Доносят - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Наверное, в этот момент снизу доносятся голоса Джона и Уэллса, поднимающихся по лестнице. |
Probably, at this minute, too, he hears the sounds below of Mr. Wells and John leaving the boudoir. |
Крики явно доносятся из глубины дома. |
The screams are clearly coming from inside the house. |
Twins never rat each other out. |
|
Время от времени из замка доносятся звуки квартета смычковых инструментов, играющих музыку в стиле барокко и готика. |
Also time to time the walls start to tremble with the melody of a sting quartet playing contemporary music, from gothic to baroque. |
Идея эта до того укрепилась, что в этом смысле доносят даже наехавшим посторонним. |
This idea has taken such root that it is given as the explanation to visitors from other parts. |
Такие звуки обычно доносятся с экрана кинотеатра, когда мужчина и женщина страстно целуется. |
It's the sound you hear in a movie when a couple is kissing passionately, really pouring it on. |
Thoughts were rife in the air, in fact. |
|
And our spies inform us that they're preparing another attack. |
|
We measure time by the news that reaches us. |
|
Из маленькой картонной хижины, увитой розами и плющом, доносятся рулады и трели. |
Trills of melody were heard behind the scenes, and gurgling from a sweet pasteboard cottage covered with roses and trellis work. |
Он посреди громадной безлюдной равнины, в пустыне, залитой солнечным светом, и все звуки доносяться из бесконечного далека. |
He was in the middle of a great empty plain, a flat desert drenched with sunlight, across which all sounds came to him out of immense distances. |
Доктор Сюй, вы когда-нибудь слышали подозрительные звуки, которые доносятся неизвестно откуда? |
Dr. Xu, have you ever heard sounds of marbles... |
Из диспансера доносятся слухи. |
Word comes from the dispensary. |
Ей показалось, что из верхнего коридора доносятся шаги Дженнифер Фортескью. |
As she did so she thought she heard Jennifer Fortescue walking along the passage upstairs. |
Великие музыканты, художники и писатели... доносят этот дар до всех остальных. |
It is held in trust for us by the great artists, writers and musicians. |
Доносятся речи; можно различить несколько мужских голосов; потом еще один, который говорит дольше других. |
There are speeches in more than one voice; as if made by different men; then one longer than the rest-a harangue. |
Проходит короткий промежуток времени, голоса доносятся до наших ушей - голоса двух человек. |
An interval passes; and voices reach our ears-the voices of two men. |
Как они доносят свои требования? |
How do they communicate their demands? |
Из колонок доносятся первые такты музыкальной заставки, и Рори с Эммой вскакивают. |
The theme music blares out of the loudspeakers and both Emma and Rory leap to their feet. |
Из-за моря доносятся звуки пения священников, звон колоколов и игра органа. |
Sounds can be heard of priests chanting, bells chiming, and the organ playing, from across the sea. |
Изнутри доносятся причитания, и Адмет с ужасом видит мертвое тело своей жены. |
Lamentations are heard from within and Admetus is horrified to see his wife's dead body. |
Ночные новости, что доносят дискуссию, достойную великой нации. |
A nightly newscast that informs a debate worthy of a great nation. |
Все это как-то связано между собой, сплелось в неслышную симфонию тайны, отголоски которой доносятся сейчас до него. Тайны Приората Сиона и Леонардо да Винчи. |
It was all intertwined, a silent symphony echoing the deepest secrets of the Priory of Sion and Leonardo da Vinci. |
Им платят, когда они доносят на людей, проявляющих нелояльность по отношению к «Исламскому государству» или высказывающихся против него. |
They are paid to inform on people who are disloyal or speak out against the Islamic State. |
Она услышала - подъезжает машина, стучит молоток у парадной двери - бронзовая голова барана, доносятся невнятные голоса, голос матери, шаги. |
She heard a car, the thump of the brass ram's head on the front door, heard voices murmuring, her mother's tones, footsteps. |
The fervent cheers and glory of the event reaches us through the news every day. |
|
Все окна ярко освещены; от комнаты экономки слабо доносятся голоса - миссис Смит и обе горничные-ирландки читают молитвы. |
Every window was full of light; faintly from the housekeeper's quarters he could hear the sound of Mrs. Smith leading the two Irish maids in a rosary. |
Как под воду звуки доносятся. |
Like sounds you hear under water. |
Ещё не всё уснуло, со слободы доносятся всплески смеха, обрывки песен. |
Every one was not asleep yet, for snatches of laughter and fragments of songs were borne to me from the village. |
What's all that fearful caterwauling in the kitchen? |
|
Они доносятся со всех концов страны и указывают на возмутительную победу Карзая. |
They're coming in from every corner of the country and everything points to a ridiculous Karzai victory. |
Снаружи доносятся восторженные клики. |
Outside in the halls the huzzas of the populace. |