Причитания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Причитания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lamentations
Translate
причитания -

  • причитание сущ ср
    1. lament, lamentation, wail
      (плач)

имя существительное
wailвопль, вой, стенания, завывание, причитания, вытье
coronachпохоронный плач, похоронная музыка, похоронная песнь, причитания

  • причитание сущ
    • плач

плач, заплачка, литания


Не теряй головы, и не злись, и прекрати эти жалкие причитания и это нытье у стен вавилонских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your damned head and get the anger out and stop this cheap lamenting like a damned wailing wall.

Его последующий плач и причитания заставят герцога и герцогиню отослать его и няню прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His subsequent crying and wailing would lead the Duke and Duchess to send him and the nanny away.

Изнутри доносятся причитания, и Адмет с ужасом видит мертвое тело своей жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lamentations are heard from within and Admetus is horrified to see his wife's dead body.

Ничто не доставляет меньшего удовольствия, чем слушать причитания собственного сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are few things as unpleasant for me as listening to my own son whine.

Стража сжалилась над Хиггом и, опасаясь, что его громкие причитания навлекут на них гнев начальства, решила выпроводить его из зала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higg was about to be thrust out by the compassion of the warders, who were apprehensive lest his clamorous grief should draw upon them reprehension, and upon himself punishment.

Его слезы и причитания еще больше раздосадовали Бекки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His tears and lamentations made Becky more peevish than ever.

Самым ранним известным примером венгерской религиозной поэзии являются причитания Марии XIV века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest known example of Hungarian religious poetry is the 14th-century Lamentations of Mary.

Где бы ты ни был, сокровище моего сердца, не слушай мои причитания, не слушай может быть, ты ничего не помнишь как я давала клятву как я клялась

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherever you are, my heart's darling, don't listen to my cries, just ignore - maybe you don't remember anymore, how I made a vow, how I made a vow, yes I swore, yes, yes.

Не обращая внимания на причитания и мольбы, Светоний подал сигнал к отъезду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unmoved by lamentations and appeals, Suetonius gave the signal for departure.

Несмотря на причитания Уолл-стрит, полным ходом шло строительство офисов и дорогого жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Building was going on here despite the moans and groans of Wall Street - office buildings and expensive apartments.

Сокрушить своих врагов и видеть, как волокут их тела, и слышать причитания их женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To crush your enemies, see them driven before you, and hear the lamentations of their women.

Голос Арчи проскрипел, как дверь на ржавых петлях, оборвав причитания Скарлетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archie's voice, like a rusty hinge, cut through Scarlett's words.

Я никогда тебе не звоню, потому что я терпеть не могу твоё бесконечное нытьё и причитания!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never called you because I cannot bear your incessant moaning and complaining.

В своих работах она защищала женщин от популярных женоненавистнических текстов, таких как искусство любви Овидия, Роман розы Жана де Мена и причитания Матеоля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her works she vindicated women against popular misogynist texts, such as Ovid's Art of Love, Jean de Meun's Romance of the Rose and Matheolus's Lamentations.

Кативший тележку не обращал на причитания несчастной никакого внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the man pushing the barrow paid her no notice.

По-видимому, причитания матери надоели ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently his mother was boring him.

В древнем Шумере группа жрецов, известных как Гала, работала в храмах богини Инанны, где они исполняли элегии и причитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In ancient Sumer, a set of priests known as gala worked in the temples of the goddess Inanna, where they performed elegies and lamentations.

и поют самые горькие и красивые причитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and sing the most poignant and beautiful lamentations.

Он был внешне недоволен, и его дневник был заполнен молитвами и причитаниями по поводу ее смерти, которые продолжались до его собственной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became outwardly discontented, and his diary was filled with prayers and laments over her death which continued until his own.

Коллекция традиционных народных баллад, блюзов и причитаний, спетых под ее собственный гитарный аккомпанемент, продавалась умеренно хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The collection of traditional folk ballads, blues, and laments sung to her own guitar accompaniment sold moderately well.

- и о новшествах в церковной музыке, ритмических вариациях, топоте, топоте ног, расхаживании, шарканье, причитаниях, причитаниях и духовном экстазе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– and of innovations in church music, rhythmic variations, stamping, tapping of feet, strutting, shuffling, wailing, laments and spiritual ecstasy.

Когда они оплакивали его с такими причитаниями, страва, как они это называют, праздновалась над его могилой с большим весельем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they had mourned him with such lamentations, a strava, as they call it, was celebrated over his tomb with great revelling.

И доктор, не протянув Вильфору руки, ни словом не возвращаясь к сказанному, вышел из дома, провожаемый слезами и причитаниями слуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor, without shaking hands with Villefort, without adding a word to what he had said, went out, amid the tears and lamentations of the whole household.

Но все заглушалось жалобными причитаниями и высокопарными тирадами Жондрета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But everything was drowned in the lamentable exclamations and trumpet bursts of Jondrette.

Когда они оплакивали его с такими причитаниями, страва, как они это называют, праздновалась над его могилой с большим весельем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they had mourned him with such lamentations, a strava, as they call it, was celebrated over his tomb with great revelling.

Кран на церковном дворе приказал долго жить, вызвав бесконечный поток причитаний мисс Шеппард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tap in the churchyard has given up the ghost, causing no end of grievance for Miss Sheppard.

В общем, возражениям и причитаниям их не было конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they carried their protests to extraordinary lengths, for them....

Довольно жалких причитаний А то я отрежу твой трусливый язык

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stop your chicken shit whining or I will cut your puling tongue out.

В это утро, казалось, скорбь ее была еще надрывнее, чем всегда, и ее громкое монотонное причитание, долетавшее из склепа, щемило сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed as though her grief were breaking forth more violently than usual; and she could be heard outside lamenting in a loud and monotonous voice which rent the heart.



0You have only looked at
% of the information