и забрался на переднее сиденье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chauffeur tipped his visored cap and climbed back into the front seat.

Расположив свою ладонь, средним пальцем он проникает в мою узенькую щель...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hand encloses it. Then I feel his index in my crack...

Шарль послушно сел. Косточки от абрикосов он сначала выплевывал себе на ладонь, а потом клал на тарелку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles, to obey her, sat down again, and he spat the stones of the apricots into his hands, afterwards putting them on his plate.

Она опустила ладонь на его руку, и у нее самой слезы хлынули с новой силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She laid her hand on his arm, and her own tears fell again.

Когда мы сожмем вашу ладонь, возможны 2 варианта

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we close your palm, there are two possible scenarios.

Одну за другой, в зале погасили свечи, и Фрэнсис положил ладонь на поверхность шара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One by one, the candles in the room were put out and Francis placed his hand against the sphere.

Его ладонь была холодна как лед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hand was icy cold.

Он взял ее безвольно повисшую руку, вложил в ладонь комок влажной глины и сжал пальцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took her limp hand and pressed the damp clay into it and closed her fingers about it.

Выпрями ладонь и протолкни ее через живот в толстый кишечник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to need to make your hand flat and push it... through the abdomen into the large intestine.

Г ребер сунул оставшиеся сигареты в его широкую ладонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graeber took the rest of his cigarettes and pushed them into the big hand.

Кто из них называл свою правую ладонь Леей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did they name their right hand Leia?

Потом вытащил кисет, развязывал-развязывал, вытряс на ладонь несколько монеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he took out a tobacco sack and finally got it untied and shook some coins out.

Морейн наклонилась к девушке, участливо положила ладонь ей на плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moiraine leaned over to put a hand on her arm, a look of affection on her face.

Дражайшая дама, все, что могло быть мне сказано, было сказано конфиденциально, -заметил мистер Трамбул, прикладывая ладонь ко рту, дабы еще надежнее спрятать этот секрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My good lady, whatever was told me was told in confidence, said the auctioneer, putting his hand up to screen that secret.

Адвокат положил свою ладонь на мою руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lawyer placed his hand on my wrist.

Максвелл положил ладонь на шею Доббина, погладил коня и ласково потянул его за ухо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maxwell reached out a hand and stroked Dobbin's neck, pulled gently at one ear.

Не бойся, Бесси, - сказала Маргарет, положив ладонь на руку девушки. - Бог может дать тебе лучший отдых, чем безделье на земле или глубокий сон в могиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Don't be afraid, Bessy,' said Margaret, laying her hand on the girl's; 'God can give you more perfect rest than even idleness on earth, or the dead sleep of the grave can do.'

Дюбуа оставил ладонь нетронутыми в своих абстракциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dubois left the palms untouched in his abstractions.

Это просто: надо приставить ладонь ко рту и дыхнуть вверх, к носу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you do is hold your hand under your mouth and blow your breath up toward the old nostrils.

Если держишь ладонь вот так, можно менять их быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If youalm it,you can switch off faster.

Лишь одна злобно клюнула ладонь - Конни даже испугалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one hen pecked at her hand with a fierce little jab, so Connie was frightened.

Нагружать правдой! - Олег уверенно вдавил ладонь в настольное стекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Burden him with the truth!' declared Oleg confidently, pressing his palm down on the glass table-top.

Они с Джеком ударили ладонь в ладонь, словно вновь оказались на дворовой баскетбольной площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and Jack exchanged palm slaps as if they were back on the neighborhood basketball court.

Лебаннен раскрыл ладонь, посмотрел на маленький черный камешек и снова сжал пальцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened his palm, looked down at the little black stone he held, closed his hand on it again.

Иногда офицер пел и читал стихи глуховатым голосом, странно задыхаясь, прижимая ладонь ко лбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes this officer sang, or recited verses in a muffled voice, sighing strangely and pressing his hand to his brow.

Получилась бы хорошая история, если бы они сражались с Ордой насекомых размером с ладонь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would it make a good story if they were fighting a horde of palm sized insects?

Через час это была уже судорожно вздернутая ладонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An hour later it was a clenched hand stretching upward.

Можно обойтись и без обычных формальностей,- сказал Аттикус, увидав, что я собираюсь плюнуть ему на ладонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll consider it sealed without the usual formality, Atticus said, when he saw me preparing to spit.

Когда уберешь Каллура, прострели мне левую ладонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After you take care of Kalloor, I'll be standing left hand at my side. You put a bullet in it.

Во всех сапогах оказались булавки и иголки, пристроенные так ловко, что они впивались мне в ладонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were pins or needles in all the boots, put in so skilfully that they always pricked my palm.

Рядом со мной юноша сжимал между колен ладонь своей спутницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next to me sat a boy holding a girl's hand tightly in his lap.

Она прижала ладонь ко лбу, когда поняла чудовищную правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She pressed a hand to her forehead as the awful truth inundated her.

Ну что? - подходя к двери и прикладывая ко рту ладонь, закричал Фигура. - Как оно теперь: по-нашему или по-вашему выйдет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Figure shouted at the door through cupped palms, how are things going now, your way or ours?

Я сунул руку в карман брюк и вытер ладонь о лежавший там носовой платок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shook it and dropped it and I pushed it down into my hip pocket and rubbed the palm against the handkerchief I had there.

Он снова поцеловал ее ладонь. И снова по спине у нее приятно поползли мурашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He kissed her palm again, and again the skin on the back of her neck crawled excitingly.

Малец вдруг заскулил и ткнулся носом в ладонь Магьер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chap whined and put his nose in her palm.

Затем уложил очки в красный футляр, откинулся назад в кресле и, перекладывая футляр с ладони на ладонь, кивнул крестной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, taking off his eye-glasses and folding them in a red case, and leaning back in his arm-chair, turning the case about in his two hands, he gave my godmother a nod.

Она намочила Джоуду на ладонь, продолжая беспомощно биться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The turtle wetted on Joad's hand and struggled uselessly in the air.

Битти вытряхнул пепел из трубки на розовую ладонь и принялся его разглядывать, словно в этом пепле заключен был некий таинственный смысл, в который надлежало проникнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beatty knocked his pipe into the palm of his pink hand, studied the ashes as if they were a symbol to be diagnosed and searched for meaning.

Криг облизнул свои тонкие губы и старательно вытер потную ладонь о лиственно-зеленый камзол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He licked his thin lips and carefully wiped his sweating palm on the leaf-green tunic he wore.


0You have only looked at
% of the information