Догадаться, что произошло - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Догадаться, что произошло - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
guess what happened
Translate
догадаться, что произошло -

- догадаться

глагол: tumble to

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Кое-кто может догадаться - что произошло. Кругом полно любопытных глаз и ушей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone might guess what happened from that-it's hard to obscure any action when probing eyes and mind are sharp enough.

Многочисленные нападения произошли в Германии в 17 веке после Тридцатилетней войны, хотя большинство из них, вероятно, были связаны с бешеными волками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous attacks occurred in Germany during the 17th century after the Thirty Years' War, though the majority probably involved rabid wolves.

Первая потеря B-24 над территорией Германии произошла 26 февраля 1943 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first B-24 loss over German territory occurred on 26 February 1943.

Но путаница произошла не только в том, как определять время на Марсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it wasn't just the time on Mars that was confusing.

Можно догадаться, в какую сторону, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can guess in which direction, right?

Не могли же они догадаться, что у меня случилось минутное помешательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could they guess that I was standing there enjoying an unexpected moment of insanity?

Я пришел принести вам наши самые искренние извинения за то, что произошло сегодня вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to offer our most sincere apologies for earlier tonight.

Нам стоило догадаться, что ты лишь притворяешься доброй Матушкой-гусыней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should have known you were only pretending to be the good mother hen.

Я могла догадаться, что только чокнутая согласится меня удочерить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should've known the only person willing to adopt me would turn out to be a nut job.

Я должен был догадаться, чем всё это пахнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have recognised the smell of the stuff.

Кроме того, важные изменения произошли в том, что касается выбора профессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also major changes in vocational choice.

Я направляю команду забрать объект, пока это не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm dispatching a team to extract the suspect before that happens.

Все вышеизложенное объясняет, почему никого из экспертов не волнует падение аппарата «Тяньгун-1», когда и где бы это ни произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of which explains why no expert is all that worried about Tiangong-1 falling from the sky, whenever and wherever that may be.

И то, что произошло и есть - большее из меньшего. Вы можете видеть как удалось извлечь максимум из того малого, чем мы располагали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what happened was that - more from less - you can see how much more for how much less.

Почему летчики три раза пролетели над аэродромом, и что произошло на борту самолета в момент, когда они решили садиться во что бы то ни стало?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did the pilots circle the airport three times and what happened on board that plane at the time when they decided to make a decision to land against all odds?

как это произошло в других странах, они могут направить свои усилия скорее на освобождение от активов, чем на создание богатства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

instead, as happened elsewhere, their efforts may be directed more at asset stripping than at wealth creation.

Подробно расскажите этому господину, что произошло, - приказал мсье Бук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell this gentleman exactly what occurred, ordered M. Bouc.

Ха-ха-ха, ведь вы литератор, должны же были догадаться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hahaha! You're a literary man, you ought to have guessed that.

Впрочем, в течение года в общественном мнении произошла перемена и выражением ее явилось единодушие клиентов миссис Доллоп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the course of the year, however, there had been a change in the public sentiment, of which the unanimity at Dollop's was an index.

Мог бы догадаться, что нельзя прерывать мою беседу с Богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should know better than to interrupt a discourse with God.

На подлодке, очевидно, произошла серьезная поломка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's obviously been a catastrophic failure with the submarine.

Конечно я думаю, что это бред, Тебе не обязательно читать мысли, чтобы догадаться об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course I think it's bullshit, you don't need to be a mind reader to know that.

По его багровому лицу можно было сразу же догадаться, что двадцатилетний зарок окончился и снова началась эра безрассудства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flush upon his face proclaimed at once that the vow of twenty-one years had lapsed, and the era of recklessness begun anew.

Нужно было догадаться в тот момент когда я увидел паутину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have known the moment I saw that web.

Стоило догадаться, глядя на твои брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your eyebrows had given rise to speculation.

Я должна была догадаться, что по собственной воле, вы бы никогда не пошли на переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have known you could never negotiate in good faith.

Трудно догадаться, но выглядит, как бетономешалка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a rough guess, but it looks like a cement mixer.

Во всю ночь Василиса Егоровна не могла заснуть, и никак не могла догадаться, что бы такое было в голове ее мужа, о чем бы ей нельзя было знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All night long Vassilissa Igorofna lay awake trying to think what her husband could have in his head that she was not permitted to know.

Я должна бьiла догадаться, что Берти тебя испортит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might have known. Bertie has led you astray.

Тут не надо иметь специальных знаний в области экономики, чтобы догадаться куда поползут наши акции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like you need an endowed chair in economics to guess in which direction the stock price is gonna go.

Прошло не более дня или двух в Лондоне, и произошли все эти ужасные вещи, эти убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been no more than a day or two... and these horrible things happened, these killings.

Как вы могли догадаться, Флоранс Аризона - жена Натана Аризоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you probably guessed, Florence Arizona is the wife of Nathan Arizona.

Здесь произошла бойня, полторы тысячи лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a massacre here... 1,500 years ago.

Когда произошла последняя кража?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When was this last robbery?

К сожалению, авария произошла на пустой улице, и отсутствие свидетелей осложняет расследование инцидента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happened on an otherwise empty street, and the lack of eyewitnesses is slowing down the police investigation.

Если бы в 10 кварталах отсюда произошла автокатастрофа,.. ...тот мойщик окон мог бы её увидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there was a car crash 10 blocks away, that window washer could likely see it.

Он также документирует свою молодость в Кентукки и размышляет о переменах, которые произошли с 1890-х по 1920-е годы на пути преступников и законодателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also documents his youth in Kentucky, and reflects on the changes that had taken place from the 1890s to the 1920s in the way of the outlaws and the lawmen.

У мужчин изменения произошли в 0,78% случаев, когда они были идентифицированы как гетеросексуалы, в 9,52% случаев-как гомосексуалисты и в 47% случаев-как бисексуалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For men, a change occurred in 0.78% of those who had identified as heterosexual, 9.52% of homosexuals, and 47% of bisexuals.

Что касается женщин, то изменения произошли в 1,36% гетеросексуалов, 63,6% лесбиянок и 64,7% бисексуалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For women, a change occurred in 1.36% of heterosexuals, 63.6% of lesbians, and 64.7% of bisexuals.

Только два извержения произошли в историческое время, оба из кратеров NE-flank, которые произвели взрывную активность и возможные потоки лавы в 1790 и 1854 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only two eruptions have occurred in historical time, both from NE-flank craters, which produced explosive activity and possible lava flows in 1790 and 1854.

Знаменитая встреча Александра с Диогеном циником произошла во время пребывания Александра в Коринфе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The famous encounter between Alexander and Diogenes the Cynic occurred during Alexander's stay in Corinth.

В мае 2007 года в тюрьме произошли жестокие беспорядки, сообщает Sky News.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2007, there was a violent disturbance in the prison, Sky News reported.

В 531 году некоторые члены синих и зеленых были арестованы за убийство в связи со смертями, которые произошли во время беспорядков после недавней гонки колесниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 531 some members of the Blues and Greens had been arrested for murder in connection with deaths that occurred during rioting after a recent chariot race.

Его смерть произошла всего за несколько часов до смерти папы Пия X и всего через три недели после начала Первой мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His death occurred only a few hours before that of Pope Pius X and a mere three weeks after the outbreak of the First World War.

Единственная ошибка в выходные дни Пике произошла в воскресной утренней разминке, когда он и Дерек Дейли столкнулись, входя в угол после боксов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only mis-step of Piquet's weekend came in the Sunday morning warmup when he and Derek Daly collided entering the corner after the pits.

Говорят, что Дхоби Харьяны произошли из Пенджаба и Раджастана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dhobi of Haryana are said to have originated from Punjab and Rajasthan.

Tipulidae, вероятно, произошли от предков в верхней Юрской эпохе, Architipulidae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tipulidae probably evolved from ancestors in the Upper Jurassic, the Architipulidae.

Первая зафиксированная битва, Битва десяти царей, произошла, когда индуистский арийский царь по имени Судас победил Союз десяти царей и поддерживающих их вождей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first recorded battle, the Battle of the Ten Kings, happened when an Hindu Aryan king named Sudas defeated an alliance of ten kings and their supportive chieftains.

В стране произошли масштабные политические, экономические и социальные перемены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large-scale political, economic and social changes were introduced to the country.

Авария произошла вскоре после резкой критики действий правительства в связи с чилийским землетрясением и цунами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accident happened soon after sharp criticism of the government's handling of the Chilean earthquake and tsunami.

Полная латинизация Лузитании произошла только в вестготскую эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complete Romanization of Lusitania only took place in the Visigothic era.

В остальном мире также произошли геополитические изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the world has also seen geopolitical change.

Даже сегодня многие старые датские изменения все еще не произошли в современном шведском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even today many Old Danish changes have still not taken place in modern Swedish.

После смерти Джонстона в полицейском управлении и отделе по борьбе с наркотиками произошли изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes were made to the police department and to the narcotics unit following Johnston's death.

Десять лет спустя, в 1965 году, произошла переоценка Динара впервые со времен Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten years later, in 1965, there was a revaluation of the dinar for the first time since World War II.

Первая встреча между ними произошла в сезоне тайской Премьер-лиги 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first encounter between them happened in the 2009 Thai Premier League season.

Эти суда произошли от средневековых европейских образцов из Северного моря и как христианского, так и Исламского Средиземноморья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These vessels evolved from medieval European designs from the North Sea and both the Christian and Islamic Mediterranean.

Беспорядки и в конечном итоге крах коммунизма также произошли в Югославии, хотя и по другим причинам, нежели в Варшавском договоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unrest and eventual collapse of communism also occurred in Yugoslavia, although for different reasons than those of the Warsaw Pact.

Эта перемена произошла под влиянием самого регента, который был полностью отстранен от политических махинаций и военных подвигов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This change was influenced by the Regent himself, who was kept entirely removed from the machinations of politics and military exploits.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «догадаться, что произошло». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «догадаться, что произошло» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: догадаться,, что, произошло . Также, к фразе «догадаться, что произошло» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information